English
The Beneteau Oceanis 54 is spacious and luxurious, but also a capable sailing yacht, well-suited for both coastal cruising and offshore passages. These yachts are surprisingly easy to handle and maneuver, even for short-handed crews.
Herstellerangaben zur Beschreibung
"Die Oceanis 54 bietet Langstreckenreisenden eine prächtige Yacht mit fließenden Linien, entworfen von Berret-Racoupeau. An Bord steht alles im Zeichen von maximalem Komfort und Licht, um das Versprechen herausragender Küstenschifffahrt und unbeschwerter Ozeanüberquerungen zu erfüllen. In einem sehr realen Sinne ist die Wahl Ihres Bootes der Beginn Ihrer Reise; die Oceanis 54 zu erleben, ist wie die Augen für neue Horizonte zu öffnen."
Manufacturer Provided Description
"The Oceanis 54 offers long-distance travelers a magnificent yacht with flowing lines designed by Berret-Racoupeau. On board, everything is focused on maximum comfort and light to fulfil the promise of outstanding coastal cruising and carefree ocean passages. In a very real sense, choosing your boat is the beginning of your voyage; experiencing the Oceanis 54 is like opening your eyes to new horizons."
Descripción proporcionada por el fabricante
"El Oceanis 54 ofrece a los viajeros de larga distancia un magnífico yate con líneas fluidas diseñadas por Berret-Racoupeau. A bordo, todo está enfocado en el máximo confort y la luz para cumplir la promesa de un excepcional crucero costero y travesías oceánicas sin preocupaciones. En un sentido muy real, elegir tu barco es el comienzo de tu viaje; experimentar el Oceanis 54 es como abrir los ojos a nuevos horizontes."
Description fournie par le fabricant
"L'Oceanis 54 offre aux voyageurs de longue distance un magnifique yacht aux lignes fluides conçu par Berret-Racoupeau. À bord, tout est axé sur un confort maximal et la lumière pour tenir la promesse d'une croisière côtière exceptionnelle et de passages océaniques sans souci. Dans un sens très réel, choisir votre bateau est le début de votre voyage ; vivre l'Oceanis 54, c'est comme ouvrir les yeux sur de nouveaux horizons."
Descrizione fornita dal produttore
"L'Oceanis 54 offre ai viaggiatori a lungo raggio uno yacht magnifico con linee fluide progettate da Berret-Racoupeau. A bordo, tutto è incentrato sul massimo comfort e sulla luce per mantenere la promessa di una straordinaria navigazione costiera e di passaggi oceanici senza preoccupazioni. In un senso molto reale, scegliere la tua barca è l'inizio del tuo viaggio; vivere l'Oceanis 54 è come aprire gli occhi a nuovi orizzonti."
Fabrikant geleverde beschrijving
"De Oceanis 54 biedt langeafstandreizigers een magnifieke yacht met vloeiende lijnen, ontworpen door Berret-Racoupeau. Aan boord is alles gericht op maximaal comfort en licht om de belofte van uitstekende kustcruises en zorgeloze oceaanovertochten waar te maken. In zeer reële zin is het kiezen van je boot het begin van je reis; het ervaren van de Oceanis 54 is als het openen van je ogen voor nieuwe horizonten."
Unterkünfte
Zwilling Vordere Kabinen
- Höhe bis zur Decksbalken: 1,95 m
- Zweites Doppelbett (2,00 m x 1,50 m x 1,00 m) - Marine-Matratze
- Schrank - Schränke - Staufächer - Handschuhfächer - Schublade
- 1 Rumpffenster mit Vorhang
Salon
- Höhe bis zur Decksbalken: 2,00 m
- U-förmige Salonbank, Schaumstoff mit doppelter Dichte
- Salontisch in nur 1 Stück, lackierte Holzplatte mit Einlage, Aluminiumbeine
- 2-Personen-Bank mit zentralem klappbarem Armlehne
- 4 Passende dekorative Kissen
- Schränke, Staufächer und Stauraum entlang des Rumpfes, Stauraum unter den Sitzbänken
- 1 Panoramafenster mit Faltjalousien
- 2 Rumpffenster mit Vorhang
- 2 feste Fenster an der Deckshausseite mit Faltjalousien
- 1 Bullauge, das auf die Reling auf der Steuerbordseite öffnet
- 3 Öffnende Decksluken mit Jalousien / Mückennetzen
Bugkabine
- Anstelle des Segellagers
- Zugang durch Decksluke - Edelstahlleiter, massive Holzstufen - 2 Edelstahlgeländer
- Kabine: Einzelbett (2,00 m x 0,65 m x 0,50 m) - Schaumstoffmatratze - PVC-Bezug
- Staufach - Kleiderschrank - Schubladen
- Waschraum: Waschraum aus einem Stück geformt, um wasserdicht zu sein - Waschbecken - 1 Mischwasserhahn heißes Wasser / kaltes Wasser - Ventil / Dusche - 1 Spiegel - 1 manuelles WC - 1 Schrank
Accommodations
Twin Forward Cabins
- Height to deck beam: 1.95 m
- Central double bed (2.00 m x 1.50 m x 1.00 m) - Marine mattress
- Hanging locker - Cupboards - Cubby hole lockers - glove boxes - Drawer
- 1 Hull portholes with curtain
Saloon
- Height to deck beam: 2.00 m
- U shaped saloon bench, double density foam
- Saloon table in only 1 piece, Varnished wood top with inlay, Aluminum legs
- 2 person bench seat with central foldaway armrest
- 4 Matching decorative cushions
- Cupboards, Cubby hole lockers and storage along the hull, Storage under bench seats
- 1 Panoramic window with pleated blinds
- 2 Hull portholes with curtain
- 2 fixed deckhouse side windows with pleated blinds
- 1 Porthole opening onto coaming in the starboard side
- 3 Opening deck hatch(es) with blind / mosquito nets
Bow Cabin
- In place of the sail hold
- Access through deck hatch - Stainless steel ladder, solid wood steps - 2 Stainless steel guardrails
- Cabin: Single bed (2.00 m x 0.65 m x 0.50 m) - Foam mattress - Cover PVC
- Cubby hole locker - Hanging locker - Drawers
- Washroom : Washroom molded in one piece to be watertight - Washbasin - 1 Mixing tap hot water / cold water - Valve / Shower - 1 Mirror - 1 Manual toilet - 1 Cupboard
Alojamientos
Cabañas dobles delanteras
- Altura hasta la viga del puente: 1.95 m
- Cama doble central (2.00 m x 1.50 m x 1.00 m) - Colchón marino
- Armario empotrado - Armarios - Taquillas - guanteras - Cajón
- 1 Portillo del casco con cortina
Sala de estar
- Altura hasta la viga del puente: 2.00 m
- Banco en forma de U, espuma de doble densidad
- Mesa de sala de estar en una sola pieza, tapa de madera barnizada con incrustaciones, patas de aluminio
- Asiento de banco para 2 personas con reposabrazos central plegable
- 4 Cojines decorativos a juego
- Armarios, taquillas y almacenamiento a lo largo del casco, almacenamiento debajo de los asientos del banco
- 1 Ventana panorámica con persianas plisadas
- 2 Portillos del casco con cortina
- 2 Ventanas fijas del deckhouse con persianas plisadas
- 1 Portillo que se abre hacia el borde en el lado de estribor
- 3 Escotillas de cubierta que se abren con persianas / mosquiteras
Cabaña de proa
- En lugar del espacio para velas
- Acceso a través de la escotilla de cubierta - Escalera de acero inoxidable, escalones de madera maciza - 2 Barandillas de acero inoxidable
- Cabaña: Cama individual (2.00 m x 0.65 m x 0.50 m) - Colchón de espuma - Funda de PVC
- Taquilla - Armario empotrado - Cajones
- Baño: Baño moldeado en una sola pieza para ser estanco - Lavabo - 1 Grifo mezclador de agua caliente / agua fría - Válvula / Ducha - 1 Espejo - 1 Inodoro manual - 1 Armario
Hébergements
Cabines avant jumelles
- Hauteur jusqu'à la poutre du pont : 1,95 m
- Lit double central (2,00 m x 1,50 m x 1,00 m) - Matelas marin
- Placard - Armoires - Coffres - Boîtes à gants - Tiroir
- 1 hublot de coque avec rideau
Salon
- Hauteur jusqu'à la poutre du pont : 2,00 m
- Banquette de salon en forme de U, mousse à double densité
- Table de salon en une seule pièce, plateau en bois verni avec incrustation, pieds en aluminium
- Banquette pour 2 personnes avec accoudoir central escamotable
- 4 coussins décoratifs assortis
- Armoires, coffres et rangement le long de la coque, rangement sous les banquettes
- 1 fenêtre panoramique avec stores plissés
- 2 hublots de coque avec rideau
- 2 fenêtres fixes de la cabine avec stores plissés
- 1 hublot s'ouvrant sur le plat-bord du côté tribord
- 3 trappes de pont ouvrantes avec stores / moustiquaires
Cabine avant
- À la place de la soute à voiles
- Accès par trappe de pont - Échelle en acier inoxydable, marches en bois massif - 2 garde-corps en acier inoxydable
- Cabine : Lit simple (2,00 m x 0,65 m x 0,50 m) - Matelas en mousse - Housse PVC
- Coffre - Placard - Tiroirs
- Salle de bain : Salle de bain moulée en une seule pièce pour être étanche - Lavabo - 1 Robinet mélangeur eau chaude / eau froide - Robinet / Douche - 1 Miroir - 1 Toilette manuelle - 1 Armoire
Alloggi
Cabine Twin Forward
- Altezza fino alla trave del ponte: 1,95 m
- Letto matrimoniale centrale (2,00 m x 1,50 m x 1,00 m) - Materasso marino
- Armadio - Armadietti - Armadietti cubby - scatole porta guanti - Cassetto
- 1 Oblò dello scafo con tenda
Salone
- Altezza fino alla trave del ponte: 2,00 m
- Panca a forma di U nel salone, schiuma a doppia densità
- Tavolo del salone in un solo pezzo, piano in legno verniciato con intarsio, gambe in alluminio
- Panca per 2 persone con bracciolo centrale pieghevole
- 4 Cuscini decorativi coordinati
- Armadi, armadietti cubby e spazio di stoccaggio lungo lo scafo, spazio di stoccaggio sotto le panche
- 1 Finestra panoramica con tende a pieghe
- 2 Oblò dello scafo con tenda
- 2 Finestrini fissi del pozzetto con tende a pieghe
- 1 Oblò che si apre sul bordo del lato di tribordo
- 3 Botole del ponte apribili con tende / reti anti-zanzare
Cabina di prua
- Al posto del vano vela
- Accesso tramite botola del ponte - Scala in acciaio inossidabile, gradini in legno massello - 2 Parapetti in acciaio inossidabile
- Cabina: Letto singolo (2,00 m x 0,65 m x 0,50 m) - Materasso in schiuma - Copertura in PVC
- Armadio cubby - Armadio - Cassetti
- Bagno: Bagno stampato in un pezzo per essere impermeabile - Lavabo - 1 Rubinetto miscelatore acqua calda / acqua fredda - Valvola / Doccia - 1 Specchio - 1 Toilette manuale - 1 Armadio
Accommodaties
Tweeling Voor Cabines
- Hoogte tot dekbalk: 1,95 m
- Centrale tweepersoonsbed (2,00 m x 1,50 m x 1,00 m) - Marine matras
- Kledingkast - Kasten - Opbergvakken - handschoenenkasten - Lade
- 1 Rompporthole met gordijn
Salon
- Hoogte tot dekbalk: 2,00 m
- U-vormige salonbank, dubbel densiteit schuim
- Salontafel in slechts 1 stuk, Gelakt houten blad met inleg, Aluminium poten
- 2-persoons bank met centrale opklapbare armleuning
- 4 Bijpassende decoratieve kussens
- Kasten, Opbergvakken en opslag langs de romp, Opslag onder de bankzittingen
- 1 Panoramavenster met geplooide jaloezieën
- 2 Rompportholes met gordijn
- 2 vaste dekhuiskantvensters met geplooide jaloezieën
- 1 Porthole die opent naar de opbouw aan de stuurboordzijde
- 3 Openende dekhatch(es) met blind / muggennetten
Boegcabine
- In plaats van de zeilopslag
- Toegang via de dekhatch - Roestvrijstalen ladder, massief houten treden - 2 Roestvrijstalen leuningen
- Cabine: Eenpersoonsbed (2,00 m x 0,65 m x 0,50 m) - Schuimmatras - PVC hoes
- Opbergvak - Kledingkast - Laden
- Wasruimte: Wasruimte in één stuk gevormd om waterdicht te zijn - Wastafel - 1 Mengkraan warm water / koud water - Ventiel / Douche - 1 Spiegel - 1 Handmatig toilet - 1 Kast
Küche
- Höhe bis zur Decksbalken: 2,02 m
- U-förmige Küche in den Gang integriert
- 1 Edelstahlspüle mit 2 rechteckigen Becken - Schneidebrett
- 1 Mischbatterie kaltes Wasser / heißes Wasser
- Edelstahlofen auf Halterungen, Sicherheitsstange
- 1 Kühlschrank 130 Liter, Kühlgerät 12 V, Frontöffnung
- 1 Kühlbox 100 Liter, Kühlgerät 12 V, Oberöffnung
- 1 Besteckschublade
- Einbauschränke und Fächer (Regale, Edelstahlbecken auf Schiene, Geschirrtuchhalter, Mülleimer, Flaschenhalter)
- 1 Bullauge(n) mit Vorhang, das auf die Reling öffnet
Galley
- Height to deck beam: 2.02 m
- U-shaped kitchen fitted into companionway
- 1 Stainless steel sink 2 rectangular basins - Cutting board
- 1 Mixer tap cold water / hot
- Stainless steel oven on mounts, safety bar
- 1 Refrigerator 130 litre, Refrigeration unit 12 V, front opening
- 1 Ice box 100 litre, Refrigeration unit 12 V, top opening
- 1 cutlery drawer
- Fitted cupboards and lockers (shelves, stainless steel basin on slider, tea towel holder, Rubbish bin, bottle holder)
- 1 Porthole(s) opening onto coaming with curtain
Cocina
- Altura hasta la viga de la cubierta: 2.02 m
- Cocina en forma de U integrada en el pasillo
- 1 fregadero de acero inoxidable 2 cubetas rectangulares - Tabla de cortar
- 1 grifo mezclador agua fría / caliente
- Horno de acero inoxidable montado, barra de seguridad
- 1 Refrigerador de 130 litros, unidad de refrigeración 12 V, apertura frontal
- 1 Caja de hielo de 100 litros, unidad de refrigeración 12 V, apertura superior
- 1 cajón para cubiertos
- Armarios y taquillas empotrados (estantes, lavabo de acero inoxidable en deslizador, soporte para paño de cocina, cubo de basura, soporte para botellas)
- 1 escotilla(s) que se abre hacia el borde con cortina
Galerie
- Hauteur jusqu'à la poutre de pont : 2,02 m
- Cuisine en U intégrée dans le couloir
- 1 évier en acier inoxydable 2 bassins rectangulaires - Planche à découper
- 1 robinet mélangeur eau froide / chaude
- Four en acier inoxydable sur supports, barre de sécurité
- 1 Réfrigérateur 130 litres, unité de réfrigération 12 V, ouverture frontale
- 1 Glacière 100 litres, unité de réfrigération 12 V, ouverture supérieure
- 1 tiroir à couverts
- Placards et coffres intégrés (étagères, bassin en acier inoxydable sur glissière, porte-serviettes, poubelle, porte-bouteilles)
- 1 hublot(s) s'ouvrant sur le plat-bord avec rideau
Cucina
- Altezza fino alla trave del ponte: 2,02 m
- Cucina a forma di U inserita nel corridoio
- 1 Lavello in acciaio inossidabile 2 vasche rettangolari - Tagliere
- 1 Rubinetto miscelatore acqua fredda / calda
- Forno in acciaio inossidabile su supporti, barra di sicurezza
- 1 Frigorifero 130 litri, Unità di refrigerazione 12 V, apertura frontale
- 1 Box per il ghiaccio 100 litri, Unità di refrigerazione 12 V, apertura superiore
- 1 cassetto per posate
- Armadi e ripostigli a misura (shelving, lavello in acciaio inossidabile su scorrimento, porta asciugamani, cestino, portabottiglie)
- 1 Oblò che si apre sul bordo con tenda
Keuken
- Hoogte tot dekbalk: 2,02 m
- U-vormige keuken ingebouwd in de gang
- 1 RVS gootsteen 2 rechthoekige bassins - Snijplank
- 1 Mengkraan koud water / warm
- RVS oven op steunen, veiligheidsbalk
- 1 Koelkast 130 liter, Koelunit 12 V, vooropening
- 1 IJsdoos 100 liter, Koelunit 12 V, bovenopening
- 1 besteklade
- Ingebouwde kasten en lockers (planken, RVS bassin op schuif, theedoekhouder, Vuilnisbak, fleshouder)
- 1 Patrijspoort(en) die openen op de opbouw met gordijn
Elektronik
- PC-Schnittstelle
- Drehbare Basis auf der Rückseite des Tisches
- Raymarine E120 LCD 12,1 Zoll
- 2. Multifunktionsgerät RAYMARINE E120 am Kartentisch
- Fernsteuerung, Drahtloser Instrumentenrepeater
- Raymarine Pilot ST 70, Kolben LS RV2, Steuerkonsole
- RAYMARINE SmartController
- RAYMARINE Radar (nur Radom)
- AIS
- RAYMARINE Gyrokompasssensor
- VHF RAYMARINE 49 E
- Windanzeiger Windex
Electronics
- PC interface
- Swivel base on reverse side of table
- Raymarine E120 LCD 12.1 inch
- 2nd Multifunction RAYMARINE E120 at the chart table
- Remote pilot control, Wireless instruments repeater
- Raymarine Pilot ST 70, Piston LS RV2, Control console
- RAYMARINE SmartController
- RAYMARINE Radar (radome only)
- AIS
- RAYMARINE Gyro compass sensor
- VHF RAYMARINE 49 E
- Wind indicator Windex
Electrónica
- Interfaz de PC
- Base giratoria en la parte posterior de la mesa
- Raymarine E120 LCD de 12.1 pulgadas
- 2ª Multifunción RAYMARINE E120 en la mesa de cartas
- Control remoto del piloto, repetidor de instrumentos inalámbrico
- Raymarine Pilot ST 70, Piston LS RV2, Consola de control
- RAYMARINE SmartController
- RAYMARINE Radar (solo radomo)
- AIS
- Sensor de compás giroscópico RAYMARINE
- VHF RAYMARINE 49 E
- Indicador de viento Windex
Électronique
- Interface PC
- Base pivotante au dos de la table
- Raymarine E120 LCD 12,1 pouces
- 2ème Multifonction RAYMARINE E120 à la table de cartes
- Contrôle à distance du pilote, Répéteur d'instruments sans fil
- Raymarine Pilot ST 70, Piston LS RV2, Console de contrôle
- RAYMARINE SmartController
- RAYMARINE Radar (seulement radôme)
- AIS
- Capteur de compas gyroscopique RAYMARINE
- VHF RAYMARINE 49 E
- Indicateur de vent Windex
Elettronica
- Interfaccia PC
- Base girevole sul retro del tavolo
- Raymarine E120 LCD 12,1 pollici
- 2° Multifunction RAYMARINE E120 al tavolo delle carte
- Controllo pilota remoto, ripetitore strumenti wireless
- Raymarine Pilot ST 70, Piston LS RV2, console di controllo
- RAYMARINE SmartController
- RAYMARINE Radar (solo radome)
- AIS
- RAYMARINE sensore di bussola giroscopica
- VHF RAYMARINE 49 E
- Indicatore di vento Windex
Elektronica
- PC-interface
- Swivelbasis aan de achterkant van de tafel
- Raymarine E120 LCD 12,1 inch
- 2e Multifunctionele RAYMARINE E120 aan de kaarttafel
- Afstandsbediening voor de piloot, Draadloze instrumenten repeater
- Raymarine Pilot ST 70, Piston LS RV2, Bedieningconsole
- RAYMARINE SmartController
- RAYMARINE Radar (alleen radome)
- AIS
- RAYMARINE Gyro kompas sensor
- VHF RAYMARINE 49 E
- Windindicator Windex
Elektrisch
- 12 V Stromkreis - 220 V Stromkreis
- 2 Servicebatterien (2x140 Ah) - 1 Batterie für den Motor (110 Ah)
- 1 Batterieladegerät 40 Ah - 1 Landstromanschluss 220V - 1 Ladeverteiler
- Elektrisches Panel (12 V / 220 V) (Sicherungen - Voltmeter - Wasserstandsanzeiger - Kraftstoffanzeige - Batteriewarnung - Kraftstoffwarnung)
- 1 Steckdose(n) 12 V - 7 Steckdose(n) 220 V
- Innenbeleuchtung LED: Halogen-Deckenleuchten, Hintergrundbeleuchtung
- Innenbeleuchtung Glühlampe: Wandleuchte, Leselampen, Weiß/rote Leuchte
- Navigationslichter LED: 1 Vorwärts- und Rückwärtsnavigationslichter - 1 Motor-Navigationslicht / Kreuzbaumlicht vor dem Mast - 1 Ankerlicht am Mastkopf - 1 Decklicht
- Kabelverläufe für Optionskabel
Electrical
- 12 V circuit - 220 V circuit
- 2 service batteries (2x140 Ah) - 1 Battery for engine (110 Ah)
- 1 Battery charger 40 Ah - 1 Shore power socket 220V - 1 Charge divider
- Electrical panel (12 V / 220 V) (Circuit breakers - Voltmeter - Water gauge - Fuel gauge - Battery warning - Fuel warning)
- 1 Socket(s)12 V - 7 Socket(s)220 V
- Interior lighting LED: Halogen ceiling lights, Background lighting
- Interior lighting Incandescent: Wall light, Reading lights, White/red light fitting
- Navigation lights LED: 1 Forward and aft navigation lights - 1 Engine navigation light / Crosstree light forward of mast - 1 Mooring light on masthead - 1 Deck light
- Wire runs for options cables
Eléctrico
- Circuito de 12 V - circuito de 220 V
- 2 baterías de servicio (2x140 Ah) - 1 batería para el motor (110 Ah)
- 1 cargador de batería 40 Ah - 1 enchufe de alimentación en tierra 220V - 1 divisor de carga
- Panel eléctrico (12 V / 220 V) (Interruptores automáticos - Voltímetro - Medidor de agua - Medidor de combustible - Advertencia de batería - Advertencia de combustible)
- 1 enchufe(s) de 12 V - 7 enchufe(s) de 220 V
- Iluminación interior LED: luces de techo halógenas, iluminación de fondo
- Iluminación interior incandescente: aplique de pared, luces de lectura, luminaria blanca/roja
- Luces de navegación LED: 1 luz de navegación delantera y trasera - 1 luz de navegación del motor / luz de cruceta delante del mástil - 1 luz de amarre en la cima del mástil - 1 luz de cubierta
- Recorridos de cables para opciones de cables
Électrique
- Circuit 12 V - Circuit 220 V
- 2 batteries de service (2x140 Ah) - 1 batterie pour le moteur (110 Ah)
- 1 chargeur de batterie 40 Ah - 1 prise de quai 220V - 1 répartiteur de charge
- Panneau électrique (12 V / 220 V) (Disjoncteurs - Voltmètre - Jauge d'eau - Jauge de carburant - Avertissement de batterie - Avertissement de carburant)
- 1 prise(s) 12 V - 7 prise(s) 220 V
- Éclairage intérieur LED : Lampes de plafond halogènes, Éclairage d'ambiance
- Éclairage intérieur Incandescent : Applique murale, Lampes de lecture, Plafonnier blanc/rouge
- Feux de navigation LED : 1 feu de navigation avant et arrière - 1 feu de navigation moteur / feu de croix avant du mât - 1 feu de mouillage au sommet du mât - 1 feu de pont
- Passages de câbles pour options
Elettrico
- circuito 12 V - circuito 220 V
- 2 batterie di servizio (2x140 Ah) - 1 batteria per il motore (110 Ah)
- 1 caricabatterie 40 Ah - 1 presa di corrente da terra 220V - 1 divisore di carica
- pannello elettrico (12 V / 220 V) (interruttori automatici - voltmetro - misuratore d'acqua - misuratore di carburante - avviso batteria - avviso carburante)
- 1 presa 12 V - 7 prese 220 V
- Illuminazione interna LED: luci a soffitto alogene, illuminazione di sfondo
- Illuminazione interna a incandescenza: applique, luci da lettura, apparecchio di illuminazione bianco/rosso
- Lucie di navigazione LED: 1 luce di navigazione anteriore e posteriore - 1 luce di navigazione del motore / luce di crociera anteriore dell'albero - 1 luce di ormeggio sulla cima dell'albero - 1 luce di coperta
- Percorsi di cavi per opzioni di cavi
Elektrisch
- 12 V circuit - 220 V circuit
- 2 servicebatterijen (2x140 Ah) - 1 batterij voor de motor (110 Ah)
- 1 acculader 40 Ah - 1 walstroomaansluiting 220V - 1 laadverdeler
- Elektrisch paneel (12 V / 220 V) (Zekeringen - Voltmeter - Watermeter - Brandstofmeter - Batter waarschuwingslampje - Brandstof waarschuwingslampje)
- 1 aansluiting(en) 12 V - 7 aansluiting(en) 220 V
- Interieurverlichting LED: Halogeen plafondlampen, Achtergrondverlichting
- Interieurverlichting Gloeilamp: Wandlamp, Leeslampen, Wit/rood lichtarmatuur
- Navigatielichten LED: 1 Vooruit en achter navigatielichten - 1 Motor navigatielicht / Crosstree licht voor de mast - 1 Mooring licht op de masttop - 1 Deklicht
- Draadlopen voor opties kabels
Motor und Mechanik
- Motor Yanmar Diesel 110 PS
- Motorsteuerung - Schlüsselzündung - Steuerpanel im Cockpit
- Motorraum: Schaumstoffschalldämmung - Belüftung: 1 Lufteinlass und 1 Druckluftauslass
- 1 Generator 12 V / 80 Ah
- 2 Rotationsgeformter Dieseltank 237 L (unter den achteren Kojen) - Elektronische Anzeige - Niedrigwasseralarm - 1 Decksfüllstutzen
- Filter: Meerwasser - Diesel - Dekanter
- Edelstahlwelle - Polyester-Schutz in den Rumpf geformt
- Feststehender Dreiblattpropeller
- 1 Motorzugang über die Gangway (Öffnung mit Gasdruckfeder) - 2 Motorzugang über die achtere Kabine
Engine and Mechanical
- Engine Yanmar Diesel 110 hp
- Engine control - Key ignition - Control panel in cockpit
- Engine compartment: Foam soundproofing - Ventilation: 1 air intake and 1 pressured air outlet
- 1 Alternator 12 V / 80 Ah
- 2 Rotation moulded diesel tank 237 L (under aft berths) - Electronic gauge - Low level alarm - 1 Deck filler
- Filters: Sea water - Diesel - Decanter
- Stainless steel shaft line - Polyester guard moulded into hull
- Fixed three blade propeller
- 1 Engine access through companionway (opening with gas piston) - 2 Engine access through aft cabin
Motor y Mecánico
- Motor Yanmar Diesel 110 hp
- Control del motor - Encendido por llave - Panel de control en la cabina
- Compartimento del motor: Aislamiento acústico de espuma - Ventilación: 1 entrada de aire y 1 salida de aire presurizado
- 1 Alternador 12 V / 80 Ah
- 2 Tanques de diésel moldeados por rotación de 237 L (bajo las camas de popa) - Medidor electrónico - Alarma de bajo nivel - 1 Tapón de cubierta
- Filtros: Agua de mar - Diésel - Decantador
- Eje de acero inoxidable - Protector de poliéster moldeado en el casco
- Hélice fija de tres palas
- 1 Acceso al motor a través de la escalera (apertura con pistón de gas) - 2 Acceso al motor a través de la cabina de popa
Moteur et Mécanique
- Moteur Yanmar Diesel 110 ch
- Contrôle du moteur - Démarrage par clé - Panneau de contrôle dans le cockpit
- Compartiment moteur : Isolation phonique en mousse - Ventilation : 1 prise d'air et 1 sortie d'air sous pression
- 1 Alternateur 12 V / 80 Ah
- 2 Réservoirs à diesel rotomoulés de 237 L (sous les couchettes arrière) - Jauge électronique - Alarme de niveau bas - 1 Remplissage de pont
- Filtres : Eau de mer - Diesel - Décanteur
- Arbre en acier inoxydable - Garde en polyester moulé dans la coque
- Hélice fixe à trois pales
- 1 Accès au moteur par le couloir (ouverture avec piston à gaz) - 2 Accès au moteur par la cabine arrière
Motore e Meccanica
- Motore Yanmar Diesel 110 hp
- Controllo motore - Accensione a chiave - Pannello di controllo in pozzetto
- Comparto motore: Isolamento acustico in schiuma - Ventilazione: 1 presa d'aria e 1 uscita d'aria pressurizzata
- 1 Alternatore 12 V / 80 Ah
- 2 Serbatoi diesel stampati a rotazione 237 L (sotto i letti di poppa) - Misuratore elettronico - Allarme di basso livello - 1 Rifornimento sul ponte
- Filtri: Acqua di mare - Diesel - Decantatore
- Linea dell'albero in acciaio inossidabile - Parafango in poliestere stampato nello scafo
- Elica fissa a tre pale
- 1 Accesso al motore attraverso il passavivande (apertura con pistone a gas) - 2 Accesso al motore attraverso la cabina di poppa
Motor en Mechanica
- Motor Yanmar Diesel 110 pk
- Motorbesturing - Sleutelontsteking - Bedieningspaneel in de cockpit
- Motorcompartiment: Schuimgeluidsisolatie - Ventilatie: 1 luchtinlaat en 1 onder druk staande luchtuitlaat
- 1 Alternator 12 V / 80 Ah
- 2 Rotatie-gegoten dieseltank 237 L (onder de achterste slaapplaatsen) - Elektronische meter - Laag niveau alarm - 1 Dekvuller
- Filters: Zeewater - Diesel - Decanter
- Roestvrijstalen aslijn - Polyesterbescherming in de romp gevormd
- Vaste driebladige schroef
- 1 Motor toegang via de gang (opening met gasdrukveer) - 2 Motor toegang via de achtercabine
Segel und Takelage
Rigging
- Standardmast 9/10 elektro-poliertes Aluminium, auf dem Deck installiert, 2 Ebenen von fortschrittlichen Kreuzbäumen - MDS-Rollenschlitten
- Baum aus anodisiertem Aluminium
- Standing Rigging aus einsträngigem Edelstahl
- Einzelne Achterstag mit Spannschloss
- Starres Baum-Downhaul mit Tackle
- Genua-Furling-System mit Trommel auf dem Deck
- Großsegel-Schotführung
- 2 Genua-Schotführungen mit kolbenverstellbaren Reisewagen - 2 Genua-Schot-Rückblocke
- Rigging zurück zum Cockpit (außer Baum-Hebeseil)
- Komplettes laufendes Rigging: Hauptschot, Genua-Halyard mit Klemme am Mast und Klampe, Baum-Hebeseil mit Klampe am Mast, Großsegel-Fuß und Schot, 2 Genua-Schoten, 2 schnelle Reffleinen, 1 manuelles Reff
- 11 Schotklemmen
- 6 Poller
Winches
- 2 elektrische Genua-Winden H70.2STCEH
- Spinnaker-Schotwinden H50.2STC
- 2 Windenhebel aus Aluminium
- 2 Windenhebelboxen
Sails
- Furling-Genua mit UV-Schutzstreifen
- Großsegel mit vollem Latten
- Lazy Jack und Easy Bag
- Asymmetrischer Spinnaker
Anchoring
- Selbstentleerende Ankerkette mit Klemmauge
- 1 Luke, die Zugang zur Ankerkette im Segelraum/ Bugkabine bietet
- Edelstahl-Bugbeschlag mit 2 Rollen
- Vertikaler elektrischer Ankerwinden 12 V - 1600 W - Fernbedienung
- 8 Aluminium-Mooring-Klammern - Edelstahl-Decksleine Schutz
Docking & Mooring
- Bugstrahlruder
- 2 weiße PVC-Steuerradabdeckungen
- Windensteuerung im Cockpit mit Kettenzähler
- Mooring-Kit (Anker CQR 32 kg, 85 m von 12 mm Kette)
- 4 Mooringleinen
- 6 Fender
Sails and Rigging
Rigging
- Standard mast 9/10 electro-polished aluminum installed on the deck, 2 level(s) of advanced cross trees - MDS roller slides
- Boom in anodized aluminum
- Standing rigging in single-strand stainless steel
- Single backstay with turnbuckle
- Rigid boom down-haul with tackle
- Genoa furling system with drum on the deck
- Mainsail sheet track
- 2 genoa sheet tracks with piston adjusted traveler cars - 2 Genoa sheet return blocks
- Rigging run back to cockpit (except boom topping lift)
- Complete running rigging: Main halyard, genoa halyard with clutch on mast and cleat, Boom topping lift with cleat on mast, Mainsail foot and sheet, 2 Genoa sheets 2 fast reefing ropes, 1 manual reef
- 11 sheet clutches
- 6 Bollards
Winches
- 2 Electric genoa winches H70.2STCEH
- Spinnaker sheet winches H50.2STC
- 2 winch handle(s) aluminum
- 2 Winch handle boxes
Sails
- Furling genoa with UV protective strip
- Mainsail Full Batten
- Lazy Jack and Easy bag
- Asymmetric spinnaker
Anchoring
- Self-bailing chain locker with clench eye
- 1 Hatch giving access to chain locker in sail hold/bow cabin
- Stainless steel bow fitting 2 rollers
- Vertical electrical windlass12 V - 1600 W - Remote control
- 8 Aluminum mooring cleats - Stainless steel deck line protection
Docking & Mooring
- Bow thruster
- 2 White PVC steering wheel covers
- Windlass control in cockpit with chain counter
- Mooring kit (Anchor CQR 32 kg, 85 M of 12 mm chain)
- 4 Mooring ropes
- 6 Fenders
Velas y aparejos
Apuntalamiento
- Mástil estándar 9/10 de aluminio electro-pulido instalado en la cubierta, 2 nivel(es) de árboles cruzados avanzados - Deslizadores de rodillos MDS
- Botavara de aluminio anodizado
- Apuntalamiento fijo en acero inoxidable de un solo hilo
- Un solo estay con tensor
- Botavara rígida con aparejo de bajada
- Sistema de enrollado de génova con tambor en la cubierta
- Riel de driza de vela mayor
- 2 rieles de driza de génova con carros de viajero ajustados por pistón - 2 bloques de retorno de driza de génova
- Apuntalamiento llevado de vuelta a la cabina (excepto el elevador de botavara)
- Apuntalamiento en funcionamiento completo: driza principal, driza de génova con embrague en el mástil y escota, elevador de botavara con escota en el mástil, pie y driza de vela mayor, 2 drizas de génova, 2 cuerdas de reefing rápidas, 1 reef manual
- 11 embragues de driza
- 6 Bolardos
Winches
- 2 winches eléctricos de génova H70.2STCEH
- Winches de driza de spinnaker H50.2STC
- 2 manijas de winch de aluminio
- 2 cajas de manijas de winch
Velas
- Génova enrollable con tira protectora UV
- Vela mayor de batten completo
- Lazy Jack y bolsa fácil
- Spinnaker asimétrico
Anclaje
- Locker de cadena autovaciable con ojo de sujeción
- 1 escotilla que da acceso al locker de cadena en el compartimento de velas/cabina de proa
- Accesorio de proa de acero inoxidable 2 rodillos
- Windlass eléctrico vertical 12 V - 1600 W - Control remoto
- 8 cleats de amarre de aluminio - Protección de línea de cubierta de acero inoxidable
Amarre y Atraque
- Propulsor de proa
- 2 cubiertas de volante de PVC blanco
- Control de windlass en la cabina con contador de cadena
- Kit de amarre (Ancla CQR 32 kg, 85 M de cadena de 12 mm)
- 4 cuerdas de amarre
- 6 defensas
Voiles et gréement
Gréement
- Mât standard 9/10 en aluminium électropoli installé sur le pont, 2 niveaux de barres de flèche avancées - glissières à rouleaux MDS
- Bôme en aluminium anodisé
- Gréement dormant en acier inoxydable à brin unique
- Un seul hauban avec ridoir
- Chute de bôme rigide avec palan
- Système de enrouleur de génois avec tambour sur le pont
- Rail de drisse de grand-voile
- 2 rails de drisse de génois avec chariots de voyage ajustés par piston - 2 poulies de retour de drisse de génois
- Gréement courant ramené au cockpit (sauf le hauban de bôme)
- Gréement courant complet : drisse de grand-voile, drisse de génois avec embrayage sur le mât et taquet, hauban de bôme avec taquet sur le mât, pied et drisse de grand-voile, 2 drisses de génois, 2 cordes de ris rapides, 1 ris manuel
- 11 embrayages de drisse
- 6 Bollards
Winches
- 2 winches électriques de génois H70.2STCEH
- Winches de drisse de spi H50.2STC
- 2 poignée(s) de winch en aluminium
- 2 boîtes de poignée de winch
Voiles
- Génois enrouleur avec bande de protection UV
- Grand-voile à lattes complètes
- Lazy Jack et Easy bag
- Spinnaker asymétrique
Ancrage
- Réserve de chaîne auto-videuse avec œil de serrage
- 1 trappe donnant accès à la réserve de chaîne dans la soute à voiles/cabine avant
- Accessoire d'étrave en acier inoxydable 2 rouleaux
- Guindeau électrique vertical 12 V - 1600 W - Télécommande
- 8 taquets d'amarrage en aluminium - Protection de ligne de pont en acier inoxydable
Amarrage & Accostage
- Propulseur d'étrave
- 2 housses de volant en PVC blanc
- Contrôle du guindeau dans le cockpit avec compteur de chaîne
- Kit d'amarrage (Ancre CQR 32 kg, 85 M de chaîne de 12 mm)
- 4 cordes d'amarrage
- 6 pare-battages
Vele e Attrezzatura
Attrezzatura
- Albero standard 9/10 in alluminio elettro-pulito installato sul ponte, 2 livello(i) di alberi incrociati avanzati - scivoli a rullo MDS
- Gavone in alluminio anodizzato
- Rigging di sostegno in acciaio inossidabile a filo singolo
- Unico backstay con tirante
- Gavone rigido con tackle
- Sistema di avvolgimento del genoa con tamburo sul ponte
- Binario della scotta della vela principale
- 2 binari della scotta del genoa con carrelli viaggiatori regolati a pistone - 2 blocchi di ritorno della scotta del genoa
- Rigging che torna al pozzetto (eccetto il sollevamento del gavone)
- Rigging completo: drizza principale, drizza del genoa con frizione sull'albero e scotta, sollevamento del gavone con scotta sull'albero, piede e scotta della vela principale, 2 scotte del genoa, 2 corde di reefing rapide, 1 reef manuale
- 11 frizioni per scotta
- 6 bitte
Winch
- 2 winch elettrici per genoa H70.2STCEH
- Winch per scotta di spinnaker H50.2STC
- 2 maniglie per winch in alluminio
- 2 scatole per maniglie di winch
Vele
- Genoa avvolgibile con striscia protettiva UV
- Vela principale a full batten
- Lazy Jack e Easy bag
- Spinnaker asimmetrico
Ancora
- Scatola della catena auto-svuotante con occhiello di bloccaggio
- 1 boccaporto che dà accesso alla scatola della catena nel vano vela/cabina di prua
- Fitting di prua in acciaio inossidabile con 2 rulli
- Winch elettrico verticale 12 V - 1600 W - Controllo remoto
- 8 bitte di ormeggio in alluminio - Protezione della linea del ponte in acciaio inossidabile
Ormeggio & Ormeggio
- Thruster di prua
- 2 coperture per volante in PVC bianco
- Controllo del winch nel pozzetto con contatore della catena
- Kit di ormeggio (Ancora CQR 32 kg, 85 M di catena da 12 mm)
- 4 corde di ormeggio
- 6 fender
Zeilen en Touwen
Tuigage
- Standaard mast 9/10 elektro-gepolijst aluminium geïnstalleerd op het dek, 2 niveau('s) van geavanceerde kruisbomen - MDS roller slides
- Giek in geanodiseerd aluminium
- Staand tuigage in enkelvoudige roestvrijstalen draad
- Enkele achterstag met spanner
- Stijve giek neerhaal met takel
- Genua oprolsysteem met trommel op het dek
- Hoofdmast zeil lijnrail
- 2 genoa zeil lijnen rails met piston verstelbare traveler wagens - 2 Genoa zeil terug blokken
- Tuigage loopt terug naar de cockpit (behalve giek toplift)
- Compleet lopend tuigage: Hoofdhals, genoa hals met koppel op mast en cleat, Giek toplift met cleat op mast, Hoofdmast voet en lijn, 2 Genoa lijnen 2 snelle rif touwen, 1 handmatig rif
- 11 lijnklemmen
- 6 Bolwerken
Lieren
- 2 Elektrische genoa lieren H70.2STCEH
- Spinnaker lijn lieren H50.2STC
- 2 lierhandvatten aluminium
- 2 Lierhandvatdozen
Zeilen
- Oprolbare genoa met UV-beschermstrip
- Hoofdmast zeil Volle Latten
- Lazy Jack en Easy bag
- Asymmetrische spinnaker
Ankeren
- Zelflozende kettingkast met klamp oog
- 1 Luik dat toegang geeft tot de kettingkast in de zeilruimte/boegcabine
- Roestvrijstalen boegbevestiging 2 rollen
- Verticale elektrische ankerlier 12 V - 1600 W - Afstandsbediening
- 8 Aluminium mooring cleats - Roestvrijstalen dek lijn bescherming
Dokken & Aanmeren
- Boegschroef
- 2 Witte PVC stuurwielhoezen
- Ankerlier bediening in cockpit met ketting teller
- Aanmeer kit (Anker CQR 32 kg, 85 M van 12 mm ketting)
- 4 Aanmeertouwen
- 6 Fender
Zusätzliche Informationen
- Cockpitboden selbstentleerend
- 1 Backbord Cockpit-Locker - 1 Cockpit-Locker steuerbord
- 2 Fächer unter dem Steuerrad-Sitz
- 1 Gasfach für 2 Flaschen im Cockpitboden
- Cockpitbänke aus natürlichem Massivholz
- 2 Steuerkonsole: Edelstahl-Steuerräder
- Decksloch für Zugang zum Steuersystem
- 1 Notsteuerrad
- 2 Steuerkompasse auf dem Binnacle
- Motorsteuerung und Bedienfeld steuerbord
- Cockpittisch - 2 Klappen - Handschuhfächer - zentraler Flaschenhalter - Flaschenhalter - 12 V Steckdose
- 2 wasserdichte Lautsprecher an fester Bogen
- 2 Flaggenhalseile
- Davit aus Edelstahl
- Dodger
- Cockpit-Bimini
- PVC-Cockpitkissen
- Zusätzliche Sitzgelegenheiten im Salon
- Doppelbett im Salon
- Schwenkbarer Klapptisch im Salon
- Geschirrset für 12 Personen, gekennzeichnet Bénéteau
- Drechselbetten in allen Kabinen (außer Bug)
- Portloch-Mückennetze
- Heizung
- Klimaanlage
- Wasseraufbereiter 60 L/H
- Mikrowellenofen
- Geschirrspüler
- TV LCD 26"
- TV LCD 20"
- Elektrische Toiletten in allen Toiletten (außer Bug)
Additional Information
- Cockpit bottom self bailing
- 1 Port cockpit locker- 1 Cockpit locker to starboard
- 2 Lockers under tiller seating
- 1 Gas locker for 2 bottles in cockpit bottom
- Cockpit benches decked in natural solid wood
- 2 Steering wheel consoles: Stainless steel steering wheels
- Deck hole for access to tiller system
- 1 Emergency tiller
- 2 Steering compass on binnacle
- Engine control and control panel to starboard
- Cockpit table - 2 flaps - glove boxes - central bottle holder - bottle holder - 12 V socket
- 2 waterproof loudspeakers on fixed arch
- 2 flag halyards
- Davit Stainless steel
- Dodger
- Cockpit Bimini
- PVC cockpit cushions
- Additional saloon seating
- Double berth in saloon
- Swivel foldaway saloon table
- Crockery kit marked Bénéteau 12 person
- Lathed bed bases in all cabins (except bow)
- Porthole mosquito nets
- Heating
- Air conditioning
- Water maker 60 L/H
- Microwave oven
- Dishwasher
- TV LCD 26"
- TV LCD 20"
- Electric heads in all toilets (except bow)
Información Adicional
- Fondo del cockpit autovaciable
- 1 compartimento de cockpit a babor - 1 compartimento de cockpit a estribor
- 2 compartimentos bajo los asientos del timón
- 1 compartimento para gas para 2 botellas en el fondo del cockpit
- Bancos de cockpit revestidos en madera maciza natural
- 2 consolas de volante: volantes de acero inoxidable
- Agujero en la cubierta para acceso al sistema de timón
- 1 timón de emergencia
- 2 brújulas de dirección en el binnacle
- Control del motor y panel de control a estribor
- Mesa de cockpit - 2 solapas - compartimentos para guantes - soporte central para botellas - soporte para botellas - enchufe de 12 V
- 2 altavoces impermeables en arco fijo
- 2 drizas para banderas
- Davit de acero inoxidable
- Dodger
- Bimini de cockpit
- Cojines de cockpit de PVC
- Asientos adicionales en el salón
- Cama doble en el salón
- Mesa de salón plegable y giratoria
- Juego de vajilla marcado Bénéteau para 12 personas
- Bases de cama torneadas en todas las cabinas (excepto en la proa)
- Redes para mosquitos en los portillos
- Calefacción
- Aire acondicionado
- Desalinizadora 60 L/H
- Horno de microondas
- Lavavajillas
- TV LCD de 26"
- TV LCD de 20"
- Inodoros eléctricos en todos los baños (excepto en la proa)
Informations supplémentaires
- Coque de cockpit auto-vide
- 1 coffre de cockpit à bâbord - 1 coffre de cockpit à tribord
- 2 coffres sous les sièges du gouvernail
- 1 coffre à gaz pour 2 bouteilles dans le fond du cockpit
- Bancs de cockpit en bois massif naturel
- 2 consoles de volant : Volants en acier inoxydable
- Ouverture de pont pour accès au système de gouvernail
- 1 gouvernail d'urgence
- 2 compas de direction sur le binnacle
- Contrôle du moteur et panneau de contrôle à tribord
- Table de cockpit - 2 rabats - boîtes à gants - porte-bouteille central - porte-bouteille - prise 12 V
- 2 haut-parleurs étanches sur arche fixe
- 2 drisses de pavillon
- Davit en acier inoxydable
- Dodger
- Bimini de cockpit
- Coussins de cockpit en PVC
- Places assises supplémentaires dans le salon
- Lit double dans le salon
- Table de salon pliante pivotante
- Kit de vaisselle marqué Bénéteau pour 12 personnes
- Cadres de lit tournés dans toutes les cabines (sauf à l'avant)
- Rideaux anti-moustiques pour hublots
- Chauffage
- Climatisation
- Desalinisateur 60 L/H
- Four à micro-ondes
- Lave-vaisselle
- TV LCD 26"
- TV LCD 20"
- Toilettes électriques dans toutes les toilettes (sauf à l'avant)
Informazioni aggiuntive
- Scafo del cockpit auto svuotante
- 1 armadietto nel cockpit a sinistra - 1 armadietto nel cockpit a destra
- 2 armadietti sotto i sedili del timone
- 1 armadietto per bombole di gas per 2 bottiglie nel fondo del cockpit
- Panchine del cockpit rivestite in legno massello naturale
- 2 console del volante: Volanti in acciaio inossidabile
- Foro sul ponte per accesso al sistema del timone
- 1 timone di emergenza
- 2 bussole di governo sul binnacle
- Controllo del motore e pannello di controllo a destra
- Tavolo del cockpit - 2 flap - scatole per guanti - portabottiglie centrale - portabottiglie - presa 12 V
- 2 altoparlanti impermeabili su arco fisso
- 2 drizze per bandiere
- Gancio in acciaio inossidabile
- Parabrezza
- Bimini del cockpit
- Cuscini del cockpit in PVC
- Posti a sedere aggiuntivi nel salone
- Letto matrimoniale nel salone
- Tavolo da salone pieghevole girevole
- Kit di stoviglie contrassegnato Bénéteau per 12 persone
- Strutture del letto tornite in tutte le cabine (eccetto prua)
- Retine per zanzare alle oblò
- Riscaldamento
- Aria condizionata
- Distributore d'acqua 60 L/H
- Forno a microonde
- Lavastoviglie
- TV LCD 26"
- TV LCD 20"
- Toilette elettriche in tutti i bagni (eccetto prua)
Aanvullende Informatie
- Zelflozende cockpit bodem
- 1 Port cockpit locker - 1 Cockpit locker aan stuurboord
- 2 Lockers onder de zitplaatsen van de helmstok
- 1 Gaslocker voor 2 flessen in de cockpit bodem
- Cockpitbanken van natuurlijk massief hout
- 2 Stuurwiel consoles: Roestvrijstalen stuurwielen
- Deckgat voor toegang tot het helmstok systeem
- 1 Noodhelmstok
- 2 Stuurkompassen op de binnacle
- Motorbediening en bedieningspaneel aan stuurboord
- Cockpittafel - 2 kleppen - handschoenenkasten - centrale fleshouder - fleshouder - 12 V aansluiting
- 2 waterdichte luidsprekers op vaste boog
- 2 vlaggenhalzen
- Davit van roestvrij staal
- Dodger
- Cockpit Bimini
- PVC cockpitkussens
- Aanvullende salonzitplaatsen
- Dubbele slaapplaats in de salon
- Draaibare opklapbare salontafel
- Servies set gemarkeerd Bénéteau 12 personen
- Gedraaide bedbodems in alle hutten (behalve boeg)
- Port hole muggennetten
- Verwarming
- Airconditioning
- Watermaker 60 L/H
- Magnetron
- Vaatwasser
- TV LCD 26"
- TV LCD 20"
- Elektrische toiletten in alle toiletten (behalve boeg)
Standardhaftungsausschluss
Die Gesellschaft bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.Default Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.Descargo de responsabilidad predeterminado
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.Avertissement par défaut
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.Avvertenza predefinita
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.Standaard Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.