Beneteau Oceanis Clipper 373 (2007) in vendita in Harpswell, Stati Uniti

£90.347 GBP
Prezzo di listino $114.000 USDOttieni una quotazione in valuta estera

Riepilogo generato dall'intelligenza artificiale

Il Beneteau Oceanis Clipper 373 in vendita, situato a Harpswell, Stati Uniti, ha una lunghezza complessiva di 11,25 metri e una larghezza di 3,76 metri. Costruita nel 2007, questa imbarcazione, chiamata Sheekasay, ha trascorso la sua vita nel New England ed è in condizioni superiori alla media. È ben equipaggiata per una crociera confortevole con caratteristiche come un motore diesel Yanmar da 39 CV, un sistema elettrico da 12 volt con batterie agli ioni di litio potenziate, pannelli solari e un'ampia attrezzatura di coperta e pozzetto. L'interno comprende una cabina di prua, un salone, una stazione di navigazione, una cucina, una cabina di poppa e una testa con un vano doccia separato. Progettata per soddisfare i requisiti RCD europei e la certificazione CE, l'Oceanis Clipper 373 offre sicurezza, durata e stabilità combinate con prestazioni ed eleganza.

Informazioni generali
Marca / Modello
Beneteau Oceanis Clipper 373
Categoria
Used barca in/a vendita
Prezzo
£90.347 GBP | Prezzo di listino $114.000 USDOttieni una quotazione in valuta estera
Nome della barca
Sheekasay
Anno
2007
Progettista
Berret / Racoupeau
Lunghezza fuori tutto
11,25 metri
Lunghezza al galleggiamento
10,01 metri
Larghezza
3,76 metri
Posizione
Harpswell, Stati Uniti

Relative informazioni Beneteau Oceanis Clipper 373

English

     "Very well-equipped as standard and designed to combine performance, interior space and elegance, the Oceanis Clipper 373 invites you set sail serenely.  It puts the open sea within your reach, outside, as well as inside, and allows you to comfortably host friends and family." Oceanis 373 Brochure      Sheekasay is a true New England boat having spent her entire life between Rhode Island and Maine. Well equipped from the factory and improved upon by both owners, Sheekasay presents and feels like a much newer vessel. Ready to cruise this season this is a great opportunity to own a Beneteau Oceanis 373 in above average condition. 

Bau

     "Entwickelt gemäß den europäischen RCD-Anforderungen und der CE-Zertifizierung, gewährleisten diese Vorschriften, dass die Océanis Clipper 373 die Mindestanforderungen an die Sicherheit erfüllt, einschließlich: • Sicherheit und Schutz der Personen an Bord. • Haltbarkeit der Materialien. • Stabilität und Sicherheit. • Sicherheit beim Manövrieren. • Brandschutz. • Schutz der Umwelt und Reduzierung der Motoremissionen.

Rumpf:

     Der Rumpf ist aus einlagigem GFK gefertigt. Verstärkungspunkte (Kiel, Ruder, Kettenplatten, Rumpf-Deck-Verbindung) helfen, die Struktur zu verstärken.

     Eine strukturelle Innenschale ist mit dem Rumpf verklebt und laminiert. Ihre strukturelle Rolle ist wichtig, da sie die Spannungen an Druckpunkten (Wanten-Kettenplatten-Zugstangen, Kiel, Ruder usw.) aufnimmt und absorbiert und die Lasten verteilt, um eine reduzierte Belastung des Rumpfes zu gewährleisten. Das Oberflächenmaterial der Innenschale erleichtert die Reinigung und sorgt für eine bessere Oberfläche.

     Der Standardrumpf ist weiß.

Deck:

     Das Deck ist in Sandwichbauweise (Glasfaser und Balsa) für ein optimales Verhältnis von Festigkeit zu Gewicht und hervorragende Wärme- und Schalldämmung gefertigt.

     Eine rutschfeste „Diamantpunkt“-Oberfläche erhöht die Sicherheit in allen Bewegungsbereichen auf dem Deck.

Rumpf/Deck-Verbindung:

     Eine offene Aluminium-Schutzleiste ist mit dem Deck verklebt und verschraubt. Diese Montagetechnik gewährleistet die Wasserdichtigkeit der Rumpf/Deck-Verbindung und sorgt für Sicherheit bei Bewegungen auf dem Deck.

Kiel:

     Die Kiele (tief und flach) sind aus Gusseisen. Um ihre Haltbarkeit zu verbessern, werden die Kiele im Werk vor der Montage mit einer Korrosionsschutzbehandlung und einer verbesserten Oberfläche versehen, wobei epoxidharzbasierte Beschichtungen und Farben verwendet werden. Der Kiel ist mit einer Edelstahl-Rückplatte verschraubt und verklebt.

Steuerung:

  • Komposit-Ruder unter dem Rumpf

  • Säulenmontiertes, schwenkbares Steuer (Bénéteau-Patent)

  • Metallkabel-Übertragungssystem

  • Notsteuerung"

~ Oceanis 373 Broschüre

 

Construction

     "Designed in accordance with European RCD requirements and CE certification, these regulations ensure that the Océanis Clipper 373 incorporates the minimum safety requirements including: • Safety and protection of persons on board. • Durability of materials. • Stability and safety. • Safety when maneuvering. • Fire protection. • Protection of the environment and reduction of engine emissions.

Hull:

     The hull is single-skinned GRP construction. Reinforced points (keel, rudder, chain plates, hull-deck joint) help to strengthen the structure.

     A structural inner molding is bonded and laminated to the hull. Its structural role is important as it takes and absorbs the stresses at pressure points (shroud chain-plate tie rods, keel, rudder, etc.), and spreads any loads guaranteeing reduced strain on the hull. The surface material of the inner molding makes cleaning easier and provides a better finish.

     The standard hull is white in color.

Deck:

     The deck is sandwich construction (glass fibre and balsa) for an optimal strength/weight ratio and excellent thermal and sound insulation.

     A “diamond point” non-slip surface increases safety over all areas of movement on deck.

Hull/Deck Joint:

     An open-work aluminum toe rail is bonded and screwed to the deck. This assembly technique ensures water-tightness of the hull/deck joint and provides safety during movement on deck.

Keel:

     The keels (deep and shallow draught) are cast iron. To improve their durability the keels are given an anti- corrosion treatment and improved finish in the factory before assembly, using epoxy based coatings and paint. The keel is screwed to the boat with a stainless steel backplate and bonded.

Steering:

  • Composite stock under-hung rudder

  • Column-mounted pivoting steering wheel (Bénéteau patent)

  • Metal cable transmission system

  • Emergency tiller"

~ Oceanis 373 Brochure

 

Construcción

     "Diseñado de acuerdo con los requisitos de la RCD europea y la certificación CE, estas regulaciones aseguran que el Océanis Clipper 373 incorpore los requisitos mínimos de seguridad, incluyendo: • Seguridad y protección de las personas a bordo. • Durabilidad de los materiales. • Estabilidad y seguridad. • Seguridad al maniobrar. • Protección contra incendios. • Protección del medio ambiente y reducción de las emisiones del motor.

Casco:

     El casco es de construcción de GRP de una sola piel. Los puntos reforzados (quilla, timón, placas de cadena, unión casco-deck) ayudan a fortalecer la estructura.

     Un molde interno estructural está pegado y laminado al casco. Su papel estructural es importante ya que toma y absorbe las tensiones en los puntos de presión (varillas de sujeción, quilla, timón, etc.), y distribuye cualquier carga garantizando una tensión reducida en el casco. El material de superficie del molde interno facilita la limpieza y proporciona un mejor acabado.

     El casco estándar es de color blanco.

Deck:

     El deck es de construcción sándwich (fibra de vidrio y balsa) para una relación óptima de resistencia/peso y excelente aislamiento térmico y acústico.

     Una superficie antideslizante de "punto de diamante" aumenta la seguridad en todas las áreas de movimiento en el deck.

Unión Casco/Deck:

     Un riel de aluminio de obra abierta está pegado y atornillado al deck. Esta técnica de ensamblaje asegura la estanqueidad de la unión casco/deck y proporciona seguridad durante el movimiento en el deck.

Quilla:

     Las quillas (de calado profundo y poco profundo) son de hierro fundido. Para mejorar su durabilidad, las quillas reciben un tratamiento anticorrosión y un acabado mejorado en la fábrica antes del ensamblaje, utilizando recubrimientos y pintura a base de epoxi. La quilla está atornillada al barco con una placa trasera de acero inoxidable y pegada.

Dirección:

  • Timón colgante de compuesto

  • Volante de dirección pivotante montado en columna (patente de Bénéteau)

  • Sistema de transmisión de cable metálico

  • Timón de emergencia"

~ Folleto Oceanis 373

 

Construction

     "Conçu conformément aux exigences de la RCD européenne et à la certification CE, ces réglementations garantissent que l'Océanis Clipper 373 intègre les exigences minimales de sécurité, y compris : • Sécurité et protection des personnes à bord. • Durabilité des matériaux. • Stabilité et sécurité. • Sécurité lors de la manœuvre. • Protection contre l'incendie. • Protection de l'environnement et réduction des émissions du moteur.

Coque :

     La coque est en construction GRP à peau unique. Des points renforcés (quille, gouvernail, platines de hauban, joint coque-pont) contribuent à renforcer la structure.

     Un moulage intérieur structurel est collé et stratifié à la coque. Son rôle structurel est important car il prend et absorbe les contraintes aux points de pression (barres de liaison des platines de hauban, quille, gouvernail, etc.), et répartit les charges garantissant une réduction des contraintes sur la coque. Le matériau de surface du moulage intérieur facilite le nettoyage et offre une meilleure finition.

     La coque standard est de couleur blanche.

Pont :

     Le pont est en construction sandwich (fibre de verre et balsa) pour un rapport résistance/poids optimal et une excellente isolation thermique et acoustique.

     Une surface antidérapante "point de diamant" augmente la sécurité dans toutes les zones de mouvement sur le pont.

Joint Coque/Pont :

     Un rail de pied en aluminium ajouré est collé et vissé au pont. Cette technique d'assemblage garantit l'étanchéité du joint coque/pont et assure la sécurité lors des déplacements sur le pont.

Quille :

     Les quilles (à tirant d'eau profond et peu profond) sont en fonte. Pour améliorer leur durabilité, les quilles reçoivent un traitement anti-corrosion et une finition améliorée en usine avant l'assemblage, utilisant des revêtements et de la peinture à base d'époxy. La quille est vissée au bateau avec une plaque arrière en acier inoxydable et collée.

Gouvernance :

  • Gouvernail sous-hang composite

  • Volant pivotant monté sur colonne (brevet Bénéteau)

  • Système de transmission par câble métallique

  • Barre d'urgence"

~ Brochure Oceanis 373

 

Costruzione

     "Progettato in conformità con i requisiti RCD europei e la certificazione CE, queste normative garantiscono che l'Océanis Clipper 373 incorpori i requisiti minimi di sicurezza, tra cui: • Sicurezza e protezione delle persone a bordo. • Durabilità dei materiali. • Stabilità e sicurezza. • Sicurezza durante le manovre. • Protezione contro gli incendi. • Protezione dell'ambiente e riduzione delle emissioni del motore.

Scafo:

     Lo scafo è costruito in GRP a singolo strato. I punti rinforzati (chiglia, timone, piastre di catena, giunto scafo-deck) aiutano a rinforzare la struttura.

     Una moldatura interna strutturale è incollata e laminata allo scafo. Il suo ruolo strutturale è importante poiché assorbe e distribuisce le sollecitazioni nei punti di pressione (tensioni delle catene, chiglia, timone, ecc.), e distribuisce i carichi garantendo una riduzione dello stress sullo scafo. Il materiale superficiale della moldatura interna facilita la pulizia e fornisce una finitura migliore.

     Lo scafo standard è di colore bianco.

Deck:

     Il deck è costruito a sandwich (fibra di vetro e balsa) per un rapporto ottimale di resistenza/peso e un'eccellente isolamento termico e acustico.

     Una superficie antiscivolo "a punto di diamante" aumenta la sicurezza in tutte le aree di movimento sul deck.

Giunto Scafo/Deck:

     Una battuta in alluminio a rete è incollata e avvitata al deck. Questa tecnica di assemblaggio garantisce la tenuta stagna del giunto scafo/deck e fornisce sicurezza durante il movimento sul deck.

Chiglia:

     Le chiglie (a pescaggio profondo e superficiale) sono in ghisa. Per migliorarne la durabilità, le chiglie ricevono un trattamento anticorrosione e una finitura migliorata in fabbrica prima dell'assemblaggio, utilizzando rivestimenti e vernici a base di resina epossidica. La chiglia è avvitata alla barca con una piastra posteriore in acciaio inossidabile e incollata.

Timone:

  • Timone a pala composita sotto-sospesa

  • Volante pivotante montato su colonna (brevetto Bénéteau)

  • Sistema di trasmissione a cavo metallico

  • Timone di emergenza"

~ Brochure Oceanis 373

 

Bouw

     "Ontworpen in overeenstemming met de Europese RCD-vereisten en CE-certificering, zorgen deze voorschriften ervoor dat de Océanis Clipper 373 voldoet aan de minimale veiligheidsvereisten, waaronder: • Veiligheid en bescherming van personen aan boord. • Duurzaamheid van materialen. • Stabiliteit en veiligheid. • Veiligheid bij het manoeuvreren. • Brandbeveiliging. • Bescherming van het milieu en vermindering van motoruitstoot.

Rompg:

     De romp is van enkelwandige GRP-constructie. Versterkte punten (kiel, roer, kettingplaten, romp-dekverbinding) helpen de structuur te versterken.

     Een structurele binnenmal is gelijmd en gelamineerd aan de romp. De structurele rol is belangrijk omdat het de spanningen op drukpunten (shroud kettingplaat verbindingsstangen, kiel, roer, enz.) opneemt en absorbeert, en de lasten verspreidt, wat zorgt voor verminderde belasting op de romp. Het oppervlaktemateriaal van de binnenmal maakt schoonmaken gemakkelijker en zorgt voor een betere afwerking.

     De standaard romp is wit van kleur.

Dek:

     Het dek is van sandwichconstructie (glasvezel en balsa) voor een optimale sterkte/gewichtverhouding en uitstekende thermische en geluidsisolatie.

     Een “diamantpunt” antislipoppervlak verhoogt de veiligheid op alle bewegingsgebieden op het dek.

Rompg/Dekverbinding:

     Een opengewerkt aluminium toe rail is gelijmd en geschroefd aan het dek. Deze assemblagetechniek zorgt voor waterdichtheid van de romp/dekverbinding en biedt veiligheid tijdens beweging op het dek.

Kiel:

     De kielen (diep en ondiep) zijn van gietijzer. Om hun duurzaamheid te verbeteren, worden de kielen in de fabriek voor de montage behandeld met een anti-corrosiebehandeling en verbeterde afwerking, met behulp van epoxy-gebaseerde coatings en verf. De kiel is met een roestvrijstalen achterplaat geschroefd aan de boot en gelijmd.

Stuurinrichting:

  • Composiet onderhangend roer

  • Kolom-gemonteerd pivotend stuurwiel (Bénéteau patent)

  • Metalen kabeltransmissiesysteem

  • Noodroer"

~ Oceanis 373 Brochure

 

Deckausrüstung

  • (4) Faire Führungen am Bug und im Heck
  • (6) Anodisierte Aluminium-Mooring-Klammern
  • (6) Deckstopper für Schoten, Rollleinen, Vang und Großschot

Coach Roof:

  • (2) Edelstahl-Handläufe auf dem Coach Roof
  • Großschot-Traveller-Schiene mit Wagen
  • (1) Verstellbare Dorade-Lüftung für Belüftung

Cockpit:

  • Edelstahl-Heckreling mit Schwimmringhalter und Flaggenmasthalter

  • Kato Dinghy-Davits
  • Kato Außenbordmotor-Davit
  • Teak-Flaggenmast und Decksverankerung
  • (1) Cockpit-Locker, Aufbewahrung für Rettungsinsel

  • (1) Lazarett-Locker
  • (1) Locker für zwei Gasflaschen, entspricht Sicherheitsstandards
  • Selbstentleerend Cockpit
  • Drehbares Rad auf Podest mit Instrumententafel
  • Kompass und Motorsteuerhebel am Steuerpodest
  • Abnehmbarer Holz-Cockpittisch mit Klappblättern
  • 12-Volt-Konsole Licht
  • Getränkehalter
  • Motorinstrumententafel auf der Cockpitverkleidung mit schützendem Plexiglasdeckel
  • Zugang zur Badeplattform durch Neigen des Steuermannsitzes
  • Teak-eingefasste Heckschürze mit schützendem Gummistreifen
  • GRP-Fußstütze in der Mitte des Cockpits
  • Landstromanschluss am Heck
  • Cockpitdusche mit heißem und kaltem Druckwasser
  • Teak-eingefasste Badeplattform
  • Edelstahl-Bordleiter mit Kunststoffstufen
  • Hecklicht
  • Teak-eingefasste Cockpit-Sitze
  • (2) Teak-Stufen auf den Cockpitverkleidungen für Zugang zu den Seitendecks

Vorderdeck:

  • Edelstahl-Bugreling mit zweifarbiger Navigationsleuchte

  • Edelstahl-Stammkopf-Befestigung mit Ankerrolle und fairem Führer

  • Selbstentleerende Ankerkammer mit optionalem elektrischen Ankerwinde

  • 1000 Watt elektrische Ankerwinde
  • Anker/Deck Rohwasserabwasch

Wetterdecks:

  • 6 x 24" Edelstahl-Stützen mit doppelten Lifelines und Toren auf Steuerbord und Backbord

  • Extrudierte perforierte Aluminium-Trittleisten

  • Genua-Schot-Schienen mit verstellbaren Wagen auf Steuerbord und Backbord

  • Genua-Schot-Wendeblöcke mit Stoppern

Winden:

  • (2) Lewmar 48 CSTO Genua-Schot-Winden, montiert auf Cockpitverkleidungen

  • (2) Lewmar 35 CSTO Manövrierwinde auf dem Coach Roof Steuerbord und Backbord

  • (1) Windenhebelhalter

  • (2) Windenhebel

Deck Equipment

  • (4) Fair leads on the beam and in the stern
  • (6) Anodized aluminum mooring cleats
  • (6) Deck-stoppers for halyards, furling lines, vang and mainsheet

Coach Roof:

  • (2) Stainless grab rails on the coach roof
  • Mainsheet traveler track with car
  • (1) Adjustable dorade-type vent for ventilation

Cockpit:

  • Stainless steel stern rail with horseshoe buoy holder and flagpole holder

  • Kato dingy davits
  • Kato outboard motor davit
  • Teak flagpole and deck fitting
  • (1) Cockpit locker, life-raft stowage

  • (1) Lazarette locker
  • (1) Locker for two gas bottles, complying w/safety standards
  • Self-bailing cockpit
  • Pivoting wheel on pedestal with instrument panel
  • Compass and engine control lever on steering pedestal
  • Removable wooden drop-leaf cockpit table
  • 12-Volt console light
  • Drink holders
  • Engine instrument panel on coaming with protective Plexiglas cover
  • Access to swim platform by tilting helmsman's seat
  • Teak-inlaid transom skirt with protective rubber strip
  • GRP foot brace in middle of cockpit
  • Shore power receptacle on the transom
  • Cockpit shower with hot and cold pressurized water
  • Teak-inlaid swim platform
  • Stainless steel boarding ladder with plastic steps
  • Stern light
  • Teak inlaid cockpit seats
  • (2) Teak steps on coamings for access to the side decks

Fore Deck:

  • Stainless steel bow rail with bi-color navigation light

  • Stainless steel stem head fitting with anchor roller and fair lead

  • Self-bailing anchor well with optional electric windlass

  • 1000 Watt electric windlass
  • Anchor/deck raw wash down

Weather Decks:

  • 6 x 24" Stainless steel stanchions with double lifelines and gates port and starboard

  • Extruded perforated aluminum toe rails

  • Genoa sheet tracks with adjustable cars port and starboard

  • Genoa sheet turning blocks with stoppers

Winches:

  • (2) Lewmar 48 CSTO genoa sheet winches mounted on cockpit coamings

  • (2) Lewmar 35 CSTO maneuvering winch on the coach roof port and starboard

  • (1) Winch handle holder

  • (2) Winch handles

Equipo de cubierta

  • (4) Guías justas en la viga y en la popa
  • (6) Cleats de amarre de aluminio anodizado
  • (6) Detenedores de cubierta para drizas, líneas de enrollar, vang y escota principal

Techo del coach:

  • (2) Pasamanos de acero inoxidable en el techo del coach
  • Riel del viajero de escota principal con carro
  • (1) Ventilación tipo dorade ajustable para ventilación

Cockpit:

  • Barra de popa de acero inoxidable con soporte para boya en forma de herradura y soporte para mástil

  • Davit para bote Kato
  • Davit para motor fuera de borda Kato
  • Mástil y accesorio de cubierta de teca
  • (1) Taquilla de cockpit, almacenamiento de balsa salvavidas

  • (1) Taquilla de lazarette
  • (1) Taquilla para dos botellas de gas, cumpliendo con las normas de seguridad
  • Cockpit autovaciable
  • Rueda pivotante en pedestal con panel de instrumentos
  • Brújula y palanca de control del motor en el pedestal de dirección
  • Mesa de cockpit de madera desmontable con hojas caídas
  • Luz de consola de 12 voltios
  • Portavasos
  • Panel de instrumentos del motor en el borde con cubierta de Plexiglás protectora
  • Acceso a la plataforma de baño inclinando el asiento del timonel
  • Faldita de espejo de teca con tira de goma protectora
  • Soporte de pie de GRP en el medio del cockpit
  • Toma de corriente en la popa
  • Ducha de cockpit con agua presurizada caliente y fría
  • Plataforma de baño de teca
  • Escalera de embarque de acero inoxidable con peldaños de plástico
  • Luz de popa
  • Asientos de cockpit de teca
  • (2) Peldaños de teca en los bordes para acceso a las cubiertas laterales

Deck de proa:

  • Barra de proa de acero inoxidable con luz de navegación bicolor

  • Accesorio de cabeza de proa de acero inoxidable con rodillo de ancla y guía justa

  • Pozo de ancla autovaciable con molinete eléctrico opcional

  • Molinete eléctrico de 1000 vatios
  • Lavado crudo de ancla/cubierta

Decks exteriores:

  • 6 x 24" Estaciones de acero inoxidable con dobles líneas de vida y puertas a babor y estribor

  • Rieles de pie de aluminio perforado extruido

  • Rieles de driza de génova con carros ajustables a babor y estribor

  • Bloques de giro de driza de génova con detenedores

Winches:

  • (2) Winches de driza de génova Lewmar 48 CSTO montados en los bordes del cockpit

  • (2) Winches de maniobra Lewmar 35 CSTO en el techo del coach a babor y estribor

  • (1) Soporte para manivela de winch

  • (2) Manivelas de winch

Équipement de pont

  • (4) Écoutes correctes sur la poutre et à la poupe
  • (6) Taquets d'amarrage en aluminium anodisé
  • (6) Arrêts de pont pour drisses, lignes de enroulement, vang et grand-voile

Toit de coach :

  • (2) Barres de maintien en acier inoxydable sur le toit de coach
  • Rail de chariot de grand-voile avec chariot
  • (1) Ventilation de type dorade réglable

Poste de pilotage :

  • Garde-corps en acier inoxydable à l'arrière avec support de bouée en fer à cheval et support de mât

  • Davit pour annexe Kato
  • Davit pour moteur hors-bord Kato
  • Mât et fixation de pont en teck
  • (1) Coffre de cockpit, rangement pour radeau de survie

  • (1) Coffre de lazarette
  • (1) Coffre pour deux bouteilles de gaz, conforme aux normes de sécurité
  • Cockpit auto-videur
  • Roue pivotante sur pied avec tableau de bord
  • Compas et levier de contrôle du moteur sur le pied de barre
  • Table de cockpit rabattable en bois amovible
  • Lumière de console 12 Volts
  • Porte-gobelets
  • Tableau de bord du moteur sur le plat-bord avec protection en Plexiglas
  • Accès à la plateforme de baignade en inclinant le siège du barreur
  • Jupe de tableau arrière en teck avec bande de protection en caoutchouc
  • Repose-pieds en GRP au milieu du cockpit
  • Prise de courant à quai sur le tableau arrière
  • Douche de cockpit avec eau chaude et froide sous pression
  • Plateforme de baignade en teck
  • Échelle de bain en acier inoxydable avec marches en plastique
  • Lumière de poupe
  • Sièges de cockpit en teck
  • (2) Marches en teck sur les plat-bords pour accéder aux ponts latéraux

Pont avant :

  • Garde-corps en acier inoxydable à l'avant avec lumière de navigation bicolore

  • Fixation de tête de mât en acier inoxydable avec rouleau d'ancre et écoutes

  • Puits d'ancre auto-videur avec guindeau électrique en option

  • Guindeau électrique de 1000 Watts
  • Lavage brut d'ancre/pont

Ponts extérieurs :

  • 6 x 24" Poteaux en acier inoxydable avec double filin de sécurité et portes à bâbord et tribord

  • Rails de pied en aluminium perforé extrudé

  • Rails de drisse de génois avec chariots réglables à bâbord et tribord

  • Poulies de drisse de génois avec arrêts

Winches :

  • (2) Winches de drisse de génois Lewmar 48 CSTO montées sur les plat-bords du cockpit

  • (2) Winches de manœuvre Lewmar 35 CSTO sur le toit de coach à bâbord et tribord

  • (1) Support de manivelle de winch

  • (2) Manivelles de winch

Attrezzature di coperta

  • (4) Rullini giusti sulla trave e nella poppa
  • (6) Cime di ormeggio in alluminio anodizzato
  • (6) Fermi per le drizze, le cime di avvolgimento, il vang e la scotta principale

Tetto della cabina:

  • (2) Maniglie in acciaio inox sul tetto della cabina
  • Binario del carrello della scotta principale con carrello
  • (1) Ventilazione tipo dorade regolabile per ventilazione

Pozzetto:

  • Parabordo in acciaio inox con supporto per boa a ferro di cavallo e supporto per bandiera

  • Davit per gommoni Kato
  • Davit per motore fuoribordo Kato
  • Palo della bandiera in teak e attacco sul ponte
  • (1) Armadietto del pozzetto, stivaggio del salvagente

  • (1) Armadietto lazarette
  • (1) Armadietto per due bombole di gas, conforme agli standard di sicurezza
  • Pozzetto auto-svuotante
  • Ruota pivotante su piedistallo con pannello strumenti
  • Bussola e leva di controllo del motore sul piedistallo di governo
  • Tavolo da pozzetto pieghevole in legno rimovibile
  • Luce console a 12 Volt
  • Portabicchieri
  • Pannello strumenti del motore sulla copertura con copertura protettiva in Plexiglas
  • Accesso alla piattaforma da bagno inclinando il sedile del timoniere
  • Skirt del trasom in teak con striscia di gomma protettiva
  • Supporto per i piedi in GRP al centro del pozzetto
  • Receptacolo per alimentazione da terra sul trasom
  • Doccia nel pozzetto con acqua pressurizzata calda e fredda
  • Piattaforma da bagno in teak
  • Scala di accesso in acciaio inox con gradini in plastica
  • Luce di poppa
  • Sedili del pozzetto in teak
  • (2) Gradini in teak sui bordi per accesso ai ponti laterali

Ponte anteriore:

  • Parabordo in acciaio inox con luce di navigazione bicolore

  • Attacco di prua in acciaio inox con rullo per ancora e rullino

  • Pozzetto per ancora auto-svuotante con verricello elettrico opzionale

  • Verricello elettrico da 1000 Watt
  • Lavaggio a secco per ancora/ponte

Ponti esterni:

  • 6 x 24" Stanchioni in acciaio inox con doppie linee di vita e porte a sinistra e a destra

  • Binari di sicurezza in alluminio estruso perforato

  • Binari per le scotte del genoa con carrelli regolabili a sinistra e a destra

  • Blocchi di scotta del genoa con fermi

Winch:

  • (2) Winch per scotte del genoa Lewmar 48 CSTO montati sui bordi del pozzetto

  • (2) Winch di manovra Lewmar 35 CSTO sul tetto della cabina a sinistra e a destra

  • (1) Supporto per maniglia del winch

  • (2) Maniglie per winch

Dekuitrusting

  • (4) Eerlijke leads op de balk en in de achtersteven
  • (6) Geanodiseerde aluminium mooring cleats
  • (6) Dekstopper voor halyards, oprollijnen, vang en grootzeil

Coach Roof:

  • (2) RVS handgrepen op het coachdak
  • Grootzeil traveler rail met kar
  • (1) Verstelbare dorade-type ventilatie voor ventilatie

Cockpit:

  • RVS achterstevenrail met drijvende boei houder en vlaggenmast houder

  • Kato dinghy davits
  • Kato buitenboordmotor davit
  • Teak vlaggenmast en dek fitting
  • (1) Cockpit locker, opbergruimte voor reddingsvlot

  • (1) Lazarette locker
  • (1) Locker voor twee gasflessen, voldoet aan veiligheidsnormen
  • Zelflozende cockpit
  • Draaiwiel op voetstuk met instrumentenpaneel
  • Kompas en motorbedieningshendel op stuurstand
  • Verwijderbare houten klaptafel in de cockpit
  • 12-Volt console verlichting
  • Drinkhouders
  • Motor instrumentenpaneel op de kuiprand met beschermende Plexiglas cover
  • Toegang tot het zwemplatform door het kantelen van de stuurmanstoel
  • Teak-inleg achtersteven rok met beschermende rubberen strip
  • GRP voetsteun in het midden van de cockpit
  • Walstroom aansluiting op de achtersteven
  • Cockpitdouche met warm en koud onder druk staand water
  • Teak-inleg zwemplatform
  • RVS instapladder met kunststof treden
  • Achterlicht
  • Teak-inleg cockpitstoelen
  • (2) Teak treden op de kuiprand voor toegang tot de zijdekken

Voorste Dek:

  • RVS boegrail met bi-color navigatie licht

  • RVS stevenkop fitting met ankerroller en fair lead

  • Zelflozende ankerput met optionele elektrische lier

  • 1000 Watt elektrische lier
  • Anker/dek rauwe afwas

Weer Decken:

  • 6 x 24" RVS stagen met dubbele levenslijnen en poorten aan stuurboord en bakboord

  • Geëxtrudeerde geperforeerde aluminium voetrails

  • Genua zeilrails met verstelbare wagens aan stuurboord en bakboord

  • Genua zeil draai blokken met stoppers

Lieren:

  • (2) Lewmar 48 CSTO genua zeil lieren gemonteerd op de kuiprand

  • (2) Lewmar 35 CSTO manoeuvreer lier op het coachdak aan stuurboord en bakboord

  • (1) Lierhendelhouder

  • (2) Lierhandvatten 

Elektronik

Steuermann: 

  • Raymarine C-80 Multifunktionsdisplay
  • Raymarine ST6002 Autopilotdisplay
  • Raymarine ST60+ Tridata-Display
  • Raymarine ST60+ Winddisplay
  • I-Com RAM Mikrofon
  • Plastimo 4 Zoll Schiffs-Kompass

Rumpf:

  • Tiefe-Sensor

Masthöhe:

  • Windex 

Navigationsstation:

  • I-Com IC M442 Marine VHF 

Electronics

Helm:

  • Raymarine C-80 multifunction display
  • Raymarine ST6002 autopilot display
  • Raymarine ST60+ tridata display
  • Raymarine ST60+ wind display
  • I-Com RAM mic
  • Plastimo 4 inch ships compass

Hull:

  • Depth transducer

Mast:

  • Windex

Navigation Station:

  • I-Com IC M442 marine VHF

Electrónica

Helm: 

  • Pantalla multifunción Raymarine C-80
  • Pantalla de piloto automático Raymarine ST6002
  • Pantalla tridata Raymarine ST60+
  • Pantalla de viento Raymarine ST60+
  • Micrófono I-Com RAM
  • Brújula de barco Plastimo de 4 pulgadas

Casco:

  • Transductor de profundidad

Mástil:

  • Windex 

Estación de Navegación:

  • VHF marino I-Com IC M442 

Électronique

Barre: 

  • Affichage multifonction Raymarine C-80
  • Affichage d'autopilote Raymarine ST6002
  • Affichage tridata Raymarine ST60+
  • Affichage de vent Raymarine ST60+
  • Micro I-Com RAM
  • Compas de navire Plastimo de 4 pouces

Coque:

  • Transducteur de profondeur

Mât:

  • Windex 

Station de navigation:

  • VHF marine I-Com IC M442 

Elettronica

Timone: 

  • Display multifunzione Raymarine C-80
  • Display autopilota Raymarine ST6002
  • Display tridata Raymarine ST60+
  • Display vento Raymarine ST60+
  • Microfono I-Com RAM
  • Bussola navale Plastimo da 4 pollici

  • Trasduttore di profondità

Albero:

  • Windex 

Stazione di Navigazione:

  • VHF marino I-Com IC M442 

Elektronica

Helm: 

  • Raymarine C-80 multifunctioneel display
  • Raymarine ST6002 autopilot display
  • Raymarine ST60+ tridata display
  • Raymarine ST60+ wind display
  • I-Com RAM microfoon
  • Plastimo 4 inch scheepskompas

Rompgedeelte:

  • Dieptemeter

Masthouder:

  • Windex 

Navigatiestation:

  • I-Com IC M442 maritieme VHF 

Steh- und Laufbeschläge

"Mast und Baum:

     Mast

  • Eloxierter Aluminium-Tapered 9/10 Mast
  • Decksaufbau mit Edelstahlstütze im Salon
  • Doppelte 20° nach hinten geneigte Wanten

     Baum

  • Eloxiertes Aluminium
  • 2 „Automatische“ Reffleinen, die zurück zum Cockpit geführt werden
  • Der Baum ist mit einem Großsegel-Aushol-Tackle ausgestattet, das zurück zum Mast geführt wird

Statische Takelage:

  • Diskontinuierliche Edelstahl-Takelage
  • Vorsegel mit mechanischem Genoafurling-Mechanismus
  • Zwei hintere innere Wanten
  • Zwei Achterstag
  • Hydraulisches Achterstag
  • Alle Kettenplatten sind aus Edelstahl und an den Seiten-Decks befestigt
  • Wanten-Kettenplatten sind mit Edelstahl-Zugstangen an der inneren Formung befestigt

Fahrende Takelage:

      Die Hauptleinen werden zurück zum Cockpit geführt, um mehr Sicherheit zu gewährleisten. Die fahrende Takelage umfasst:

  • Gering dehnende Genoa- und Großsegel-Halyards
  • Baumhebeleine
  • Zwei Genoa-Schoten
  • Großschot mit Blocksystem
  • Starre Baumvang mit Tackle

     Die Haupt-Halyard wird zurück zum Cockpit geführt und die Hebeleine bleibt am Mast.

     Die Handhabung der fahrenden Takelage erfolgt auf der Steuerbordseite durch:

  • Ein 6-Scheiben-Deck Organizer
  • Drei doppelte Jammers
  • Drei Klampen"

~ Oceanis 373 Broschüre

Standing and Running Rigging

"Mast and Boom:

     Mast

  • Anodized aluminum tapered 9/10 mast
  • Deck-stepped with stainless steel pillar in saloon
  • Double 20° aft swept spreaders

     Boom

  • Anodized aluminum
  • 2 “Automatic” reefing lines led back to cockpit
  • The boom is fitted with a mainsail outhaul tackle led back to the mast

Standing Rigging:

  • Discontinuous stainless-steel rigging
  • Forestay with mechanical genoa furling gear
  • Two aft inner shrouds
  • Two backstays
  • Hydraulic backstay
  • All chain plates are stainless steel and fixed to side decks
  • Shroud chain plates are fixed to the inner molding by stainless steel tie rods

Running Rigging:

      The principal lines are led back to the cockpit for more safety. The running rigging comprises:

  • Low stretch genoa and mainsail halyards
  • Boom topping lift
  • Two genoa sheets
  • Mainsheet with block system
  • Rigid boom vang with tackle

     The main halyard is led back to the cockpit and the topping lift remains at the mast.

     Running rigging handling on the port side by means of:

  • One 6-sheave deck organizer
  • Three double jammers
  • Three cleats"

~ Oceanis 373 Brochure

Aparejo de pie y de carrera

"Mástil y Botavara:

     Mástil

  • Mástil cónico de aluminio anodizado 9/10
  • Montado en cubierta con pilar de acero inoxidable en el salón
  • Estay de popa doble de 20°

     Botavara

  • Aluminio anodizado
  • 2 líneas de reefing "automáticas" llevadas de vuelta a la cabina
  • La botavara está equipada con un sistema de arrastre de vela mayor llevado de vuelta al mástil

Apuntalamiento:

  • Apuntalamiento discontinuo de acero inoxidable
  • Estay de proa con mecanismo de enrollador de génova mecánico
  • Dos estays internos de popa
  • Dos estays de popa
  • Estay de popa hidráulico
  • Todos los puntos de cadena son de acero inoxidable y están fijos a las cubiertas laterales
  • Los puntos de cadena de estay están fijos a la moldura por varillas de acero inoxidable

Apuntalamiento en marcha:

      Las líneas principales se llevan de vuelta a la cabina para mayor seguridad. El apuntalamiento en marcha comprende:

  • Halyards de génova y vela mayor de baja elasticidad
  • Elevador de botavara
  • Dos drizas de génova
  • Driza de mayor con sistema de poleas
  • Vang rígido de botavara con aparejo

     La driza principal se lleva de vuelta a la cabina y el elevador permanece en el mástil.

     Manejo del apuntalamiento en marcha en el lado de babor mediante:

  • Un organizador de cubierta de 6 poleas
  • Tres bloqueadores dobles
  • Tres cabillas"

~ Folleto Oceanis 373

Gréement de mât et de course

"Mât et Bôme :

     Mât

  • Mât conique en aluminium anodisé 9/10
  • Monté sur le pont avec un pilier en acier inoxydable dans le salon
  • Barres de flèche arrière à double 20°

     Bôme

  • Aluminium anodisé
  • 2 lignes de ris "automatiques" menées vers le cockpit
  • La bôme est équipée d'un palan de grand-voile mené vers le mât

Haubanage :

  • Haubans en acier inoxydable discontinu
  • Filin de tête avec enrouleur de génois mécanique
  • Deux haubans intérieurs arrière
  • Deux contre-haubans
  • Contre-hauban hydraulique
  • Toutes les plaques de chaîne sont en acier inoxydable et fixées aux côtés du pont
  • Les plaques de chaîne de hauban sont fixées à l'intérieur du moule par des tiges de liaison en acier inoxydable

Gréement courant :

      Les lignes principales sont menées vers le cockpit pour plus de sécurité. Le gréement courant comprend :

  • Halyards de génois et de grand-voile à faible élasticité
  • Palans de bôme
  • Deux drisses de génois
  • Drisse de grand-voile avec système de poulies
  • Vang rigide avec palan

     L'halyard principal est mené vers le cockpit et le palan reste au mât.

     Manipulation du gréement courant sur le côté bâbord par :

  • Un organiseur de pont à 6 poulies
  • Trois bloqueurs doubles
  • Trois taquets"

~ Brochure Oceanis 373

Standing and Running Rigging

"Albero e Boma:

     Albero

  • Albero conico in alluminio anodizzato 9/10
  • Installato sul ponte con pilastro in acciaio inox nel salone
  • Due crocette inclinate all'indietro a 20°

     Boma

  • Alluminio anodizzato
  • 2 linee di reefing “Automatiche” portate al pozzetto
  • Il boma è dotato di un sistema di trazione della randa portato all'albero

Riggaggio Fisso:

  • Riggaggio in acciaio inox discontinuo
  • Filo di prua con attrezzatura meccanica per avvolgimento genoa
  • Due stralli interni posteriori
  • Due cime di poppa
  • Backstay idraulico
  • Tutte le piastre di catena sono in acciaio inox e fissate ai ponti laterali
  • Le piastre di catena degli stralli sono fissate alla moletta da tiranti in acciaio inox

Riggaggio Mobile:

      Le linee principali sono portate al pozzetto per maggiore sicurezza. Il riggaggio mobile comprende:

  • Halyard di genoa e randa a bassa elasticità
  • Sollevatore del boma
  • Due scotte del genoa
  • Scotta della randa con sistema a blocco
  • Vang rigido con attrezzatura

     L'halyard principale è portato al pozzetto e il sollevatore rimane all'albero.

     Gestione del riggaggio mobile sul lato sinistro tramite:

  • Un organizzatore da ponte a 6 pulegge organizer
  • Tre jammers doppi
  • Tre bitte"

~ Brochure Oceanis 373

Staan en rennen tuigage

"Mast en Giek:

     Mast

  • Anodized aluminium taps toelopende 9/10 mast
  • Op het dek geplaatst met een roestvrijstalen pilaar in de salon
  • Dubbele 20° achterwaarts gebogen verstaging

     Giek

  • Anodized aluminium
  • 2 “Automatische” riflijnen geleid naar de cockpit
  • De giek is uitgerust met een grootzeil outhaul takel geleid naar de mast

Statische Takel:

  • Onderbroken roestvrijstalen takel
  • Voorstag met mechanische genoa oprolinstallatie
  • Twee achterste binnenstagen
  • Twee achterstagen
  • Hydraulische achterstag
  • Alle kettingplaten zijn van roestvrijstaal en vastgemaakt aan de zijdekken
  • Stagen kettingplaten zijn vastgemaakt aan de binnen vormgeving met roestvrijstalen stangen

Loopende Takel:

      De belangrijkste lijnen zijn naar de cockpit geleid voor meer veiligheid. De loopende takel bestaat uit:

  • Laag rek genoa en grootzeil halstouwen
  • Giek hijs
  • Twee genoa lijnen
  • Grootzeil met blok systeem
  • Stijve giek vang met takel

     De hoofdhalstouw is naar de cockpit geleid en de hijs blijft bij de mast.

     Behandeling van de loopende takel aan de stuurboordzijde door middel van:

  • Eén 6-scheeps dek organizer
  • Drie dubbele jammers
  • Drie cleats"

~ Oceanis 373 Brochure

Elektrisches System

12 Volt DC-Elektrosystem:

  • 12 Volt Elektroverteilungstafel
  • Startbatterie ~ 2012
  • Batterieüberwachungssystem
  • Aufgerüstete 2 x 12 Volt Lithium-Ionen-Batterien - insgesamt 400 Ampere-Stunden
  • 110 Ampere Generator
  • (2) 90 Watt Solarpanels in das Bimini integriert

120 Volt AC-Elektrosystem:

  • 110 Volt Elektroverteilungstafel
  • 110 Volt Landstromsystem
  • 1 x 110 Volt Steckdose pro Kabine und je eine für den Kartentisch, das Bad und die Kombüse
  • 20-Ampere-Batterieladegerät
  • Wechselrichter

Electrical System

12 Volt DC Electrical System:

  • 12 Volt electrical distribution panel
  • Start battery ~ 2012
  • Battery monitoring system
  • Upgraded 2 x 12 volt lithium ion batteries - 400 amp hours total
  • 110 Amp alternator
  • (2) 90 Watt solar panels integrated into bimini

120 Volt AC Electrical System:

  • 110 Volt electrical distribution panel
  • 110 Volt shore power system
  • 1 x 110 Volt outlet per cabin, and one each for the chart table, head and galley
  • 20-amp battery charge
  • Inverter

Sistema Eléctrico

Sistema eléctrico de 12 Voltios de corriente continua:

  • Panel de distribución eléctrica de 12 Voltios
  • Batería de arranque ~ 2012
  • Sistema de monitoreo de batería
  • 2 x baterías de iones de litio de 12 voltios mejoradas - 400 amperios hora en total
  • Alternador de 110 amperios
  • (2) paneles solares de 90 vatios integrados en el bimini

Sistema eléctrico de 120 Voltios de corriente alterna:

  • Panel de distribución eléctrica de 110 Voltios
  • Sistema de energía de muelle de 110 Voltios
  • 1 x toma de 110 Voltios por cabina, y una cada una para la mesa de cartas, el baño y la cocina
  • Carga de batería de 20 amperios
  • Inversor

Système électrique

Système électrique 12 Volt DC :

  • Panneau de distribution électrique 12 Volt
  • Batterie de démarrage ~ 2012
  • Système de surveillance de la batterie
  • 2 x batteries lithium-ion 12 volts mises à niveau - 400 ampères-heures au total
  • Alternateur de 110 Amp
  • (2) panneaux solaires de 90 Watts intégrés dans le bimini

Système électrique 120 Volt AC :

  • Panneau de distribution électrique 110 Volt
  • Système d'alimentation à quai 110 Volt
  • 1 x prise 110 Volt par cabine, et une pour la table à cartes, les toilettes et la cuisine
  • Charge de batterie de 20 ampères
  • Onduleur

Sistema Elettrico

Sistema Elettrico a 12 Volt DC:

  • Pannello di distribuzione elettrica a 12 Volt
  • Batteria di avviamento ~ 2012
  • Sistema di monitoraggio della batteria
  • 2 x batterie agli ioni di litio da 12 volt aggiornate - 400 ampere ora totali
  • Alternatore da 110 Amp
  • (2) pannelli solari da 90 Watt integrati nel bimini

Sistema Elettrico a 120 Volt AC:

  • Pannello di distribuzione elettrica a 110 Volt
  • Sistema di alimentazione da terra a 110 Volt
  • 1 x presa da 110 Volt per cabina, e una ciascuna per il tavolo delle carte, il bagno e la cucina
  • Carica della batteria da 20 ampere
  • Inverter

Elektrisch Systeem

12 Volt DC Elektrisch Systeem:

  • 12 Volt elektrische distributiepaneel
  • Startaccu ~ 2012
  • Accu bewakingsysteem
  • Geüpgradede 2 x 12 volt lithium-ion accu's - 400 ampère-uren totaal
  • 110 Ampère generator
  • (2) 90 Watt zonnepanelen geïntegreerd in bimini

120 Volt AC Elektrisch Systeem:

  • 110 Volt elektrische distributiepaneel
  • 110 Volt walstroom systeem
  • 1 x 110 Volt stopcontact per cabine, en één voor de kaartentafel, toilet en kombuis
  • 20-ampère acculader
  • Omvormer

Motorsysteme

  • Yanmar 39 PS frisches Wasser gekühlter Diesel-Hauptmotor
  • Motorraum mit Schaum isoliert
  • Welle durch GRP-Skeg, das in den Rumpf geformt ist, geschützt
  • 3-blättriger Faltpropeller
  • Externes Motorinstrumentenpanel auf der Kante
  • Tachometer
  • Stundenmesser
  • Kraftstoffanzeige

Engine Systems

  • Yanmar 39 hp fresh water cooled diesel primary engine
  • Engine compartment insulated with foam
  • Shaft protected by GRP skeg molded to the hull
  • 3-Bladed feathering propeller
  • External engine instrument panel on coaming
  • Tachometer
  • Hour meter
  • Fuel gauge

Sistemas de Motor

  • Motor diésel Yanmar de 39 hp refrigerado por agua dulce
  • Compartmento del motor aislado con espuma
  • Eje protegido por quilla de GRP moldeada al casco
  • Hélice de 3 palas con plumas
  • Panel de instrumentos del motor externo en el borde
  • Tacómetro
  • Contador de horas
  • Medidor de combustible

Systèmes de moteur

  • Moteur diesel principal Yanmar de 39 ch refroidi par eau douce
  • Compartiment moteur isolé avec de la mousse
  • Arbre protégé par un skeg en GRP moulé dans la coque
  • Hélice à 3 pales à déploiement
  • Tableau de bord externe du moteur sur le bordé
  • Tachymètre
  • Compteur d'heures
  • Jauge de carburant

Sistemi del Motore

  • Motore diesel principale Yanmar da 39 hp raffreddato ad acqua dolce
  • Comparto motore isolato con schiuma
  • Albero protetto da skeg in GRP moldato allo scafo
  • Elica a 3 pale a piuma
  • Pannello strumenti esterno del motore sul bordo
  • Tachimetro
  • Contatore ore
  • Indicatori di carburante

Motor systemen

  • Yanmar 39 pk verse water gekoelde diesel hoofdmotor
  • Motorcompartiment geïsoleerd met schuim
  • As beschermd door GRP skeg dat in de romp is gevormd
  • 3-bladige veerpropeller
  • Externe motorinstrumentenpaneel op de opbouw
  • Toerenteller
  • Urenmeter
  • Brandstofmeter

Innenraum

  • Niederspannungsventilatoren
  • Bildschirme für alle Öffnungsports
  • Tanküberwachungssystem

Vorderkabine:

  • Doppelkoje
  • Regal entlang des Rumpfes
  • Kleiderschrank auf Steuerbord
  • (2) Leselampen
  • (1) Lewmar Öffnungsdeckluke mit Jalousie
  • (2) Öffnungsports

Salon:

  • Esstisch mit Holzverkleidung
  • U-förmige Sitzbank
  • Barfach hinter der Rückenlehne der Sitzbank
  • Stauraum unter den Sitzbänken
  • Sitzbank auf Steuerbord
  • Drucklaminatboden im gesamten Innenraum
  • (1) Lewmar Öffnungsdeckluke mit Jalousie
  • (2) Öffnungsports auf dem Coachdach, 27 7/16" x 7 9/16" mit Vorhang
  • (2) Halogen-Deckenleuchten und (4) Halogen-Leselampen
  • Stauraumschränke hinter den Sitzbänken
  • Große panoramische feste Oberlichter mit Jalousien

Navigationsstation:

  • Nach vorne gerichteter Kartentisch
  • Sitz mit Stauraum
  • (14) Funktionen 12 Volt Steuerpanel
  • Öffnungsfeld für Navigationsinstrumente
  • (1) Halogen-Deckenlicht
  • (1) Rotes Navigationslicht

Küche:

  • Edelstahl-Doppelsink mit Mischbatterie, druckbeaufschlagtes Warm- und Kaltwassersystem
  • Besteckschublade
  • Mülltonne
  • (2) Brenner LPG-Herd
  • Eingebautes Regal für Mikrowelle
  • 12 Volt Kühlung
  • Getrennter Gefrierschrank und Kühlschrank in der Zweikabinen-Version
  • Warmwasserbereiter
  • Schränke mit Lamellen-Einsätzen
  • Spülbeckenabdeckung/Schneidebrett
  • (1) Öffnungsport über dem Herd
  • (1) Öffnungsluke

Gang:

  • Die Treppen im Gang sind schwenkbar für den Zugang zum Motor
  • Holzstufen mit rutschfesten Tritten
  • (2) Holzhandläufe
  • Schiebeluke aus Plexiglas
  • Gangwaschbretter mit Belüftungsgrill

Hinterkabine:

  • (1) Große Doppelkoje
  • Schrank
  • Kleiderschrank
  • Zugangspanel zum Motor
  • Öffnungsluke über Kopf
  • (1) Öffnungsport
  • (2) Leselampen

Bad:

  • Formteil mit einfacher Reinigung
  • Getrennte Duschkabine mit Teaksitz
  • Handheld-Duschkopf
  • Halter für Toilettenzubehör
  • Elektrische Schmutzwasserpumpe für die Dusche
  • Eingebautes Waschbecken mit Mischbatterie, druckbeaufschlagtes Warm- und Kaltwasser
  • Schränke für Toilettenzubehör
  • Spiegel
  • Kleiderhaken
  • Halter für Becher und Toilettenpapier
  • Verbesserte, frisches Wasser Toilettenanlage mit Fäkalientank
  • (1) Lewmar Öffnungsport

Interior

  • Low voltage fans
  • Screens for all opening ports
  • Tank monitoring system

Forward Cabin:

  • Double berth
  • Shelf along the hull
  • Hanging locker to starboard
  • (2) Reading lights
  • (1) Lewmar opening hatch with blind
  • (2) Opening ports

Salon:

  • Dining table with wood fiddles
  • U-shaped settee
  • Bar locker behind the settee back
  • Stowage under the settees
  • Starboard settee
  • Pressure laminate flooring throughout interior
  • (1) Lewmar opening deck hatch with blind
  • (2) Opening ports on the coach roof, 27 7/16" x 7 9/16" with curtain
  • (2) Halogen overhead lights and (4) halogen reading lights
  • Storage cupboards behind settees
  • Large panoramic overhead fixed ports with blinds

Navigation Station:

  • Forward facing chart table
  • Seat with stowage locker
  • (14) Functions 12 volt control panel
  • Opening panel for navigation instruments
  • (1) Halogen overhead light
  • (1) Red navigator light

Galley:

  • Stainless-steel double sink with mixer tap, pressurized hot and cold water system
  • Cutlery drawer
  • Trash can
  • (2) Burner LPG stove
  • Built-in shelf for microwave
  • 12 Volt refrigeration
  • Separate freezer and refrigerator in two cabin version
  • Hot water heater
  • Cupboards with louvered inserts
  • Sink cover/cutting board
  • (1) Opening port above the stove
  • (1) Opening hatch

Companionway:

  • The companionway steps hinge for access to the engine
  • Wood steps with anti-slip treads
  • (2) Wooden handrails
  • Sliding Plexiglas hatch
  • Companionway washboards with ventilation grill

Aft Cabin:

  • (1) Large double berth
  • Locker
  • Hanging locker
  • Engine access panel
  • Overhead opening hatch
  • (1) Opening port
  • (2) Reading lights

Head:

  • Molded easy-clean unit
  • Separate shower compartment with teak seat
  • Hand-held flexible shower unit
  • Toilet accessory holders
  • Electric sump pump for shower
  • Built-in washbasin with mixer tap, pressurized hot and cold water
  • Lockers for toilet accessories
  • Mirror
  • Clothes hooks
  • Holders for tumbler and toilet paper
  • Upgraded, freshwater head Marine toilet with holding tank
  • (1) Lewmar opening port

Interior

  • Ventiladores de baja tensión
  • Pantallas para todos los puertos de apertura
  • Sistema de monitoreo de tanque

Cabina delantera:

  • Cama doble
  • Estante a lo largo del casco
  • Armario colgante a estribor
  • (2) Luces de lectura
  • (1) Escotilla Lewmar con persiana
  • (2) Puertos de apertura

Salón:

  • Mesa de comedor con barandillas de madera
  • Sofá en forma de U
  • Armario de bar detrás del respaldo del sofá
  • Almacenamiento debajo de los sofás
  • Sofá de estribor
  • Suelo de laminado a presión en todo el interior
  • (1) Escotilla de cubierta Lewmar con persiana
  • (2) Puertos de apertura en el techo del coach, 27 7/16" x 7 9/16" con cortina
  • (2) Luces halógenas de techo y (4) luces de lectura halógenas
  • Armarios de almacenamiento detrás de los sofás
  • Grandes puertos panorámicos fijos en el techo con persianas

Estación de navegación:

  • Mesa de cartas orientada hacia adelante
  • Asiento con armario de almacenamiento
  • (14) Funciones del panel de control de 12 voltios
  • Panel de apertura para instrumentos de navegación
  • (1) Luz halógena de techo
  • (1) Luz roja de navegante

Cocina:

  • Fregadero doble de acero inoxidable con grifo mezclador, sistema de agua caliente y fría presurizado
  • Cajón para cubiertos
  • Cubo de basura
  • Estufa de LPG de (2) quemadores
  • Estante incorporado para microondas
  • Refrigeración de 12 voltios
  • Congelador y refrigerador separados en versión de dos cabinas
  • Calentador de agua caliente
  • Armarios con inserciones de lamas
  • Cubierta de fregadero/tablero de cortar
  • (1) Puerto de apertura sobre la estufa
  • (1) Escotilla de apertura

Escalera de acceso:

  • Los escalones de la escalera de acceso tienen bisagras para acceder al motor
  • Escalones de madera con peldaños antideslizantes
  • (2) Pasamanos de madera
  • Escotilla deslizante de Plexiglás
  • Tablones de acceso con rejilla de ventilación

Cabina de popa:

  • (1) Cama doble grande
  • Armario
  • Armario colgante
  • Panel de acceso al motor
  • Escotilla de apertura en el techo
  • (1) Puerto de apertura
  • (2) Luces de lectura

Baño:

  • Unidad moldeada de fácil limpieza
  • Compartmento de ducha separado con asiento de teca
  • Unidad de ducha flexible de mano
  • Soportes para accesorios de inodoro
  • Bomba de sumidero eléctrica para la ducha
  • Lavabo incorporado con grifo mezclador, agua caliente y fría presurizada
  • Armarios para accesorios de inodoro
  • Espejo
  • Ganchos para ropa
  • Soportes para vaso y papel higiénico
  • Inodoro marino actualizado de agua dulce con tanque de retención
  • (1) Puerto de apertura Lewmar

Intérieur

  • Ventilateurs basse tension
  • Écrans pour tous les ports d'ouverture
  • Système de surveillance des réservoirs

Cabine avant :

  • Lit double
  • Étagère le long de la coque
  • Placard suspendu à tribord
  • (2) Lampes de lecture
  • (1) Trappe d'ouverture Lewmar avec store
  • (2) Ports d'ouverture

Salon :

  • Table à manger avec bord en bois
  • Banquette en forme de U
  • Placard bar derrière le dossier de la banquette
  • Rangement sous les banquettes
  • Banquette tribord
  • Revêtement de sol en stratifié sous pression dans tout l'intérieur
  • (1) Trappe de pont d'ouverture Lewmar avec store
  • (2) Ports d'ouverture sur le toit du coach, 27 7/16" x 7 9/16" avec rideau
  • (2) Lampes halogènes au plafond et (4) lampes de lecture halogènes
  • Placards de rangement derrière les banquettes
  • Grands ports fixes panoramiques au plafond avec stores

Station de navigation :

  • Table à cartes orientée vers l'avant
  • Siège avec placard de rangement
  • (14) Fonctions panneau de contrôle 12 volts
  • Panneau d'ouverture pour instruments de navigation
  • (1) Lampe halogène au plafond
  • (1) Lumière rouge de navigation

Cuisine :

  • Évier double en acier inoxydable avec robinet mélangeur, système d'eau chaude et froide sous pression
  • Tiroir à couverts
  • Poubelle
  • (2) Réchaud à gaz LPG
  • Étagère intégrée pour micro-ondes
  • Réfrigération 12 volts
  • Congélateur et réfrigérateur séparés dans la version à deux cabines
  • Chauffe-eau
  • Placards avec inserts à lamelles
  • Couvercle d'évier / planche à découper
  • (1) Port d'ouverture au-dessus du réchaud
  • (1) Trappe d'ouverture

Couloir :

  • Les marches du couloir sont articulées pour accéder au moteur
  • Marches en bois avec marches antidérapantes
  • (2) Rampes en bois
  • Trappe en Plexiglas coulissante
  • Planches de lavage du couloir avec grille de ventilation

Cabine arrière :

  • (1) Grand lit double
  • Placard
  • Placard suspendu
  • Panneau d'accès au moteur
  • Trappe d'ouverture au plafond
  • (1) Port d'ouverture
  • (2) Lampes de lecture

Salle de bain :

  • Unité moulée facile à nettoyer
  • Compartiment de douche séparé avec siège en teck
  • Douche flexible à main
  • Supports pour accessoires de toilette
  • Pompe de cale électrique pour la douche
  • Lavabo intégré avec robinet mélangeur, eau chaude et froide sous pression
  • Placards pour accessoires de toilette
  • Miroir
  • Crochets pour vêtements
  • Supports pour gobelet et papier toilette
  • Toilettes marines à chasse d'eau améliorées avec réservoir de retenue
  • (1) Port d'ouverture Lewmar

Interno

  • Ventilatori a bassa tensione
  • Schermi per tutte le aperture
  • Sistema di monitoraggio del serbatoio

Cabina anteriore:

  • Letto matrimoniale
  • Mensola lungo lo scafo
  • Armadio a muro a dritta
  • (2) Luci da lettura
  • (1) Boccaporto Lewmar apribile con tapparella
  • (2) Aperture

Salone:

  • Tavolo da pranzo con parapetti in legno
  • Divano a forma di U
  • Armadio bar dietro il retro del divano
  • Ripostiglio sotto i divani
  • Divano a dritta
  • Pavimento in laminato pressurizzato in tutto l'interno
  • (1) Boccaporto Lewmar apribile con tapparella
  • (2) Aperture sul tetto della cabina, 27 7/16" x 7 9/16" con tenda
  • (2) Luci alogene a soffitto e (4) luci da lettura alogene
  • Armadi di stoccaggio dietro i divani
  • Grandi aperture panoramiche fisse a soffitto con tapparelle

Stazione di navigazione:

  • Tavolo per carte rivolto in avanti
  • Sedia con armadio di stoccaggio
  • (14) Funzioni pannello di controllo a 12 volt
  • Pannello apribile per strumenti di navigazione
  • (1) Luce alogena a soffitto
  • (1) Luce rossa per navigatore

Cucina:

  • Lavello doppio in acciaio inox con rubinetto miscelatore, sistema di acqua calda e fredda pressurizzato
  • Cassetto per posate
  • Cestino della spazzatura
  • (2) Piano cottura a gas GPL
  • Mensola incorporata per microonde
  • Refrigerazione a 12 Volt
  • Congelatore e frigorifero separati nella versione a due cabine
  • Scaldabagno
  • Armadi con inserti a lamelle
  • Coperchio del lavello/tagliere
  • (1) Apertura sopra il piano cottura
  • (1) Boccaporto apribile

Scala di accesso:

  • I gradini della scala di accesso si aprono per accedere al motore
  • Gradini in legno con treads antiscivolo
  • (2) Corrimano in legno
  • Boccaporto scorrevole in Plexiglass
  • Lavatoi della scala di accesso con griglia di ventilazione

Cabina posteriore:

  • (1) Grande letto matrimoniale
  • Armadio
  • Armadio a muro
  • Pannello di accesso al motore
  • Boccaporto apribile a soffitto
  • (1) Apertura
  • (2) Luci da lettura

Bagno:

  • Unità facile da pulire stampata
  • Comparto doccia separato con sedile in teak
  • Unità doccia flessibile portatile
  • Supporti per accessori da bagno
  • Pompa di sentina elettrica per la doccia
  • Lavabo incorporato con rubinetto miscelatore, acqua calda e fredda pressurizzata
  • Armadi per accessori da bagno
  • Specchio
  • Ganci per vestiti
  • Supporti per bicchieri e carta igienica
  • Toilette marina aggiornata con serbatoio di raccolta
  • (1) Apertura Lewmar

Interieur

  • Laagspanningsventilatoren
  • Screens voor alle opening poorten
  • Tankbewakingssysteem

Voorhut:

  • Tweepersoonsbed
  • Plank langs de romp
  • Kast aan stuurboord
  • (2) Leeslampen
  • (1) Lewmar opening luik met blind
  • (2) Opening poorten

Salon:

  • Eettafel met houten relingen
  • U-vormige bank
  • Bar kast achter de bankrug
  • Opbergruimte onder de banken
  • Stuurboord bank
  • Druklaminaatvloer door het interieur
  • (1) Lewmar opening dek luik met blind
  • (2) Opening poorten op het coachroof, 27 7/16" x 7 9/16" met gordijn
  • (2) Halogeen plafondlampen en (4) halogeen leeslampen
  • Opbergkasten achter de banken
  • Grote panoramische vaste bovenlichten met blinds

Navigatiestation:

  • Vooruitgerichte kaartentafel
  • Zitplaats met opbergkast
  • (14) Functies 12 volt bedieningspaneel
  • Opening paneel voor navigatie-instrumenten
  • (1) Halogeen plafondlamp
  • (1) Rode navigatorlamp

Keuken:

  • Roestvrijstalen dubbele gootsteen met mengkraan, onder druk staand warm en koud watersysteem
  • Besteklade
  • Vuilnisbak
  • (2) Branders LPG-kookplaat
  • Ingebouwde plank voor magnetron
  • 12 Volt koeling
  • Apart vries- en koelkast in de twee huttenversie
  • Boiler
  • Kasten met gelamelleerde inzetstukken
  • Gootsteenkap/snijplank
  • (1) Opening poort boven de kookplaat
  • (1) Opening luik

Companionway:

  • De treden van de companionway scharnieren voor toegang tot de motor
  • Houten treden met antislip treden
  • (2) Houten leuningen
  • Schuifluik van Plexiglas
  • Companionway wasborden met ventilatierooster

Achterhut:

  • (1) Groot tweepersoonsbed
  • Kast
  • Hangkast
  • Toegangspaneel voor de motor
  • Bovenlicht met opening
  • (1) Opening poort
  • (2) Leeslampen

Toilet:

  • Gegoten gemakkelijk schoon te maken eenheid
  • Aparte douchecompartiment met teak zitplaats
  • Handheld flexibele douche-eenheid
  • Toiletaccessoirehouders
  • Elektrische dompelpomp voor douche
  • Ingebouwde wastafel met mengkraan, onder druk staand warm en koud water
  • Kasten voor toiletaccessoires
  • Spiegel
  • Kledinghaken
  • Houders voor beker en toiletpapier
  • Geüpgraded, zoetwater hoofd maritieme toilet met tank
  • (1) Lewmar opening poort

Zusätzliche Ausrüstung/Inventar

  • Bedienungsanleitung
  • (1) Elektrische Tauchpumpe und Durchflussschalter
  • (1) Elektrische Bilgepumpe
  • Lukenbildschirme
  • Gerahmte Winterabdeckung aus Segeltuch

Additional Equipment/Inventory

  • Owner's manual
  • (1) Electric sump pump and flow switch
  • (1) Electric bilge pump
  • Hatch screens
  • Framed canvas winter cover

Equipo/Inventario Adicional

  • Manual del propietario
  • (1) Bomba de sumidero eléctrica y interruptor de flujo
  • (1) Bomba de sentina eléctrica
  • Pantallas de escotilla
  • Cubierta de invierno de lona enmarcada

Équipement/Inventaire supplémentaire

  • Manuel du propriétaire
  • (1) Pompe de puisard électrique et interrupteur de débit
  • (1) Pompe de cale électrique
  • Écrans de trappe
  • Housse d'hiver en toile encadrée

Attrezzature/Inventario Aggiuntivo

  • Manuale del proprietario
  • (1) Pompa di sentina elettrica e interruttore di flusso
  • (1) Pompa di sentina elettrica
  • Zanzariere per boccaporti
  • Copertura in tela invernale con telaio

Extra Apparatuur/Inventaris

  • Eigenaarshandboek
  • (1) Elektrische dompelpomp en stromingsschakelaar
  • (1) Elektrische bilgepomp
  • Hatch schermen
  • Gekaderde canvas winterhoes

Verbesserungen

  • Lithium-Ionen 400 Ampere-Stunden Hausbatteriebank installiert ~ 2021
  • Frischwasserpumpe ~ 2019
  • Genua ~ 2019
  • Unterseite entblättert und 2-Komponenten-Epoxidharz-Schutzschicht aufgetragen ~ 2013
  • Salonpolster aus Ultrasuede ~ 2013
  • Bimini/Dodger-Abdeckung einschließlich Sonnenschutz und Rundumverkleidung ~ 2013

Improvements

  • Lithium Ion 400 amp hour house battery bank installed ~ 2021
  • Freshwater head ~ 2019
  • Jib ~ 2019
  • Bottom stripped and 2 part epoxy barrier coat applied ~ 2013
  • Salon cushions in Ultrasuede ~ 2013
  • Bimini/dodger cover including sunshade and wrap around enclosure ~ 2013

Mejoras

  • Banco de baterías de iones de litio de 400 amperios instalado ~ 2021
  • Cabeza de agua dulce ~ 2019
  • Jib ~ 2019
  • Fondo despojado y aplicación de capa de barrera de epoxi de 2 partes ~ 2013
  • Cojines del salón en Ultrasuede ~ 2013
  • Cubierta de bimini/dodger que incluye sombra solar y envoltura alrededor ~ 2013

Améliorations

  • Batterie de maison Lithium Ion de 400 ampères-heure installée ~ 2021
  • Tête d'eau douce ~ 2019
  • Grand-voile ~ 2019
  • Fond décapé et revêtement époxy à deux composants appliqué ~ 2013
  • Coussins de salon en Ultrasuede ~ 2013
  • Housse de bimini/dodger incluant pare-soleil et enclos autour ~ 2013

Miglioramenti

  • Banca batterie domestica al litio da 400 ampere installata ~ 2021
  • Testa dell'acqua dolce ~ 2019
  • Genoa ~ 2019
  • Fondo sverniciato e applicato rivestimento barriera epossidico a 2 parti ~ 2013
  • Cuscini del salone in Ultrasuede ~ 2013
  • Copertura Bimini/dodger inclusa ombreggiatura e chiusura avvolgente ~ 2013

Verbeteringen

  • Lithium Ion 400 amp uur huisbatterij bank geïnstalleerd ~ 2021
  • Zoetwaterpomp ~ 2019
  • Jib ~ 2019
  • Onderkant gestript en 2-componenten epoxy barrière coating aangebracht ~ 2013
  • Salon kussens in Ultrasuede ~ 2013
  • Bimini/dodger hoes inclusief zonnescherm en rondom sluitende omheining ~ 2013

Vertreten durch einen zertifizierten professionellen Yachtmakler (CPYB)

     Ein Certified Professional Yacht Broker (CPYB) wird als jemand anerkannt, der das höchste Niveau der Branchenakkreditierung erreicht hat, das nur für vollqualifizierte Yachtvertriebsprofis verfügbar ist. Das CPYB-Programm wird von der Yacht Brokers Association of America in Partnerschaft mit der Florida Yacht Brokers Association, der Northwest Yacht Brokers Association, der California Yacht Brokers Association, den Boating Ontario Dealers, der British Columbia Yacht Brokers Association und der Gulf Coast Yacht Brokers Association verwaltet.

     Das CPYB-Programm wird auch von der Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD)-Programm und führenden Yacht-Herstellern als ein wesentlicher Bestandteil ihrer eigenen Branchenstandards unterstützt; das höchste Maß an Leistung für ihre Mitglieds-Yachtvertriebsprofis.

Erfahrung & Gültigkeit

     Die CPYB-Bezeichnung wird von berechtigten Yachtvertriebsprofis erworben, die nach mindestens drei Jahren als Vollzeitprofi erfolgreich eine umfassende schriftliche Prüfung zur Validierung ihrer beruflichen Kompetenz abgelegt haben.

Fortbildung

     Ein CPYB verpflichtet sich zu seiner persönlichen und beruflichen Entwicklung durch Fortbildung, wie sie für die CPYB-Rezertifizierung alle drei Jahre vorgeschrieben ist.

Ethik & Standards

     Ein CPYB hält sich an einen national anerkannten Verhaltenskodex für Geschäftsethik und führt Yachtvertragsgeschäfte gemäß einem strengen Satz von Branchenstandards durch.

Treuhänderische Verantwortung

     Ein CPYB führt ein spezielles Treuhandkonto, um die Gelder seiner Kunden zu schützen. Ein CPYB versteht seine treuhänderische Verantwortung und Verpflichtungen in Bezug auf die Gelder der Kunden.

Transaktionsmanagement

     Ein CPYB verwendet bewährte, branchenanerkannt Transaktionsdokumente, die alle Bedingungen und Konditionen einer Transaktion vollständig und klar beschreiben.

Ehrlichkeit & Integrität

     Ein CPYB hält die höchsten Standards der Professionalität ein und handelt mit Ehrlichkeit und Integrität.

Vertrauen & Zuversicht

     Ein CPYB vermittelt Vertrauen, Zuversicht und Konsistenz in allen Transaktionen, die mit anderen Yachtvertriebsprofis zum Nutzen des Kunden verbunden sind.

Represented by a Certified Professional Yacht Broker (CPYB)

     A Certified Professional Yacht Broker (CPYB) is recognized as having achieved the highest level of industry accreditation, available only to fully-qualified yacht sales professionals. The CPYB program is administered by Yacht Brokers Association of America in partnership with Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association and Gulf Coast Yacht Brokers Association.

     The CPYB program is also endorsed by the Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) program and leading yacht manufacturers as a key component of their own industry standards; the highest level of achievement for their member yacht sales professionals.

Experience & Validity

     The CPYB designation is earned by eligible yacht sales professionals, who, after serving a minimum of three years as a full-time professional, have successfully completed a comprehensive written examination to validate professional competency.

Continuing Education

     A CPYB is committed to their personal and professional development through continuing education, as mandated for CPYB recertification every three years.

Ethics & Standards

     A CPYB adheres to, and is accountable to, a nationally recognized Code of Business Ethics and conducts yacht sales transactions in accordance with a stringent set of industry standards of practice.

Fiduciary Responsibility

     A CPYB maintains a dedicated escrow/trust account to protect their client’s funds. A CPYB understands their fiduciary responsibility and obligations with respect to client funds.

Transaction Management

     A CPYB uses proven, industry-recognized transaction documents, which fully and clearly describe all terms and conditions of a transaction.

Honesty & Integrity

     A CPYB maintains the highest standards of professionalism, acting with honesty and integrity.

Trust & Confidence

     A CPYB instills confidence, trust and consistency in all transactions involving fellow yacht sales professionals for the benefit of the client.

Representado por un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB)

     Un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB) es reconocido por haber alcanzado el más alto nivel de acreditación en la industria, disponible solo para profesionales de ventas de yates completamente calificados. El programa CPYB es administrado por la Asociación de Corredores de Yates de América en asociación con la Asociación de Corredores de Yates de Florida, la Asociación de Corredores de Yates del Noroeste, la Asociación de Corredores de Yates de California, los Distribuidores de Navegación de Ontario, la Asociación de Corredores de Yates de Columbia Británica y la Asociación de Corredores de Yates de la Costa del Golfo.

     El programa CPYB también cuenta con el respaldo de la Asociación de Minoristas Marinos de las Américas (MRAA) y su programa de Concesionarios Certificados de la Industria Marina (MICD) y de los principales fabricantes de yates como un componente clave de sus propios estándares de la industria; el más alto nivel de logro para sus profesionales de ventas de yates miembros.

Experiencia y Validez

     La designación CPYB se obtiene por profesionales de ventas de yates elegibles, quienes, después de haber trabajado un mínimo de tres años como profesionales a tiempo completo, han completado con éxito un examen escrito integral para validar su competencia profesional.

Educación Continua

     Un CPYB está comprometido con su desarrollo personal y profesional a través de la educación continua, como se exige para la recertificación CPYB cada tres años.

Ética y Normas

     Un CPYB se adhiere a, y es responsable ante, un Código de Ética Empresarial reconocido a nivel nacional y lleva a cabo transacciones de ventas de yates de acuerdo con un estricto conjunto de normas de práctica de la industria.

Responsabilidad Fiduciaria

     Un CPYB mantiene una cuenta de depósito en garantía/fiduciaria dedicada para proteger los fondos de sus clientes. Un CPYB comprende su responsabilidad fiduciaria y obligaciones con respecto a los fondos de los clientes.

Gestión de Transacciones

     Un CPYB utiliza documentos de transacción reconocidos en la industria, que describen de manera completa y clara todos los términos y condiciones de una transacción.

Honestidad e Integridad

     Un CPYB mantiene los más altos estándares de profesionalismo, actuando con honestidad e integridad.

Confianza y Seguridad

     Un CPYB infunde confianza, seguridad y consistencia en todas las transacciones que involucran a otros profesionales de ventas de yates en beneficio del cliente.

Représenté par un courtier en yachts professionnel certifié (CPYB)

     Un courtier de yachts professionnel certifié (CPYB) est reconnu comme ayant atteint le plus haut niveau d'accréditation dans l'industrie, disponible uniquement pour les professionnels de la vente de yachts pleinement qualifiés. Le programme CPYB est administré par l'Association des courtiers de yachts d'Amérique en partenariat avec l'Association des courtiers de yachts de Floride, l'Association des courtiers de yachts du Nord-Ouest, l'Association des courtiers de yachts de Californie, les concessionnaires de Boating Ontario, l'Association des courtiers de yachts de la Colombie-Britannique et l'Association des courtiers de yachts de la côte du Golfe.

     Le programme CPYB est également soutenu par le programme de concessionnaires certifiés de l'industrie marine de l'Association des détaillants marins des Amériques (MRAA) et par les principaux fabricants de yachts en tant que composante clé de leurs propres normes industrielles ; le plus haut niveau de réussite pour leurs professionnels de la vente de yachts membres.

Expérience & Validité

     La désignation CPYB est obtenue par des professionnels de la vente de yachts éligibles, qui, après avoir exercé pendant un minimum de trois ans en tant que professionnels à temps plein, ont réussi un examen écrit complet pour valider leur compétence professionnelle.

Formation Continue

     Un CPYB s'engage à son développement personnel et professionnel par le biais de la formation continue, comme l'exige la recertification CPYB tous les trois ans.

Éthique & Normes

     Un CPYB adhère à un Code de déontologie des affaires reconnu au niveau national et est responsable de la conduite des transactions de vente de yachts conformément à un ensemble strict de normes de pratique de l'industrie.

Responsabilité Fiduciaire

     Un CPYB maintient un compte séquestre/de fiducie dédié pour protéger les fonds de ses clients. Un CPYB comprend sa responsabilité fiduciaire et ses obligations concernant les fonds des clients.

Gestion des Transactions

     Un CPYB utilise des documents de transaction reconnus par l'industrie, qui décrivent pleinement et clairement tous les termes et conditions d'une transaction.

Honnêteté & Intégrité

     Un CPYB maintient les plus hauts standards de professionnalisme, agissant avec honnêteté et intégrité.

Confiance & Assurance

     Un CPYB instille confiance, assurance et cohérence dans toutes les transactions impliquant d'autres professionnels de la vente de yachts au bénéfice du client.

Rappresentato da un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB)

     Un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB) è riconosciuto come colui che ha raggiunto il massimo livello di accreditamento nel settore, disponibile solo per i professionisti delle vendite di yacht completamente qualificati. Il programma CPYB è gestito dall'Associazione dei Broker Nautici d'America in collaborazione con l'Associazione dei Broker Nautici della Florida, l'Associazione dei Broker Nautici del Nord-Ovest, l'Associazione dei Broker Nautici della California, i Rivenditori di Nautica dell'Ontario, l'Associazione dei Broker Nautici della Columbia Britannica e l'Associazione dei Broker Nautici della Costa del Golfo.

     Il programma CPYB è anche sostenuto dall'Associazione dei Rivenditori Marini delle Americhe (MRAA) e dal programma di Concessionari Certificati dell'Industria Marina (MICD) e dai principali produttori di yacht come componente chiave dei propri standard di settore; il massimo livello di realizzazione per i professionisti delle vendite di yacht membri.

Esperienza e Validità

     La designazione CPYB è ottenuta da professionisti delle vendite di yacht idonei, che, dopo aver servito un minimo di tre anni come professionisti a tempo pieno, hanno superato con successo un esame scritto completo per convalidare la competenza professionale.

Istruzione Continua

     Un CPYB è impegnato nel proprio sviluppo personale e professionale attraverso l'istruzione continua, come richiesto per la ricertificazione CPYB ogni tre anni.

Etica e Standard

     Un CPYB aderisce e risponde a un Codice di Etica Aziendale riconosciuto a livello nazionale e conduce le transazioni di vendita di yacht in conformità a un rigoroso insieme di standard di pratica del settore.

Responsabilità Fiduciaria

     Un CPYB mantiene un conto escrow/trust dedicato per proteggere i fondi dei propri clienti. Un CPYB comprende la propria responsabilità fiduciaria e gli obblighi riguardo ai fondi dei clienti.

Gestione delle Transazioni

     Un CPYB utilizza documenti di transazione riconosciuti nel settore, che descrivono in modo completo e chiaro tutti i termini e le condizioni di una transazione.

Onestà e Integrità

     Un CPYB mantiene i più alti standard di professionalità, agendo con onestà e integrità.

Fiducia e Sicurezza

     Un CPYB infonde fiducia, sicurezza e coerenza in tutte le transazioni che coinvolgono colleghi professionisti delle vendite di yacht a beneficio del cliente.

Vertegenwoordigd door een Gecertificeerde Professionele Jachtmakelaar (CPYB)

     Een Gecertificeerde Professionele Yachtmakelaar (CPYB) wordt erkend als iemand die het hoogste niveau van branche-accreditatie heeft behaald, beschikbaar alleen voor volledig gekwalificeerde yachtverkoopprofessionals. Het CPYB-programma wordt beheerd door de Yacht Brokers Association of America in samenwerking met de Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association en Gulf Coast Yacht Brokers Association.

     Het CPYB-programma wordt ook ondersteund door de Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) programma en toonaangevende yachtfabrikanten als een belangrijk onderdeel van hun eigen industrienormen; het hoogste niveau van prestatie voor hun lid yachtverkoopprofessionals.

Ervaring & Geldigheid

     De CPYB-kwalificatie wordt behaald door in aanmerking komende yachtverkoopprofessionals, die, na minimaal drie jaar als fulltime professional te hebben gewerkt, met succes een uitgebreide schriftelijke examen hebben afgelegd om professionele bekwaamheid te valideren.

Voortdurende Educatie

     Een CPYB is toegewijd aan hun persoonlijke en professionele ontwikkeling door middel van voortdurende educatie, zoals vereist voor CPYB-hercertificering elke drie jaar.

Ethische Normen

     Een CPYB houdt zich aan, en is verantwoordelijk voor, een nationaal erkende Code of Business Ethics en voert yachtverkooptransacties uit in overeenstemming met een strikte set van industrienormen voor praktijk.

Fiduciaire Verantwoordelijkheid

     Een CPYB onderhoudt een speciale escrow/trustrekening om de fondsen van hun cliënten te beschermen. Een CPYB begrijpt hun fiduciaire verantwoordelijkheid en verplichtingen met betrekking tot cliëntfondsen.

Transactiebeheer

     Een CPYB gebruikt bewezen, door de industrie erkende transactiedocumenten, die volledig en duidelijk alle voorwaarden van een transactie beschrijven.

Eerlijkheid & Integriteit

     Een CPYB handhaaft de hoogste normen van professionaliteit, en handelt met eerlijkheid en integriteit.

Vertrouwen & Zekerheid

     Een CPYB wekt vertrouwen, zekerheid en consistentie in alle transacties met medewerknemers in yachtverkoop voor het voordeel van de cliënt.

Haftungsausschluss

     Die Firma bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.

Disclaimer

     The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.

Descargo de responsabilidad

     La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.

Avertissement

     La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.

Avvertenza

     La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.

Disclaimer

     Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.

Standard-Haftungsausschluss

Die Gesellschaft bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Richtigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.

Default Disclaimer

The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.

Descargo de responsabilidad predeterminado

La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.

Avertissement par défaut

La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.

Avvertenza predefinita

La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.

Standaard Disclaimer

Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.

Continua a leggere

Questo Beneteau Oceanis Clipper 373 è stato visualizzato 2383 volte
Broker/Rivenditore Informazioni

East Coast Yacht Sales

Lower Falls Landing
Yarmouth
ME
04096
United States
Fai sapere che hai visto questa barca su TheYachtMarket.
XXXX XXX XXX

Grazie

Il tuo messaggio è stato inviato.

Richiedi altre foto

Invia a un amico per email

Inviando questo modulo, accetti la nostra Informativa sulla privacy e la nostra Politica sui cookie

Inviando questo modulo, accetti la nostra Informativa sulla privacy e la nostra Politica sui cookieSito protetto da Google reCAPTCHA Si applicano l'Informativa sulla privacy e i Termini di servizio

Segnala questa barca

Grazie! Il tuo messaggio è stato inviato

Perché non registrare il tuo interesse per queste barche simili?

Ai venditori delle barche che hai selezionato invieremo i seguenti dettagli: il tuo nome, indirizzo email, numero di telefono (se fornito), paese e le barche a cui sei interessato.

Richiedi maggiori informazioni

Barca precedenteBarca successiva

Cambia unità di misura

Questa funzione richiede l'abilitazione di alcuni cookie sul tuo browser.

Mostra prezzo in:

Mostra lunghezze, larghezza e pescaggio in:

Mostra la cilindrata o il peso in:

Mostra capacità o volume in:

Mostra velocità in:

Mostra distanza in: