English
If you are looking for a boat that combines elegance, performance and comfort, look no further than the 2007 Bruckmann Bluestar 29. The Bluestar 29 is a classic Downeast style, with a flared bow and a spacious cockpit. The interior is bright and airy, with large windows, teak joinery and leather upholstery. The galley is well-equipped, the head is roomy, and the v-berth is cozy and inviting. Whether you want to cruise the coast, explore the islands or enjoy a weekend getaway, the Bluestar 29 will make you feel like you are cruising in style.
Bluestar 29.9
"Die Bluestar 29.9 ist eine durch und durch moderne Yacht, deren Aussehen jedoch von Tradition geprägt ist. Ihre leistungsstarken, leisen Motoren und der neu gestaltete Rumpf machen die Bluestar zu einem der schönsten Schiffe im Hafen.
Ihre zurückhaltenden klassischen Linien zeugen von hervorragender Handwerkskunst, die niemals aus der Mode kommen wird. Das Interieur der Bluestar mit weißen Schotten und hochglanzlackierten Teakverkleidungen im "Herreshoff"-Stil unterstreicht das Engagement der Hersteller für Qualität und Langlebigkeit.
Die Bluestar ist ein "Yacht"-Qualitätsboot von dreißig Fuß, klein genug, um leicht gehandhabt zu werden, aber groß genug, um komfortabel und sicher zu sein. Diese Eigenschaften machen sie zu einer ausgezeichneten Pocket-Yacht.
Die Bluestar 29.9 ist das Ergebnis des Engagements zwischen Designer und Hersteller, eine der besten Pocket-Yachten auf dem Wasser zu schaffen." Bruckmann Yachts
Bluestar 29.9
"The Bluestar 29.9 is a thoroughly modern yacht, yet one whose looks are steeped tradition. It's powerful, quiet engines and newly designed hull makes the Bluestar one of the most beautiful crafts in the harbor.
Her understated classic lines speak of superb craftsmanship that will never go out of style. The Bluestar's interior of white bulkheads with highly varnished teak trim in the "Herreshoff" tradition further emphasizes the builders' commitment to quality and longevity
The Bluestar is a "Yacht" quality boat at thirty feet, small enough to be easily handled, yet large enough to be comfortable and safe. These qualities make her an excellent pocket yacht.
The Bluestar 29.9 is the result of commitment between designer and builder to create one of the finest pocket yachts on the water." Bruckmann Yachts
Bluestar 29.9
"La Bluestar 29.9 es un yate completamente moderno, pero cuya apariencia está impregnada de tradición. Sus potentes y silenciosos motores y el casco de nuevo diseño hacen de la Bluestar una de las embarcaciones más hermosas en el puerto.
Sus líneas clásicas y discretas hablan de una artesanía excepcional que nunca pasará de moda. El interior de la Bluestar, con mamparos blancos y molduras de teca altamente barnizadas en la tradición "Herreshoff", enfatiza aún más el compromiso de los constructores con la calidad y la longevidad.
La Bluestar es un barco de calidad "Yate" de treinta pies, lo suficientemente pequeño para ser manejado con facilidad, pero lo suficientemente grande para ser cómodo y seguro. Estas cualidades la convierten en un excelente yate de bolsillo.
La Bluestar 29.9 es el resultado del compromiso entre el diseñador y el constructor para crear uno de los mejores yates de bolsillo en el agua." Bruckmann Yachts
Bluestar 29.9
"Le Bluestar 29.9 est un yacht résolument moderne, mais dont l'apparence est empreinte de tradition. Ses moteurs puissants et silencieux et sa coque nouvellement conçue font du Bluestar l'un des plus beaux navires du port.
Ses lignes classiques discrètes témoignent d'un savoir-faire exceptionnel qui ne se démodera jamais. L'intérieur du Bluestar, avec ses cloisons blanches et ses finitions en teck hautement verni dans la tradition "Herreshoff", souligne encore l'engagement des constructeurs envers la qualité et la longévité.
Le Bluestar est un bateau de qualité "Yacht" de trente pieds, suffisamment petit pour être facilement manœuvré, mais assez grand pour être confortable et sûr. Ces qualités en font un excellent yacht de poche.
Le Bluestar 29.9 est le résultat de l'engagement entre le designer et le constructeur pour créer l'un des meilleurs yachts de poche sur l'eau." Bruckmann Yachts
Bluestar 29.9
"La Bluestar 29.9 è un yacht modernissimo, ma il cui aspetto è intriso di tradizione. I suoi potenti e silenziosi motori e lo scafo di nuova progettazione rendono la Bluestar una delle imbarcazioni più belle nel porto.
Le sue linee classiche e sobrie parlano di una superba maestria artigianale che non passerà mai di moda. L'interno della Bluestar, con paratie bianche e finiture in teak altamente verniciato nella tradizione "Herreshoff", sottolinea ulteriormente l'impegno dei costruttori per la qualità e la longevità.
La Bluestar è una barca di qualità "Yacht" di trenta piedi, abbastanza piccola da essere facilmente manovrata, ma abbastanza grande da essere confortevole e sicura. Queste qualità la rendono un'eccellente pocket yacht.
La Bluestar 29.9 è il risultato dell'impegno tra designer e costruttore per creare uno dei migliori pocket yacht in acqua." Bruckmann Yachts
Bluestar 29.9
"De Bluestar 29.9 is een grondig moderne yacht, maar met een uiterlijk dat doordrenkt is van traditie. De krachtige, stille motoren en de nieuw ontworpen romp maken de Bluestar een van de mooiste vaartuigen in de haven.
Haar ingetogen klassieke lijnen spreken van uitstekende vakmanschap dat nooit uit de mode zal raken. Het interieur van de Bluestar met witte scheidingswanden en hoogglanzend teakafwerking in de "Herreshoff" traditie benadrukt verder de toewijding van de bouwers aan kwaliteit en duurzaamheid.
De Bluestar is een "Yacht" kwaliteitsboot van dertig voet, klein genoeg om gemakkelijk te hanteren, maar groot genoeg om comfortabel en veilig te zijn. Deze kwaliteiten maken haar een uitstekende pocket yacht.
De Bluestar 29.9 is het resultaat van de toewijding tussen ontwerper en bouwer om een van de beste pocket yachts op het water te creëren." Bruckmann Yachts
Bau
- Fiberglas-Roving und unidirektionale Verstärkungen über Schaumstoffböden mit flexiblen Löchern
- Vier durchgehende Längsböden, die die Motorbetten bilden
- Querriegel, die mit dem Rumpf und den Längsträgern verbunden sind
- Vinylesterharz durchgehend
- Einteilige Core-Cell-verstärkte Fiberglasformung
- Zusätzliche Verstärkung nach Bedarf
- Kern in der Nähe aller Durchlässe, Streben, Wellenlog, Ruderport und Mittellinie entfernt
Construction
- Fiberglass roving and unidirectional reinforcements over foam floors with limber holes
- Four full-length longitudinal floors forming the engine beds
- Transverse frames bonded to hull and longitudinals
- Vinylester resin throughout
- Single piece Core-Cell cored fibreglass molding
- Extra reinforcing as required
- Core phased out in way of all thru-hulls, struts, shaft log, rudder port and center line
Construcción
- Refuerzo de fibra de vidrio y refuerzos unidireccionales sobre suelos de espuma con agujeros flexibles
- Cuatro suelos longitudinales de longitud completa formando las bases del motor
- Marcos transversales unidos al casco y a los longitudinales
- Resina viniléster en toda la estructura
- Moldeo de fibra de vidrio con núcleo de Core-Cell en una sola pieza
- Refuerzo adicional según sea necesario
- Núcleo eliminado en el área de todos los pasacascos, soportes, eje, puerto del timón y línea central
Construction
- Renforts en fibre de verre et renforts unidirectionnels sur des planchers en mousse avec des trous de limber
- Quatre planchers longitudinaux de pleine longueur formant les lits de moteur
- Cadres transversaux collés à la coque et aux longitudinaux
- Résine vinyleester dans tout le bateau
- Moulage en fibre de verre avec âme Core-Cell en une seule pièce
- Renforcement supplémentaire si nécessaire
- Âme supprimée au niveau de tous les passages de coque, des entretoises, du tube d'arbre, du port de gouvernail et de la ligne centrale
Costruzione
- Roving in fibra di vetro e rinforzi unidirezionali su pavimenti in schiuma con fori di drenaggio
- Quattro pavimenti longitudinali a lunghezza intera che formano i letti del motore
- Telai trasversali incollati allo scafo e ai longitudinali
- Resina vinilestere in tutto
- Stampaggio in fibra di vetro con anima Core-Cell in un pezzo unico
- Rinforzo extra come richiesto
- Anima eliminata in corrispondenza di tutti i passaggi, struts, albero, porta del timone e linea centrale
Bouw
- Glasvezel roving en unidirectionele versterkingen over schuimvloeren met flexibele gaten
- Vier volledige lengte longitudinale vloeren die de motorbedden vormen
- Transversale frames verbonden met de romp en longitudinale
- Vinylesterhars door het hele ontwerp
- Eén stuk Core-Cell gekerfd glasvezelvorm
- Extra versterking indien nodig
- Kern verwijderd in de buurt van alle doorvoeren, steunen, aslog, roerpoort en middellijn
Rumpf
- Flag Blau Awlgrip
- Gold- und Weiß doppelte Stiefelstreifen
- Schwarze Antifouling
Hull
- Flag Blue Awlgrip
- Gold and White double boot strip
- Black antifouling
Casco
- Azul Flag Awlgrip
- Franja doble dorada y blanca
- Antifouling negro
Coque
- Drapeau bleu Awlgrip
- Bande double or et blanc
- Antifouling noir
Scafo
- Flag Blue Awlgrip
- Striscia doppia oro e bianco
- Antivegetativa nera
Hul
- Vlag Blauwe Awlgrip
- Gouden en Witte dubbele laarsstrip
- Zwarte antifouling
Deck
- Alle Deckbeschläge und -zubehör aus 316 Edelstahl
- Teak-Bugstrahl mit Ankerrolle
- (6) Edelstahl-Mooring-Cleats 10"
- (4) Maßgeschneiderte verchromte Inline-Schienenschoner
- Große Vinyl-Rubrail mit Edelstahl-Halbrund
- Massiver 2" Teak-Schienenspoiler, der bis zum Cockpit reicht
- Teak-Cockpitverkleidung
- (2) Massive Teak-Handläufe auf dem Kabinendach
- (4) Edelstahl-Öffnungsfenster
- (3) Lewmar Aluminium-anodisierte Luken
- Formgepresste Fiberglas-Sitzbank
- (2) Formgepresste Steuerstand-Sitze auf der Brücke
- Gekippter Zugang zum Motor und Stauraum
- Luken im Cockpitboden
Deck
- All deck hardware and fittings 316 stainless steel
- Teak bow sprit with anchor roller
- (6) Stainless steel 10" mooring cleats
- (4) Custom chromed inline toe rail chocks
- Large vinyl rub rail with stainless steel half round
- Solid 2" teak toe rail extending aft to cockpit
- Teak cockpit combing
- (2) Solid teak handrails on cabin top
- (4) Stainless steel opening ports
- (3) Lewmar aluminum anodized hatches
- Molded fiberglass settee
- (2) molded helm seats at bridge
- Hinged engine and storage access
- Hatches in cockpit sole
Cubierta
- Todo el hardware y accesorios de cubierta de acero inoxidable 316
- Sprit de proa de teca con rodillo de ancla
- (6) Cleats de amarre de acero inoxidable de 10"
- (4) Chocks de riel de pie en línea cromados personalizados
- Gran riel de vinilo con media caña de acero inoxidable
- Riel de pie de teca sólido de 2" que se extiende hacia la popa hasta la cabina
- Bisel de teca en la cabina
- (2) Pasamanos de teca sólida en la parte superior de la cabina
- (4) Ventanas de apertura de acero inoxidable
- (3) Escotillas anodizadas de aluminio Lewmar
- Sofá moldeado de fibra de vidrio
- (2) Asientos de timón moldeados en el puente
- Acceso a motor y almacenamiento con bisagra
- Escotillas en el suelo de la cabina
Pont
- Tout le matériel et les accessoires de pont en acier inoxydable 316
- Bâton de proue en teck avec rouleau d'ancre
- (6) Taquets d'amarrage en acier inoxydable de 10"
- (4) Chocks de rail de pied en ligne chromés sur mesure
- Grand rail de frottement en vinyle avec demi-rond en acier inoxydable
- Rail de pied en teck massif de 2" s'étendant vers l'arrière jusqu'au cockpit
- Coffre de cockpit en teck
- (2) Rampes en teck massif sur le toit de la cabine
- (4) Écoutilles ouvrantes en acier inoxydable
- (3) Écoutilles en aluminium anodisé Lewmar
- Banquette en fibre de verre moulée
- (2) Sièges de barre moulés au pont
- Accès à moteur et rangement à charnière
- Écoutilles dans le sol du cockpit
Deck
- Tutti i componenti e accessori del ponte in acciaio inossidabile 316
- Prua in teak con rullo per ancora
- (6) Cime da ormeggio in acciaio inossidabile da 10"
- (4) Supporti per corrimano cromati personalizzati
- Ampio battitacco in vinile con mezzo tondo in acciaio inossidabile
- Corrimano in teak solido da 2" che si estende verso poppa fino al pozzetto
- Cornice del pozzetto in teak
- (2) Corrimano in teak solidi sulla parte superiore della cabina
- (4) Portelli apribili in acciaio inossidabile
- (3) Botole anodizzate in alluminio Lewmar
- Divano in fibra di vetro stampata
- (2) Sedili del timoniere stampati al ponte
- Accesso al motore e allo stoccaggio con cerniera
- Botole nel pavimento del pozzetto
Deck
- Alle dekhardware en bevestigingen van 316 roestvrij staal
- Teak boegspriet met ankerroller
- (6) Roestvrijstalen 10" mooring cleats
- (4) Aangepaste verchroomde inline toe rail chocks
- Grote vinyl rub rail met roestvrijstalen halve ronde
- Massieve 2" teak toe rail die naar achteren naar de cockpit loopt
- Teak cockpit omranding
- (2) Massieve teak leuningen op het cabinetop
- (4) Roestvrijstalen opening poorten
- (3) Lewmar aluminium geanodiseerde luiken
- Gevormde fiberglass bank
- (2) Gevormde stuurstoelen bij de brug
- Hengsel voor toegang tot motor en opslag
- Luiken in de cockpitvloer
Elektronik
- Garmin 8616 xsv GPS/Chartplotter
- Garmin HD Radar
- Lewmar Bugstrahlruder
- Richie Kompass
- Garmin Autopilot
- Icom VHF
- Bennett Trimtabs
- Volvo Display
Electronics
- Garmin 8616 xsv GPS/Chartplotter
- Garmin HD radar
- Lewmar bow thruster
- Richie compass
- Garmin autopilot
- Icom VHF
- Bennett trim tabs
- Volvo display
Electrónica
- Garmin 8616 xsv GPS/Plotter de cartas
- Radar HD de Garmin
- Propulsor de proa Lewmar
- Brújula Richie
- Piloto automático Garmin
- Icom VHF
- Tablas de trimado Bennett
- Pantalla Volvo
Électronique
- Garmin 8616 xsv GPS/Traceur de cartes
- Radar HD Garmin
- Propulseur d'étrave Lewmar
- Compas Richie
- Pilote automatique Garmin
- VHF Icom
- Volets de trim Bennett
- Affichage Volvo
Elettronica
- Garmin 8616 xsv GPS/Chartplotter
- Radar HD Garmin
- Propulsore di prua Lewmar
- Bussola Richie
- Autopilota Garmin
- Icom VHF
- Tab di trim Bennett
- Display Volvo
Elektronica
- Garmin 8616 xsv GPS/Chartplotter
- Garmin HD radar
- Lewmar boegschroef
- Richie kompas
- Garmin autopilot
- Icom VHF
- Bennett trimtabs
- Volvo display
Elektrisches System
- 12 Volt DC benutzerdefinierter Verteilungspanel mit Messgeräten
- 110 Volt AC benutzerdefinierte Stromverteilungspanels mit Messgerät und Polaritätsanzeige
- 110 Volt 30amp Landstrom mit 50' Kabel
- 110 Volt Steckdosen in der Kombüse, im Bad, im Essbereich und im Maschinenraum mit Fehlerstromschutz
- (2) Motorstartbatterien in Boxen
- (2) Hausbatterien in Boxen
- (3) Batteriewahl-Schalter
- 30 Ampere Batterieladegerät
- (4) Chrom-Leseleuchten an der Decke in der Kombüse, im Essbereich, im Bad und im V-Bett
- (2) Chrom-Schwenkleuchten im V-Bett
- LED-Beleuchtung im Maschinenraum
- (3) Scheibenwischer mit (2) unabhängigen Ein/Aus-Schaltern am Steuerstand
- LED-Fahrlichter und Ankerlicht
- (2) Cockpit-Hoflichter
Electrical System
- 12 Volt DC custom distribution panel with meters
- 110 Volt AC custom power distribution panels with meter & polarity indicator
- 110 Volt 30amp Shore power with 50' cord
- 110 Volt outlets in galley, head, dinette & engine room with ground fault protection
- (2) Engine starting batteries in boxes
- (2) House batteries in boxes
- (3) Battery selection switches
- 30 Amp battery charger
- (4) Chrome overhead reading lights in galley, dinette, head and V berth
- (2) Chrome swivel reading lights in V berth
- LED Engine room lighting
- (3) windshield wipers with (2) independent on/off switches at helm
- LED Running lights and anchor light
- (2) cockpit courtesy lights
Sistema Eléctrico
- Panel de distribución personalizado de 12 Voltios DC con medidores
- Paneles de distribución de energía personalizados de 110 Voltios AC con medidor e indicador de polaridad
- Energía de muelle de 110 Voltios 30amp con cable de 50'
- Tomas de 110 Voltios en la cocina, baño, comedor y sala de máquinas con protección contra fallos a tierra
- (2) Baterías de arranque del motor en cajas
- (2) Baterías de servicio en cajas
- (3) Interruptores de selección de batería
- Cargador de batería de 30 Amp
- (4) Luces de lectura cromadas en la cocina, comedor, baño y litera en V
- (2) Luces de lectura cromadas giratorias en la litera en V
- Iluminación LED en la sala de máquinas
- (3) Limpiaparabrisas con (2) interruptores independientes de encendido/apagado en el timón
- Luces de navegación LED y luz de ancla
- (2) Luces de cortesía en la cabina
Système électrique
- Panneau de distribution personnalisé 12 Volt DC avec compteurs
- Panneaux de distribution d'alimentation personnalisés 110 Volt AC avec compteur et indicateur de polarité
- Alimentation de quai 110 Volt 30 ampères avec cordon de 50'
- Prises 110 Volt dans la cuisine, les toilettes, la salle à manger et la salle des machines avec protection contre les défauts de terre
- (2) Batteries de démarrage du moteur dans des boîtes
- (2) Batteries de service dans des boîtes
- (3) Interrupteurs de sélection de batterie
- Chargeur de batterie 30 Amp
- (4) Lampes de lecture chromées au plafond dans la cuisine, la salle à manger, les toilettes et le V-berth
- (2) Lampes de lecture chromées pivotantes dans le V-berth
- Éclairage LED dans la salle des machines
- (3) Essuie-glaces avec (2) interrupteurs indépendants marche/arrêt au poste de pilotage
- Feux de navigation LED et feu d'ancre
- (2) Lampes de courtoisie dans le cockpit
Sistema Elettrico
- Pannello di distribuzione personalizzato a 12 Volt DC con misuratori
- Pannelli di distribuzione di potenza personalizzati a 110 Volt AC con misuratore e indicatore di polarità
- Potenza da terra a 110 Volt 30amp con cavo di 50'
- Prese a 110 Volt in cucina, bagno, dinette e sala macchine con protezione da guasti a terra
- (2) Batterie di avviamento del motore in scatole
- (2) Batterie di servizio in scatole
- (3) Interruttori di selezione della batteria
- Caricabatterie da 30 Amp
- (4) Luci di lettura cromate a soffitto in cucina, dinette, bagno e V berth
- (2) Luci di lettura girevoli cromate in V berth
- Illuminazione a LED nella sala macchine
- (3) tergicristalli con (2) interruttori indipendenti on/off al timone
- Luci di navigazione a LED e luce di ancoraggio
- (2) Luci di cortesia in cockpit
Elektrisch Systeem
- 12 Volt DC aangepaste distributiepaneel met meters
- 110 Volt AC aangepaste stroomdistributiepaneel met meter en polariteitsindicator
- 110 Volt 30amp walstroom met 50' kabel
- 110 Volt stopcontacten in de kombuis, toilet, dinette en machinekamer met aardfoutbeveiliging
- (2) Startaccu's in dozen
- (2) Huishoudaccu's in dozen
- (3) Accukeuzeschakelaars
- 30 Amp acculader
- (4) Chroom plafondleeslampen in de kombuis, dinette, toilet en V-berth
- (2) Chroom draaibare leeslampen in V-berth
- LED verlichting in de machinekamer
- (3) ruitenwissers met (2) onafhankelijke aan/uit schakelaars bij het stuur
- LED looplichten en ankerlicht
- (2) cockpitverlichting
Küche
- 12 Volt Norcold Kühlschrank
- Edelstahl-Spüle mit einem Becken
- Warm-/Kaltwasserhahn
- Deckenlicht
- Stauraum hinter der Spüle
- Stauraum unter der Spüle
- Kein Kochfeld, ersetzt durch ein Schneidebrett
- Sunbeam Mikrowelle
- Edelstahl-Portlight
Galley
- 12 Volt Norcold refrigerator
- Stainless-steel single sink basin
- Hot/cold water faucet
- Overhead light
- Storage behind sink
- Storage below sink
- No cooktop, replaced by cutting board
- Sunbeam microwave
- Stainless-steel portlight
Cocina
- Refrigerador Norcold de 12 Voltios
- Fregadero de acero inoxidable de un solo tazón
- Grifo de agua caliente/fría
- Luz de techo
- Almacenamiento detrás del fregadero
- Almacenamiento debajo del fregadero
- Sin cocina, reemplazada por tabla de cortar
- Microondas Sunbeam
- Portlight de acero inoxidable
Cuisine
- Réfrigérateur Norcold 12 Volt
- Évier simple en acier inoxydable
- Robinet d'eau chaude/froide
- Lumière au plafond
- Rangement derrière l'évier
- Rangement sous l'évier
- Pas de plaque de cuisson, remplacée par une planche à découper
- Micro-ondes Sunbeam
- Hublot en acier inoxydable
Cucina
- Frigorifero Norcold a 12 Volt
- Lavabo singolo in acciaio inossidabile
- Rubinetto per acqua calda/fredda
- Luce a soffitto
- Ripostiglio dietro il lavandino
- Ripostiglio sotto il lavandino
- Nessun piano cottura, sostituito da un tagliere
- Microonde Sunbeam
- Porta in acciaio inossidabile
Keuken
- 12 Volt Norcold koelkast
- RVS enkele spoelbak
- Warm/koud water kraan
- Bovenverlichting
- Opslag achter de spoelbak
- Opslag onder de spoelbak
- Geen kookplaat, vervangen door snijplank
- Sunbeam magnetron
- RVS portlight
Kopf
- Teakbodenrost
- Stauraum unter dem Waschbecken
- Edelstahl ovales Waschbecken
- Ausziehbarer Wasserhahn mit Duschgriff
- Edelstahl Portlicht
- Stauraum hinter der Toilette
- Deckenlicht
- Frischwasser-Toilette
- Tacma elektrische Toilette ~ 2022
Head
- Teak floor grate
- Storage under sink
- Stainless-steel oval sink
- Pull out faucet with shower handle
- Stainless-steel port light
- Storage behind toilet
- Overhead light
- Fresh water Toilet
- Tacma electric head ~ 2022
Cabeza
- Rejilla de suelo de teca
- Almacenamiento debajo del lavabo
- Lavabo ovalado de acero inoxidable
- Grifo extraíble con mango de ducha
- Luz de puerto de acero inoxidable
- Almacenamiento detrás del inodoro
- Luz de techo
- Inodoro de agua dulce
- Cabeza eléctrica Tacma ~ 2022
Tête
- Grille de sol en teck
- Rangement sous l'évier
- Évier ovale en acier inoxydable
- Robinet extractible avec poignée de douche
- Hublot en acier inoxydable
- Rangement derrière les toilettes
- Lumière au plafond
- Toilettes à eau douce
- Toilettes électriques Tacma ~ 2022
Testa
- Griglia in teak per il pavimento
- Ripostiglio sotto il lavandino
- Lavello ovale in acciaio inossidabile
- Rubinetto estraibile con maniglia per doccia
- Finestra port light in acciaio inossidabile
- Ripostiglio dietro il WC
- Luce a soffitto
- WC con acqua dolce
- Testa elettrica Tacma ~ 2022
Hoofd
- Teak vloerrooster
- Opslag onder de gootsteen
- Roestvrijstalen ovale gootsteen
- Uittrekbare kraan met douchehandgreep
- Roestvrijstalen portlight
- Opslag achter het toilet
- Bovenverlichting
- Vers water toilet
- Tacma elektrische toilet ~ 2022
2022/2023 Arbeit
- Neuer Frischwasserkopf (weiß) und Abwassertank
- Deckpumpe für das neue Toilettensystem
- Hinteres Bimini-Dach mit (3) Arvin-Kohlenstofffaserstützen
- Neue Batterien
- Dusche: heiße und kalte Dusche im Cockpit hinzugefügt
- Öl und Filter gewechselt
- Frostschutzmittel
- Diesel-Stabilisator
- Neue Zink-Anoden: Antrieb und Trimtabs
- Neue Unterwasserfarbe
- Neuer Decksfüllstutzen für Frischwassertanks installiert
- Neue Haltestange von der Kombüse zu den Stufen, auf der Steuerbordseite
- Neue Schrankverschlüsse
- Magnet für Tür, Steuerbord
- Neuer Dachhimmel
- Cockpitverkleidung schleifen und ölen
2022/2023 Work
- New freshwater head(white) and holding tank
- Deck pump for new toilet system
- Rear bimini top with (3) Arvin carbonfiber supports
- New batteries
- Shower: hot and cold shower added in cockpit
- Changed oil and filters
- Anti-freeze
- Diesel stabilizer
- New zincs: outdrive and trimtabs
- New bottom paint
- Installed new deck fill for fresh water tanks
- New grab rail from galley up steps, on the port
- New cabinet latches
- Catch magnet for door, starboard
- New headliner
- Sand and oil cockpit combing
2022/2023 Trabajo
- Nuevo cabezal de agua dulce (blanco) y tanque de retención
- Bomba de cubierta para el nuevo sistema de inodoro
- Bimini trasero con (3) soportes de fibra de carbono Arvin
- Baterías nuevas
- Ducha: ducha de agua caliente y fría añadida en la cabina
- Cambio de aceite y filtros
- Anticongelante
- Estabilizador de diésel
- Nuevos zincs: outdrive y trimtabs
- Nueva pintura de fondo
- Instalación de nuevo llenado de cubierta para tanques de agua dulce
- Nuevo pasamanos desde la cocina hasta los escalones, en el lado de babor
- Nuevos pestillos de gabinete
- Imán de retención para la puerta, estribor
- Nuevo revestimiento del techo
- Lijado y engrasado del borde de la cabina
2022/2023 Travail
- Nouvelle tête d'eau douce (blanche) et réservoir
- Pompe de pont pour le nouveau système de toilettes
- Bimini arrière avec (3) supports en fibre de carbone Arvin
- Nouvelles batteries
- Douche : douche chaude et froide ajoutée dans le cockpit
- Changement d'huile et de filtres
- Antigel
- Stabilisateur de diesel
- Nouveaux zincs : outdrive et trimtabs
- Nouvelle peinture de fond
- Installation d'un nouveau remplissage de pont pour les réservoirs d'eau douce
- Nouveau rail de prise depuis la cuisine jusqu'aux marches, sur bâbord
- Nouveaux loquets de placard
- Aimant de retenue pour la porte, tribord
- Nouveau plafond
- Ponçage et huilage du rebord du cockpit
2022/2023 Lavoro
- Nuovo wc per acqua dolce (bianco) e serbatoio di raccolta
- Pompa di coperta per il nuovo sistema di toilette
- Tetto bimini posteriore con (3) supporti in carbonio Arvin
- Nuove batterie
- Doccia: doccia calda e fredda aggiunta nel pozzetto
- Olio e filtri cambiati
- Antigelo
- Stabilizzatore diesel
- Nuovi zinchi: outdrive e trimtabs
- Nuova vernice per il fondo
- Installato nuovo riempimento di coperta per serbatoi di acqua dolce
- Nuova maniglia di presa dalla cucina ai gradini, a sinistra
- Nuove serrature per armadietti
- Magnete di chiusura per la porta, a destra
- Nuovo rivestimento del soffitto
- Levigatura e olio del bordo del pozzetto
2022/2023 Werk
- Nieuwe zoetwaterkop (wit) en vuilwatertank
- Dekpomp voor nieuw toiletsysteem
- Achterste bimini-top met (3) Arvin carbonfiber steunen
- Nieuwe batterijen
- Douche: warm en koud water toegevoegd in de cockpit
- Olie en filters vervangen
- Antivries
- Diesel stabilisator
- Nieuwe zinkstukken: outdrive en trimtabs
- Nieuwe onderwaterverf
- Nieuwe vulopening voor zoetwatertanks geïnstalleerd
- Nieuwe handgreep van de kombuis naar de trap, aan de bakboordzijde
- Nieuwe kastsluitingen
- Magnetische sluiting voor deur, stuurboord
- Nieuwe hemelbekleding
- Schuren en oliën van de cockpitrand
Upgrades
Mechanik
- Volvo Penta D6 370 PS mit 401 Stunden, Volvo DPH Duo-Prop IO
- Kraftstoff Racor
- Rule 2000 Bilgepumpe im Maschinenraum mit Hochwasseralarm
- Delta Abluftventilator
- Schalldämmung im Maschinenraum
Elektrisch
- LED-Beleuchtung
- LED-Navigationslichter
- LED-Beleuchtung im Maschinenraum und in den Stringern
- Komplett neu verkabelt
- Neues Batterieladegerät
Elektronik
- Aktualisiertes Garmin Elektronikpaket
Rumpf
- Blaue Awlgrip Rumpflackierung
- Awlgrip lackierte Bilgen
Deck
- Awlgrip auf dem Deck/Kabinenoberseite
- Edelstahl-Handläufe
- Teakverkleidung im Cockpit
- Frischer Lack auf der Fußleiste
- Motorluke mit elektrischer Betätigung
- Gem Blind befestigte Rutenhalter
Pilot Salon
- Korinthischer Helmteppich
- Klappbarer Sitz für den ersten Offizier
- Yeti Kühlbox unter dem Sitz des ersten Offiziers
- Lebendfalle
- Salzwasser- und Süßwasser Waschungen
- Atwood Edelstahl-Becherhalter
- Weichdach-Schiebedach
Weiche Waren
- Neue Ultra-Lederkissen im gesamten Bereich
Upgrades
Mechanical
- Volvo Penta D6 370hp with 401 hours, Volvo DPH duo-prop IO
- Fuel Racor
- Rule 2000 bilge pump in engine room with high water alarm
- Delta Exhaust fan
- Sound down in engine room
Electrical
- LED Lighting
- LED Navigation lights
- LED lighting in engine room and Stringers
- Completely Re-wired
- New Battery Charger
Electronics
- Updated Garmin Electronics Package
Hull
- Blue Awlgrip hull paint
- Awlgrip painted bilges
Deck
- Awlgrip on the deck/ Cabin top
- Stainless steel grab rails
- Teak Combing in Cockpit
- Fresh varnish on the toe rail
- Power Actuated engine Hatch
- Gem blind fastened rod holders
Pilot Salon
- Corinthian helm carpet
- Fold Down mate seat
- Yeti slide out cooler under mate seat
- Live well
- Salt water and freshwater wash downs
- Atwood stainless-steel cup holders
- Soft top sunroof
Soft Goods
- New Ultra Leather cushions through out
Mejoras
Mecánico
- Volvo Penta D6 370hp con 401 horas, Volvo DPH duo-prop IO
- Racor de combustible
- Bomba de achique Rule 2000 en la sala de máquinas con alarma de alta agua
- Ventilador de escape Delta
- Aislamiento acústico en la sala de máquinas
Eléctrico
- Iluminación LED
- Luces de navegación LED
- Iluminación LED en la sala de máquinas y en los stringers
- Completamente re-cableado
- Nuevo cargador de batería
Electrónica
- Paquete de electrónica Garmin actualizado
Casco
- Pintura de casco Awlgrip azul
- Bodegas pintadas con Awlgrip
Cubierta
- Awlgrip en la cubierta/ techo de la cabina
- Pasamanos de acero inoxidable
- Teak Combing en el cockpit
- Nuevo barniz en el riel de pie
- Escotilla de motor accionada por energía
- Soportes para cañas Gem con sujeción
Salón del piloto
- Alfombra de timón Corinthian
- Asiento abatible para el compañero
- Nevera Yeti deslizable debajo del asiento del compañero
- Vivo
- Lavados de agua salada y agua dulce
- Portavasos de acero inoxidable Atwood
- Techo solar de tela suave
Artículos suaves
- Nuevos cojines de Ultra Leather en todo
Mises à niveau
Mécanique
- Volvo Penta D6 370ch avec 401 heures, Volvo DPH duo-prop IO
- Filtre à carburant Racor
- Pompe de cale Rule 2000 dans la salle des machines avec alarme de haute eau
- Ventilateur d'échappement Delta
- Isolation phonique dans la salle des machines
Électrique
- Éclairage LED
- Feux de navigation LED
- Éclairage LED dans la salle des machines et les longerons
- Complètement réélectrifié
- Nouveau chargeur de batterie
Électronique
- Package électronique Garmin mis à jour
Coque
- Peinture de coque Awlgrip bleue
- Cales peintes Awlgrip
Pont
- Awlgrip sur le pont / toit de la cabine
- Barres de maintien en acier inoxydable
- Teck dans le cockpit
- Vernis frais sur le rail de pied
- Trappe moteur à commande électrique
- Supports de canne à pêche Gem fixés
Salon de pilotage
- Tapis de barre Corinthian
- Siège de compagnon rabattable
- Glacière Yeti coulissante sous le siège de compagnon
- Bassin de vie
- Lave-mains en eau salée et eau douce
- Porte-gobelets en acier inoxydable Atwood
- Toit ouvrant en toile
Textiles
- Nouveaux coussins en Ultra Cuir partout
Aggiornamenti
Meccanica
- Volvo Penta D6 370hp con 401 ore, Volvo DPH duo-prop IO
- Filtro carburante Racor
- Pompa di sentina Rule 2000 nella sala macchine con allarme alta acqua
- Ventilatore di scarico Delta
- Isolamento acustico nella sala macchine
Elettrico
- Illuminazione LED
- Luci di navigazione LED
- Illuminazione LED nella sala macchine e Stringers
- Completamente ristrutturato
- Nuovo caricabatterie
Elettronica
- Pacchetto elettronico Garmin aggiornato
Scafo
- Vernice per scafo blu Awlgrip
- Sentine verniciate Awlgrip
Coperta
- Awlgrip sulla coperta/ Tetto della cabina
- Maniglie in acciaio inox
- Cornice in teak nel pozzetto
- Nuovo vernice sulla battagliola
- Hatch del motore azionato elettricamente
- Supporti per canne Gem fissati
Salone del pilota
- Tappeto del timoniere Corinthian
- Sedia pieghevole per il compagno
- Frigorifero Yeti estraibile sotto la sedia del compagno
- Serbatoio vivo
- Lavaggi con acqua salata e acqua dolce
- Portabicchieri in acciaio inox Atwood
- Tettuccio morbido con apertura
Beni morbidi
- Nuove cuscini in Ultra Leather in tutto
Upgrades
Mechanisch
- Volvo Penta D6 370pk met 401 uur, Volvo DPH duo-prop IO
- Brandstof Racor
- Rule 2000 bilgepomp in de machinekamer met hoogwateralarm
- Delta afzuigventilator
- Geluiddemping in de machinekamer
Elektrisch
- LED Verlichting
- LED Navigatielichten
- LED verlichting in de machinekamer en stringers
- Volledig opnieuw bedraad
- Nieuwe Acculader
Elektronica
- Bijgewerkt Garmin Elektronica Pakket
Rompgedeelte
- Blauwe Awlgrip rompverf
- Awlgrip geschilderde bilgen
Dek
- Awlgrip op het dek/ cabine-top
- Roestvrijstalen handgrepen
- Teak combing in het cockpit
- Verse vernis op de toe rail
- Elektrisch bediende motorluik
- Gem blind vastgemaakte hengelhouders
Pilot Salon
- Corinthian helm tapijt
- Opklapbare zitplaats voor de maat
- Yeti uitschuifbare koelbox onder de maat zitplaats
- Live well
- Zoutwater en verswater wasinstallaties
- Atwood roestvrijstalen bekerhouders
- Zachte top zonnedak
Zachte Goederen
- Nieuwe Ultra Leather kussens door het hele schip
Vertreten durch einen zertifizierten professionellen Yachtmakler (CPYB)
Ein Certified Professional Yacht Broker (CPYB) wird anerkannt, weil er das höchste Niveau der Branchenakkreditierung erreicht hat, das nur für vollqualifizierte Yachtverkaufsprofis verfügbar ist. Das CPYB-Programm wird von der Yacht Brokers Association of America in Partnerschaft mit der Florida Yacht Brokers Association, der Northwest Yacht Brokers Association, der California Yacht Brokers Association, den Boating Ontario Dealers, der British Columbia Yacht Brokers Association und der Gulf Coast Yacht Brokers Association verwaltet.
Das CPYB-Programm wird auch von der Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) Programm und führenden Yacht-Herstellern als ein Schlüsselbestandteil ihrer eigenen Branchenstandards unterstützt; das höchste Maß an Leistung für ihre Mitglieds-Yachtverkaufsprofis.
Erfahrung & Gültigkeit
Die CPYB-Bezeichnung wird von berechtigten Yachtverkaufsprofis erworben, die nach mindestens drei Jahren als Vollzeitprofi erfolgreich eine umfassende schriftliche Prüfung zur Validierung ihrer beruflichen Kompetenz abgelegt haben.
Fortbildung
Ein CPYB verpflichtet sich zu seiner persönlichen und beruflichen Entwicklung durch Fortbildung, wie es für die CPYB-Rezertifizierung alle drei Jahre vorgeschrieben ist.
Ethik & Standards
Ein CPYB hält sich an einen national anerkannten Verhaltenskodex für Geschäftsethik und führt Yachtverkaufstransaktionen gemäß einem strengen Satz von Branchenstandards durch.
Treuhänderische Verantwortung
Ein CPYB führt ein spezielles Treuhandkonto, um die Gelder seiner Kunden zu schützen. Ein CPYB versteht seine treuhänderische Verantwortung und Verpflichtungen in Bezug auf die Gelder der Kunden.
Transaktionsmanagement
Ein CPYB verwendet bewährte, branchenanerkannt Transaktionsdokumente, die alle Bedingungen und Konditionen einer Transaktion vollständig und klar beschreiben.
Ehrlichkeit & Integrität
Ein CPYB hält die höchsten Standards der Professionalität ein und handelt mit Ehrlichkeit und Integrität.
Vertrauen & Zuversicht
Ein CPYB vermittelt Vertrauen, Zuversicht und Konsistenz in allen Transaktionen, die mit anderen Yachtverkaufsprofis zum Nutzen des Kunden verbunden sind.
Represented by a Certified Professional Yacht Broker (CPYB)
A Certified Professional Yacht Broker (CPYB) is recognized as having achieved the highest level of industry accreditation, available only to fully-qualified yacht sales professionals. The CPYB program is administered by Yacht Brokers Association of America in partnership with Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association and Gulf Coast Yacht Brokers Association.
The CPYB program is also endorsed by the Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) program and leading yacht manufacturers as a key component of their own industry standards; the highest level of achievement for their member yacht sales professionals.
Experience & Validity
The CPYB designation is earned by eligible yacht sales professionals, who, after serving a minimum of three years as a full-time professional, have successfully completed a comprehensive written examination to validate professional competency.
Continuing Education
A CPYB is committed to their personal and professional development through continuing education, as mandated for CPYB recertification every three years.
Ethics & Standards
A CPYB adheres to, and is accountable to, a nationally recognized Code of Business Ethics and conducts yacht sales transactions in accordance with a stringent set of industry standards of practice.
Fiduciary Responsibility
A CPYB maintains a dedicated escrow/trust account to protect their client’s funds. A CPYB understands their fiduciary responsibility and obligations with respect to client funds.
Transaction Management
A CPYB uses proven, industry-recognized transaction documents, which fully and clearly describe all terms and conditions of a transaction.
Honesty & Integrity
A CPYB maintains the highest standards of professionalism, acting with honesty and integrity.
Trust & Confidence
A CPYB instills confidence, trust and consistency in all transactions involving fellow yacht sales professionals for the benefit of the client.
Representado por un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB)
Un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB) es reconocido por haber alcanzado el más alto nivel de acreditación en la industria, disponible solo para profesionales de ventas de yates completamente calificados. El programa CPYB es administrado por la Asociación de Corredores de Yates de América en asociación con la Asociación de Corredores de Yates de Florida, la Asociación de Corredores de Yates del Noroeste, la Asociación de Corredores de Yates de California, los Distribuidores de Navegación de Ontario, la Asociación de Corredores de Yates de Columbia Británica y la Asociación de Corredores de Yates de la Costa del Golfo.
El programa CPYB también cuenta con el respaldo de la Asociación de Minoristas Marinos de las Américas (MRAA) y su programa de Concesionarios Certificados de la Industria Marina (MICD) y de los principales fabricantes de yates como un componente clave de sus propios estándares de la industria; el más alto nivel de logro para sus profesionales de ventas de yates miembros.
Experiencia y Validez
La designación CPYB se obtiene por profesionales de ventas de yates elegibles, quienes, después de haber trabajado un mínimo de tres años como profesionales a tiempo completo, han completado con éxito un examen escrito integral para validar su competencia profesional.
Educación Continua
Un CPYB está comprometido con su desarrollo personal y profesional a través de la educación continua, como se exige para la recertificación CPYB cada tres años.
Ética y Normas
Un CPYB se adhiere a, y es responsable ante, un Código de Ética Empresarial reconocido a nivel nacional y lleva a cabo transacciones de ventas de yates de acuerdo con un estricto conjunto de normas de práctica de la industria.
Responsabilidad Fiduciaria
Un CPYB mantiene una cuenta de depósito en garantía/fiduciaria dedicada para proteger los fondos de sus clientes. Un CPYB comprende su responsabilidad fiduciaria y obligaciones con respecto a los fondos de los clientes.
Gestión de Transacciones
Un CPYB utiliza documentos de transacción probados y reconocidos en la industria, que describen total y claramente todos los términos y condiciones de una transacción.
Honestidad e Integridad
Un CPYB mantiene los más altos estándares de profesionalismo, actuando con honestidad e integridad.
Confianza y Seguridad
Un CPYB infunde confianza, seguridad y consistencia en todas las transacciones que involucran a otros profesionales de ventas de yates en beneficio del cliente.
Représenté par un courtier en yachts professionnel certifié (CPYB)
Un courtier en yachts professionnel certifié (CPYB) est reconnu comme ayant atteint le plus haut niveau d'accréditation dans l'industrie, disponible uniquement pour les professionnels de la vente de yachts pleinement qualifiés. Le programme CPYB est administré par l'Association des courtiers en yachts d'Amérique en partenariat avec l'Association des courtiers en yachts de Floride, l'Association des courtiers en yachts du Nord-Ouest, l'Association des courtiers en yachts de Californie, les concessionnaires de Boating Ontario, l'Association des courtiers en yachts de la Colombie-Britannique et l'Association des courtiers en yachts de la côte du Golfe.
Le programme CPYB est également soutenu par l'Association des détaillants marins des Amériques (MRAA) et le programme de concessionnaires certifiés de l'industrie marine (MICD) ainsi que par les principaux fabricants de yachts en tant que composante clé de leurs propres normes industrielles ; le plus haut niveau de réussite pour leurs professionnels de la vente de yachts membres.
Expérience & Validité
La désignation CPYB est obtenue par des professionnels de la vente de yachts éligibles, qui, après avoir exercé pendant un minimum de trois ans en tant que professionnels à temps plein, ont réussi un examen écrit complet pour valider leur compétence professionnelle.
Formation Continue
Un CPYB s'engage à son développement personnel et professionnel par le biais de la formation continue, comme l'exige la recertification CPYB tous les trois ans.
Éthique & Normes
Un CPYB adhère à un Code de déontologie des affaires reconnu au niveau national et est responsable de la conduite des transactions de vente de yachts conformément à un ensemble strict de normes de pratique de l'industrie.
Responsabilité Fiduciaire
Un CPYB maintient un compte séquestre/de fiducie dédié pour protéger les fonds de ses clients. Un CPYB comprend sa responsabilité fiduciaire et ses obligations concernant les fonds des clients.
Gestion des Transactions
Un CPYB utilise des documents de transaction reconnus par l'industrie, qui décrivent pleinement et clairement tous les termes et conditions d'une transaction.
Honnêteté & Intégrité
Un CPYB maintient les plus hauts standards de professionnalisme, agissant avec honnêteté et intégrité.
Confiance & Assurance
Un CPYB instille confiance, assurance et cohérence dans toutes les transactions impliquant d'autres professionnels de la vente de yachts au bénéfice du client.
Rappresentato da un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB)
Un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB) è riconosciuto come colui che ha raggiunto il massimo livello di accreditamento nel settore, disponibile solo per i professionisti delle vendite di yacht completamente qualificati. Il programma CPYB è gestito dall'Associazione dei Broker Nautici d'America in collaborazione con l'Associazione dei Broker Nautici della Florida, l'Associazione dei Broker Nautici del Nord-Ovest, l'Associazione dei Broker Nautici della California, i Rivenditori di Nautica dell'Ontario, l'Associazione dei Broker Nautici della Columbia Britannica e l'Associazione dei Broker Nautici della Costa del Golfo.
Il programma CPYB è anche sostenuto dall'Associazione dei Rivenditori Marini delle Americhe (MRAA) e dal programma di Concessionario Certificato dell'Industria Marina (MICD) e dai principali produttori di yacht come componente chiave dei propri standard di settore; il massimo livello di realizzazione per i professionisti delle vendite di yacht membri.
Esperienza & Validità
La designazione CPYB è ottenuta da professionisti delle vendite di yacht idonei, che, dopo aver servito un minimo di tre anni come professionisti a tempo pieno, hanno completato con successo un esame scritto completo per convalidare la competenza professionale.
Istruzione Continua
Un CPYB è impegnato nel proprio sviluppo personale e professionale attraverso l'istruzione continua, come richiesto per la ricertificazione CPYB ogni tre anni.
Etica & Standard
Un CPYB aderisce e risponde a un Codice di Etica Aziendale riconosciuto a livello nazionale e conduce le transazioni di vendita di yacht in conformità a un rigoroso insieme di standard di pratica del settore.
Responsabilità Fiduciaria
Un CPYB mantiene un conto escrow/trust dedicato per proteggere i fondi dei propri clienti. Un CPYB comprende la propria responsabilità fiduciaria e gli obblighi riguardo ai fondi dei clienti.
Gestione delle Transazioni
Un CPYB utilizza documenti di transazione riconosciuti nel settore, che descrivono in modo completo e chiaro tutti i termini e le condizioni di una transazione.
Onestà & Integrità
Un CPYB mantiene i massimi standard di professionalità, agendo con onestà e integrità.
Fiducia & Sicurezza
Un CPYB infonde fiducia, sicurezza e coerenza in tutte le transazioni che coinvolgono colleghi professionisti delle vendite di yacht a beneficio del cliente.
Vertegenwoordigd door een Gecertificeerde Professionele Jachtmakelaar (CPYB)
Een Gecertificeerde Professionele Yachtmakelaar (CPYB) wordt erkend als iemand die het hoogste niveau van branche-accreditatie heeft behaald, beschikbaar alleen voor volledig gekwalificeerde yachtverkoopprofessionals. Het CPYB-programma wordt beheerd door de Yacht Brokers Association of America in samenwerking met de Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association en Gulf Coast Yacht Brokers Association.
Het CPYB-programma wordt ook ondersteund door de Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) programma en toonaangevende yachtfabrikanten als een belangrijk onderdeel van hun eigen industrienormen; het hoogste niveau van prestatie voor hun lid yachtverkoopprofessionals.
Ervaring & Geldigheid
De CPYB-kwalificatie wordt behaald door in aanmerking komende yachtverkoopprofessionals, die, na minimaal drie jaar als fulltime professional te hebben gewerkt, met succes een uitgebreide schriftelijke examen hebben afgelegd om professionele bekwaamheid te valideren.
Voortdurende Educatie
Een CPYB is toegewijd aan hun persoonlijke en professionele ontwikkeling door middel van voortdurende educatie, zoals vereist voor CPYB-hercertificering elke drie jaar.
Ethiek & Normen
Een CPYB houdt zich aan, en is verantwoordelijk voor, een nationaal erkende Code of Business Ethics en voert yachtverkooptransacties uit in overeenstemming met een strikte set van industrienormen voor praktijk.
Fiduciaire Verantwoordelijkheid
Een CPYB onderhoudt een speciale escrow/trustrekening om de fondsen van hun cliënten te beschermen. Een CPYB begrijpt hun fiduciaire verantwoordelijkheid en verplichtingen met betrekking tot cliëntfondsen.
Transactiebeheer
Een CPYB gebruikt bewezen, door de industrie erkende transactiedocumenten, die alle voorwaarden en condities van een transactie volledig en duidelijk beschrijven.
Eerlijkheid & Integriteit
Een CPYB handhaaft de hoogste normen van professionaliteit, en handelt met eerlijkheid en integriteit.
Vertrouwen & Zekerheid
Een CPYB wekt vertrouwen, zekerheid en consistentie in alle transacties met medewerking van yachtverkoopprofessionals ten behoeve van de cliënt.
Haftungsausschluss
Die Firma bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Descargo de responsabilidad
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Avvertenza
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.