Lagoon 620 (2018) à vendre dans Le Marin, Martinique

£1 000 092 GBP
Prix répertoriés €1 200 000 EURObtenir un devis en devises étrangères

Résumé généré par l'IA

Le Lagoon 620, situé au Marin, en Martinique, est un luxueux voilier de 18,90 mètres de long et 10,00 mètres de large, construit en 2018. Conçu par le célèbre cabinet Van Peteghem Lauriot Prévost (VPLP) en collaboration avec le département R&D de Lagoon, ce modèle est conçu pour les plaisanciers de croisière modernes, offrant un mélange de résistance, de confort et de performance avec de multiples options d'aménagement. Le design de 2012, amélioré par l'expertise de Nauta, présente un intérieur raffiné avec des salons redessinés, un éclairage indirect amélioré et des stores réglables. Polyvalent dans son hébergement, il peut être configuré avec 4, 5 ou 6 cabines, intégrant les « grands » packs d'ambiance Lagoon de Nauta qui présentent des finitions en bois élégantes et des revêtements intérieurs de haute qualité. Ce yacht illustre un choix luxueux mais pratique pour les croisières au long cours.

Informations générales
Marque/modèle
Lagoon 620
Catégorie
Used bateau pour vente
Prix
£1 000 092 GBP | Prix répertoriés €1 200 000 EURObtenir un devis en devises étrangères
Nom du bateau
Dream Roques
Année
2018
Concepteur
Marc Van Peteghem-Vincent Lauriot Prévost
Longueur totale
18,90 mètres
Largeur
10,00 mètres
Emplacement
Le Marin, Martinique

À propos de Lagoon 620

English

Noblesse oblige: designed for long distance cruising, the Lagoonflagship is a luxurious home that can be sailed around the world bya couple in great comfort. In 2012, the Nauta studio brought all itstalents to the interior design of the Lagoon 620, which with a greatvariety of available facilities provides new and effective solutionsmeeting the expectations of pleasure sailors. Like all Lagoons, the620 is a VPLP design (Van Peteghem Lauriot Prévost), who havewon more awards than any other firm of multi-hull designers in theworld: a sure guarantee of performance! Luxury, elegance, comfortand speed as a way of life…

Herstellerangabe Beschreibung

Entworfen von den Architekten Van Peteghem und Lauriot Prévost (VPLP) in Zusammenarbeit mit der Lagoon-Forschungs- und Entwicklungsabteilung, ist die Lagoon 620 eine innovative Lösung für die Bedürfnisse des heutigen Kreuzfahrtseglers: Stärke, Komfort, Leistung und eine große Auswahl an Grundrissen. Die Version 2012 der Lagoon 620, mit Innenräumen, die von Nauta gestaltet wurden, macht sie zu einer noch luxuriöseren und komfortableren Yacht.
Im Esszimmer wurden die Sofas vollständig neu gestaltet, ebenso wie die Decke, was eine effektivere indirekte Beleuchtung ermöglicht, und es gibt jetzt die Option, verstellbare Jalousien an allen breiten vertikalen Fenstern zu installieren.
Auf der Steuerbordseite wurde die Master-Suite ebenfalls erheblich verändert, mit einem Waschraum, der jetzt achtern auf beiden Seiten der Cockpitzugangstreppe platziert ist, wodurch Platz für einen großen Stauraum im Schlafzimmer geschaffen wird. Die vordere Steuerbordkabine, die jetzt eine echte V.I.P.-Suite ist, profitiert ebenfalls von dieser Änderung aufgrund des Volumens, das durch die Neupositionierung des Master-Waschraums freigegeben wurde. Ob in der 4-, 5- oder 6-Kabinen-Version, die Lagoon 620 wird jetzt mit neuen Ambientes angeboten, die von Nauta für die "großen" Lagoons geschaffen wurden: vollständige Innenraumgestaltungspakete, die elegant Holzverkleidungen, Polsterungen, Innenverkleidungen und mehr integrieren…

Manufacturer Provided Description

Designed by the architects Van Peteghem and Lauriot Prévost (VPLP) in association with the Lagoon R&D department, the Lagoon 620 is an innovative solution to the needs of today's cruising yachtsman : Strength, comfort, performance and large choice of layouts. The 2012 version of the Lagoon 620, with interiors designed by Nauta, makes her an even more luxurious and comfortable yacht.
In the dining room, the settees have been entirely redesigned, as well as the ceiling, enabling more effective indirect lighting, and it now includes the option of installing adjustable blinds on all the wide vertical windows.
On the starboard side, the master suite has also been substantially modified, with a washroom now placed aft on either side of the cockpit access stairs, making room for a large cupboard space in the bedroom. The forward starboard cabin, now a real V.I.P. suite, also benefits from this change due to the volume freed up by the repositioning of the master washroom. Whether in its 4, 5 or 6 cabin version, the Lagoon 620 is now offered with new Ambiances created by Nauta for the "large" Lagoons: complete interior layout packages elegantly incorporating wood finish, upholstery, inner liners, and more…

Descripción proporcionada por el fabricante

Diseñado por los arquitectos Van Peteghem y Lauriot Prévost (VPLP) en asociación con el departamento de I+D de Lagoon, el Lagoon 620 es una solución innovadora a las necesidades del navegante de yates de hoy: fuerza, comodidad, rendimiento y una gran variedad de distribuciones. La versión 2012 del Lagoon 620, con interiores diseñados por Nauta, lo convierte en un yate aún más lujoso y cómodo.
En el comedor, los sofás han sido completamente rediseñados, así como el techo, lo que permite una iluminación indirecta más efectiva, y ahora incluye la opción de instalar persianas ajustables en todas las amplias ventanas verticales.
En el lado de estribor, la suite principal también ha sido sustancialmente modificada, con un baño ahora ubicado en la parte trasera a ambos lados de las escaleras de acceso a la cabina, lo que hace espacio para un gran armario en el dormitorio. La cabina delantera de estribor, ahora una verdadera suite V.I.P., también se beneficia de este cambio debido al volumen liberado por el reubicación del baño principal. Ya sea en su versión de 4, 5 o 6 cabinas, el Lagoon 620 se ofrece ahora con nuevas Ambiances creadas por Nauta para los "grandes" Lagoons: paquetes de distribución interior completos que incorporan elegantemente acabados en madera, tapicería, revestimientos interiores y más…

Description fournie par le fabricant

Conçu par les architectes Van Peteghem et Lauriot Prévost (VPLP) en association avec le département R&D de Lagoon, le Lagoon 620 est une solution innovante aux besoins du yachtman moderne : force, confort, performance et large choix de configurations. La version 2012 du Lagoon 620, avec des intérieurs conçus par Nauta, en fait un yacht encore plus luxueux et confortable.
Dans la salle à manger, les canapés ont été entièrement redessinés, tout comme le plafond, permettant un éclairage indirect plus efficace, et il inclut désormais l'option d'installer des stores réglables sur toutes les larges fenêtres verticales.
Du côté tribord, la suite principale a également été substantiellement modifiée, avec une salle de bain maintenant placée à l'arrière de chaque côté des escaliers d'accès au cockpit, libérant ainsi de l'espace pour un grand placard dans la chambre. La cabine avant tribord, désormais une véritable suite V.I.P., bénéficie également de ce changement grâce au volume libéré par le repositionnement de la salle de bain principale. Que ce soit dans sa version 4, 5 ou 6 cabines, le Lagoon 620 est désormais proposé avec de nouvelles Ambiances créées par Nauta pour les "grands" Lagoons : des packages d'aménagement intérieur complets intégrant élégamment des finitions en bois, des tissus d'ameublement, des revêtements intérieurs, et plus encore…

Descrizione fornita dal produttore

Progettato dagli architetti Van Peteghem e Lauriot Prévost (VPLP) in associazione con il dipartimento R&D di Lagoon, il Lagoon 620 è una soluzione innovativa per le esigenze dell'odierno yachtista da crociera: forza, comfort, prestazioni e ampia scelta di layout. La versione 2012 del Lagoon 620, con interni progettati da Nauta, lo rende uno yacht ancora più lussuoso e confortevole.
Nella sala da pranzo, i divani sono stati completamente ridisegnati, così come il soffitto, consentendo un'illuminazione indiretta più efficace, e ora include l'opzione di installare tende regolabili su tutte le ampie finestre verticali.
Sul lato di tribordo, la suite principale è stata sostanzialmente modificata, con un bagno ora posizionato a poppa su entrambi i lati delle scale di accesso al pozzetto, creando spazio per un ampio armadio nella camera da letto. La cabina di prua di tribordo, ora una vera suite V.I.P., beneficia anche di questo cambiamento grazie al volume liberato dal riposizionamento del bagno principale. Sia nella versione a 4, 5 o 6 cabine, il Lagoon 620 è ora offerto con nuove Ambiances create da Nauta per i "grandi" Lagoon: pacchetti di layout interni completi che incorporano elegantemente finiture in legno, tappezzeria, rivestimenti interni e altro ancora…

Fabrikant geleverde beschrijving

Ontworpen door de architecten Van Peteghem en Lauriot Prévost (VPLP) in samenwerking met de Lagoon R&D-afdeling, is de Lagoon 620 een innovatieve oplossing voor de behoeften van de hedendaagse zeiler: Sterkte, comfort, prestaties en een grote keuze aan indelingen. De 2012-versie van de Lagoon 620, met interieurs ontworpen door Nauta, maakt haar een nog luxueuzer en comfortabeler jacht.
In de eetkamer zijn de banken volledig herontworpen, evenals het plafond, wat effectievere indirecte verlichting mogelijk maakt, en het omvat nu de optie om verstelbare jaloezieën te installeren op alle brede verticale ramen.
Aan de stuurboordzijde is de master suite ook aanzienlijk gewijzigd, met een wasruimte die nu achteraan aan beide zijden van de toegangstrap naar de cockpit is geplaatst, waardoor er ruimte is voor een grote kast in de slaapkamer. De voorste stuurboordcabine, nu een echte V.I.P. suite, profiteert ook van deze wijziging door het volume dat vrijkomt door de herpositionering van de master wasruimte. Of het nu in de 4, 5 of 6 cabineversie is, de Lagoon 620 wordt nu aangeboden met nieuwe Ambiances die door Nauta zijn gecreëerd voor de "grote" Lagoons: complete interieurindelingspakketten die elegant houtafwerking, bekleding, binnenbekleding en meer incorporeren…

Bau

  • Infundierter FRP + Balsakern mit Polyester und hochwertigen anti-osmotischen Harzen.
  • Rumpfboden und Kiele aus solidem infundiertem Laminat
  • Infundierte Balsakern-Strukturwände
  • Graue Lackschicht in den Bilgen
  • Weiße Gelcoat-Rümpfe
  • Weiße Gelcoat-Decks mit rutschfesten Bereichen

Construction

  • Infused FRP + balsa core with polyester and high quality anti-osmotic resins.
  • Hull bottom and keels in solid infused laminate
  • Infused balsa core structural bulkheads
  • Grey paint coat in bilges
  • White gel coat hulls
  • White gel coat decks with non skid areas

Construcción

  • Núcleo de balsa infundido en FRP con resinas de poliéster y anti-osmóticas de alta calidad.
  • Fondo del casco y quillas en laminado sólido infundido
  • Tabiques estructurales de núcleo de balsa infundido
  • Capa de pintura gris en las sentinas
  • Casco de gel coat blanco
  • Cubiertas de gel coat blanco con áreas antideslizantes

Construction

  • Noyau en balsa infusé en FRP avec des résines polyester et anti-osmotiques de haute qualité.
  • Fond de coque et quilles en stratifié solide infusé
  • Cloisons structurelles en noyau de balsa infusé
  • Couche de peinture grise dans les fonds
  • Coques en gel coat blanc
  • Terrasses en gel coat blanc avec zones antidérapantes

Costruzione

  • Core in balsa infuso + FRP con resine poliesteri e anti-osmotiche di alta qualità.
  • Fondo dello scafo e chiglie in laminato infuso solido
  • Paratie strutturali in core di balsa infuso
  • Strato di vernice grigia nelle sentine
  • Scafi in gel coat bianco
  • Decks in gel coat bianco con aree antiscivolo

Bouw

  • Geïnfuseerde FRP + balsa kern met polyester en hoogwaardige anti-osmotische harsen.
  • Romppunt en kiel in massief geïnfuseerd laminaat
  • Geïnfuseerde balsa kern structurele schotten
  • Grijze verflaag in de bilges
  • Witte gelcoat rompen
  • Witte gelcoat dekken met antislipgebieden

Deckausrüstung

Vordeck

  • 1 Deckluke für den Zugang zum technischen Fach
  • Batteriebank des Hauses
  • dedizierter Bereich für Generator (optional), Ladegeräte (opt.), Wechselrichter (opt.), Tauchkompressor (opt.)
  • 2000W 24V elektrische Ankerwinde auf dem Deck mit horizontalem Gipsy (14mm Kette) und Fernbedienung
  • Kettenlager auf der Steuerbordseite der Ankerwinde.
  • 3 Decksluken, 2 auf der Backbordseite und 1 auf der Steuerbordseite.
  • Komposit-Längskompressionsbalken einschließlich Ankerkette, Vorstag-Kettenplatte, Stagsegel- und Gennaker-Befestigungen (Stagsegel und Gennaker optional).

Deckzubehör

  • Harken Decksgerät
  • 1 X STEVA 74.2 Hauptsegel-Halyard elektrische Winsch
  • 3 X STA 74.2 manuelle Winschen: 2 für Genua-Schoten und 1 für Reffleinen und Schlittenleinen

Deck Equipment

Foredeck

  • 1 deck hatch for technical compartment access
  • house battery bank
  • dedicated area for generator (optional), chargers (opt.), inverter (opt.), dive compressor (opt.)
  • 2000W 24V electric windlass on deck with horizontal gipsy (14mm chain) and remote control
  • Chain locker to starboard of the windlass.
  • 3 deck lockers 2 to port and 1 to starboard.
  • Composite longitudinal compression beam including anchor chain run, forestay chain plate, staysail and gennaker tack fittings (staysail and gennaker optional).

Deck Hardware

  • Harken deck gear
  • 1 X STEVA 74.2 mainsail halyard electric winch
  • 3 X STA 74.2 manual winches: 2 for genoa sheets and 1 for reefing lines and traveller lines

Equipo de cubierta

Proa

  • 1 escotilla de cubierta para acceso al compartimento técnico
  • banco de baterías de casa
  • área dedicada para generador (opcional), cargadores (op.), inversor (op.), compresor de buceo (op.)
  • molinete eléctrico de 2000W 24V en cubierta con gipsy horizontal (cadena de 14 mm) y control remoto
  • taquilla de cadena a estribor del molinete.
  • 3 taquillas de cubierta, 2 a babor y 1 a estribor.
  • viga de compresión longitudinal compuesta que incluye el recorrido de la cadena del ancla, placa de cadena del estay, herrajes de foque y de gennaker (foque y gennaker opcionales).

Herrajes de Cubierta

  • Equipo de cubierta Harken
  • 1 X STEVA 74.2 winche eléctrico de driza de vela mayor
  • 3 X STA 74.2 winches manuales: 2 para las drizas del génova y 1 para las drizas de reefing y líneas de viajero

Équipement de pont

Foredeck

  • 1 trappe de pont pour l'accès au compartiment technique
  • batterie de maison
  • zone dédiée pour le générateur (optionnel), les chargeurs (opt.), l'onduleur (opt.), le compresseur de plongée (opt.)
  • treuil électrique de 2000W 24V sur le pont avec gypsy horizontal (chaîne de 14 mm) et télécommande
  • coffre à chaîne à tribord du treuil.
  • 3 coffres de pont, 2 à bâbord et 1 à tribord.
  • poutre de compression longitudinale composite incluant le passage de la chaîne d'ancre, la plaque de chaîne de l'étai, les fixations de foc et de gennaker (foc et gennaker optionnels).

Deck Hardware

  • matériel de pont Harken
  • 1 X STEVA 74.2 winch électrique pour halyard de grand-voile
  • 3 X STA 74.2 winches manuels : 2 pour les drisses de génois et 1 pour les lignes de ris et les lignes de chariot

Attrezzature di coperta

Foredeck

  • 1 boccaporto per accesso al compartimento tecnico
  • batteria di bordo
  • area dedicata per generatore (opzionale), caricatori (opz.), inverter (opz.), compressore per immersioni (opz.)
  • Winch elettrico da 2000W 24V sul ponte con gipsy orizzontale (catena da 14mm) e telecomando
  • Scatola per catena a dritta del winch.
  • 3 armadietti sul ponte, 2 a sinistra e 1 a destra.
  • Trave di compressione longitudinale in composito che include il percorso della catena dell'ancora, la piastra della catena del forestay, gli attacchi per il staysail e il gennaker (staysail e gennaker opzionali).

Deck Hardware

  • Attrezzatura Harken per il ponte
  • 1 X STEVA 74.2 verricello elettrico per la drizza della vela principale
  • 3 X STA 74.2 verricelli manuali: 2 per le scotte del genoa e 1 per le drizze di reefing e le linee del carrello

Dekuitrusting

Voordek

  • 1 dekhatch voor toegang tot technische compartiment
  • huishoudaccu bank
  • specifiek gebied voor generator (optioneel), opladers (opt.), omvormer (opt.), duikcompressor (opt.)
  • 2000W 24V elektrische ankerlier op dek met horizontale gipsy (14mm ketting) en afstandsbediening
  • Kettinglocker aan stuurboord van de ankerlier.
  • 3 deklokken 2 aan bakboord en 1 aan stuurboord.
  • Composiet longitudinale compressiebalk inclusief ankerkettingloop, voorstagkettingplaat, fok en gennaker bevestigingen (fok en gennaker optioneel).

Dekhardware

  • Harken dekmateriaal
  • 1 X STEVA 74.2 grootzeilhalyard elektrische lier
  • 3 X STA 74.2 handlieren: 2 voor genoa lijnen en 1 voor riflijnen en traveler lijnen

Cockpit

  • Steuerstand und Salon auf einer Ebene (keine Stufen)
  • Teakholz Cockpitboden
  • L-förmige Sitzbank
  • Stauraum unter der Sitzbank
  • Großer Teakholz-Cockpittisch aus 2 separaten Platten
  • 3-türiger Cockpit-Schrank mit Spüle und Harztischplatte (Iro G120)
  • Cockpit-Kühlschrank 80 L (21 US Gal)
  • 8 Einbaustrahler in der Hardtop-Decke mit Dimmer
  • Stauraum in der Cockpitdecke
  • Heckquerträger mit 4 Stauraumschränken, Sonnenliegebereich, Platz für 2 x 10-Personen-Rettungsinsel, Edelstahlgeländer.
  • 4 klappbare Teakholzstühle

Cockpit

  • Cockpit and salon on one level (no steps)
  • Teak cockpit floor
  • L shaped settee
  • Storage under settee
  • Large teak cockpit table made of 2 separate tops
  • 3 door cockpit locker with sink and resin countertop (Iro G120)
  • Cockpit fridge 80 L (21 US Gal)
  • 8 spotlights recessed in hard top ceiling with dimmer switch
  • Storage in cockpit ceiling
  • Aft crossbeam with 4 storage lockers, sun lounging area, dedicated space for 2 X 10-person life raft, stainless steel railing.
  • 4 teak folding chairs

Cabina de pilotaje

  • Cockpit y salón en un solo nivel (sin escalones)
  • Piso de teca en el cockpit
  • Sofá en forma de L
  • Almacenamiento debajo del sofá
  • Gran mesa de cockpit de teca hecha de 2 tapas separadas
  • Taquilla de cockpit con 3 puertas, fregadero y encimera de resina (Iro G120)
  • Frigorífico de cockpit de 80 L (21 galones estadounidenses)
  • 8 focos empotrados en el techo del hard top con interruptor regulador
  • Almacenamiento en el techo del cockpit
  • Viga transversal trasera con 4 taquillas de almacenamiento, área de descanso al sol, espacio dedicado para 2 balsas salvavidas de 10 personas, barandilla de acero inoxidable.
  • 4 sillas plegables de teca

Cockpit

  • Poste de pilotage et salon au même niveau (sans marches)
  • Sol en teck dans le cockpit
  • Canapé en L
  • Rangement sous le canapé
  • Grande table de cockpit en teck composée de 2 plateaux séparés
  • Coffre de cockpit à 3 portes avec évier et plan de travail en résine (Iro G120)
  • Réfrigérateur de cockpit 80 L (21 US Gal)
  • 8 spots encastrés dans le plafond du hard top avec variateur
  • Rangement dans le plafond du cockpit
  • Traverse arrière avec 4 coffres de rangement, espace de détente au soleil, espace dédié pour 2 radeaux de sauvetage de 10 personnes, garde-corps en acier inoxydable.
  • 4 chaises pliantes en teck

Cabina di pilotaggio

  • Cabina e salone su un unico livello (senza gradini)
  • Pavimento della cabina in teak
  • Divano a forma di L
  • Ripostiglio sotto il divano
  • Grande tavolo da cabina in teak composto da 2 piani separati
  • Armadio da cabina con 3 porte, lavandino e piano di lavoro in resina (Iro G120)
  • Frigorifero da cabina 80 L (21 US Gal)
  • 8 faretti incassati nel soffitto del hard top con interruttore dimmer
  • Ripostiglio nel soffitto della cabina
  • Trave trasversale di poppa con 4 armadietti, area per prendere il sole, spazio dedicato per 2 zattere di salvataggio da 10 persone, ringhiera in acciaio inossidabile.
  • 4 sedie pieghevoli in teak

Cockpit

  • Cockpit en salon op één niveau (geen treden)
  • Teak cockpitvloer
  • L-vormige bank
  • Opbergruimte onder de bank
  • Grote teak cockpittafel gemaakt van 2 aparte bladen
  • 3-deurs cockpitkast met gootsteen en kunststof aanrechtblad (Iro G120)
  • Cockpitkoelkast 80 L (21 US Gal)
  • 8 inbouwspots in het hardtopplafond met dimmer
  • Opbergruimte in het cockpitplafond
  • Achterste dwarsbalk met 4 opbergkasten, zonliggedeelte, speciale ruimte voor 2 x 10-persoons reddingsvlot, roestvrijstalen reling.
  • 4 teak opvouwbare stoelen

Unterkünfte

Salon

  • Zugang vom Cockpit durch Schiebetür mit Verriegelungsmechanismus
  • innen und außen. Halbe Verriegelungspunkte
  • Stauraum unter den Böden mit klappbaren Paneelen und Hebearm
  • 4 Öffnungsfenster an den Frontfenstern
  • Vordere Fenstervorhänge
  • Treppen im Gang auf der Steuerbord- und Backbordseite gegen die Kabinenwand
  • Treppen im Gang auf der Steuerbord- und Backbordseite hinter der Mastwand
  • Schränke an der Mastwand einschließlich:
  • Geschirrschrank
  • Stauraum

Backbord-Mittschiffs-Kabine

  • Zugang vom vorderen Backbordgang
  • Queen-Size-Bett (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) mit seitlichem Zugang und Holzlatten unter der Matratze
  • Polsterkopfteil
  • Nachttischstauraum
  • Stauraum unter dem Bett
  • Hängeschrank mit Licht und Regalen
  • 1 öffnendes Bullauge
  • Großes festes Fenster im Rumpf
  • Undurchsichtige Fenstervorhänge
  • Öffnende Decksluke mit Mückenschutz und Jalousie

Vordere Backbord-Kabine

  • Zugang vom vorderen Gang über eine Holztür
  • Queen-Size-Bett (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) mit seitlichem Zugang und Holzlatten unter der Matratze
  • 2 große Stauboxen unter dem Bett
  • Nachttischstauraum
  • Hängeschrank mit Licht und Regalen
  • Stauraum auf der Außenbordseite
  • Regale an der Rumpfseite
  • Lederstauraumtasche
  • 1 öffnendes Bullauge
  • Großes festes Fenster im Rumpf
  • Undurchsichtige Fenstervorhänge
  • Öffnende Decksluke mit Mückenschutz und Jalousie
  • Direkter Zugang zum Badezimmer (Vollspiegel hinter der Tür)
  • Minimale Kopfhöhe 2,05 m (6’9’’)
  • 2 x 220V Steckdosen
  • Kabinentür mit Schloss
  • Polsterdecke
  • Allgemeine Kabinenbeleuchtung mit Schaltern am Eingang und an den Bettseiten + Leselampen.
  • Indirekte Beleuchtung von den Regalen an der Rumpfseite

Accommodations

Salon

  • Access from the cockpit through sliding & locking door with latching mechanism
  • inside and out. Half way latching points
  • Storage under floors with hinged panels and lifting arm
  • 4 opening hatches on the front windows
  • Forward window curtains
  • Companionway steps port and stbd against coachouse bulkhead
  • Companionway steps port and stbd behind mast bulkhead
  • Lockers on mast bulkhead including :
  • Dish cupboard
  • Storage

Port amidships cabin

  • Access from the forward port gangway
  • Queen size bed (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) with side access and wood slats under mattress
  • Upholstered bed head board
  • Bedside storage
  • Under bed storage
  • Hanging locker with light and shelves
  • 1 opening port hole
  • Large one way fixed hull window
  • Opaque window curtains
  • Opening deck hatch with mosquito screen and blind

Port forward cabin

  • Access from the forward companionway via wooden door
  • Queen size bed (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) with side access and wood slats under mattress
  • 2 large storage drawers under bed
  • Bedside storage
  • Hanging locker with light and shelves
  • Storage locker on outboard side
  • Shelves on hull side
  • Leather storage pouch
  • 1 opening port hole
  • Large one way fixed hull window
  • Opaque window curtains
  • Opening deck hatch with mosquito screen and blind
  • Direct access to the bathroom (full size mirror behind door)
  • Minimum headroom 2.05m (6’9’’ )
  • 2 x 220V outlets
  • Cabin door with lock
  • Upholstered ceiling panels
  • General cabin lighting with switches at the entrance and by bed sides + reading lights.
  • Indirect lighting from hull side shelves

Alojamientos

Salón

  • Acceso desde la cabina a través de una puerta corrediza y con cerradura con mecanismo de cierre
  • interior y exterior. Puntos de cierre a medio camino
  • Almacenamiento bajo los pisos con paneles abatibles y brazo elevador
  • 4 escotillas de apertura en las ventanas frontales
  • Cortinas en las ventanas delanteras
  • Escalones de la escalera de acceso de babor y estribor contra el mamparo de la cabina
  • Escalones de la escalera de acceso de babor y estribor detrás del mamparo del mástil
  • Taquillas en el mamparo del mástil que incluyen:
  • Armario para platos
  • Almacenamiento

Camarote de babor a media eslora

  • Acceso desde la pasarela de babor delantera
  • Cama tamaño queen (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) con acceso lateral y listones de madera debajo del colchón
  • Cabecera de cama tapizada
  • Almacenamiento junto a la cama
  • Almacenamiento debajo de la cama
  • Armario colgante con luz y estantes
  • 1 escotilla de apertura
  • Gran ventana fija de casco de un solo sentido
  • Cortinas opacas en las ventanas
  • Escotilla de cubierta de apertura con mosquitera y persiana

Camarote de babor delantero

  • Acceso desde la escalera de acceso delantera a través de una puerta de madera
  • Cama tamaño queen (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) con acceso lateral y listones de madera debajo del colchón
  • 2 grandes cajones de almacenamiento debajo de la cama
  • Almacenamiento junto a la cama
  • Armario colgante con luz y estantes
  • Taquilla de almacenamiento en el lado de estribor
  • Estantes en el lado del casco
  • Bolsillo de almacenamiento de cuero
  • 1 escotilla de apertura
  • Gran ventana fija de casco de un solo sentido
  • Cortinas opacas en las ventanas
  • Escotilla de cubierta de apertura con mosquitera y persiana
  • Acceso directo al baño (espejo de tamaño completo detrás de la puerta)
  • Altura mínima 2.05m (6’9’’)
  • 2 x tomas de 220V
  • Puerta de la cabina con cerradura
  • Paneles de techo tapizados
  • Iluminación general de la cabina con interruptores en la entrada y junto a los lados de la cama + luces de lectura.
  • Iluminación indirecta desde los estantes del lado del casco

Hébergements

Salon

  • Accès depuis le cockpit par une porte coulissante et verrouillable avec un mécanisme de verrouillage
  • intérieur et extérieur. Points de verrouillage à mi-chemin
  • Rangement sous les planchers avec des panneaux articulés et un bras de levage
  • 4 trappes ouvrantes sur les fenêtres avant
  • Rideaux de fenêtre avant
  • Marches de descente à bâbord et à tribord contre la cloison du cockpit
  • Marches de descente à bâbord et à tribord derrière la cloison du mât
  • Placards sur la cloison du mât incluant :
  • Placard à vaisselle
  • Rangement

Cabine à bâbord au milieu du navire

  • Accès depuis le passerelle avant à bâbord
  • Lit queen size (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) avec accès latéral et lattes en bois sous le matelas
  • Headboard de lit rembourré
  • Rangement de chevet
  • Rangement sous le lit
  • Placard suspendu avec lumière et étagères
  • 1 hublot ouvrant
  • Grande fenêtre fixe à sens unique dans la coque
  • Rideaux de fenêtre opaques
  • Trappe de pont ouvrante avec moustiquaire et store

Cabine avant à bâbord

  • Accès depuis la descente avant par une porte en bois
  • Lit queen size (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) avec accès latéral et lattes en bois sous le matelas
  • 2 grands tiroirs de rangement sous le lit
  • Rangement de chevet
  • Placard suspendu avec lumière et étagères
  • Placard de rangement sur le côté extérieur
  • Étagères sur le côté de la coque
  • Poche de rangement en cuir
  • 1 hublot ouvrant
  • Grande fenêtre fixe à sens unique dans la coque
  • Rideaux de fenêtre opaques
  • Trappe de pont ouvrante avec moustiquaire et store
  • Accès direct à la salle de bain (miroir pleine taille derrière la porte)
  • Hauteur minimale sous plafond 2,05 m (6’9’’)
  • 2 prises 220V
  • Porte de cabine avec serrure
  • Panneaux de plafond rembourrés
  • Éclairage général de la cabine avec interrupteurs à l'entrée et près des lits + lampes de lecture.
  • Éclairage indirect depuis les étagères du côté de la coque

Alloggi

Salone

  • Accesso dalla cabina di pilotaggio tramite porta scorrevole e bloccabile con meccanismo di chiusura
  • interno ed esterno. Punti di chiusura a metà
  • Stoccaggio sotto i pavimenti con pannelli a cerniera e braccio di sollevamento
  • 4 botole apribili sui finestrini anteriori
  • Tende per le finestre anteriori
  • Scale del corridoio a sinistra e a destra contro il paratia della cabina
  • Scale del corridoio a sinistra e a destra dietro la paratia dell'albero
  • Armadi sulla paratia dell'albero inclusi:
  • Armadio per piatti
  • Stoccaggio

Cabina a sinistra a metà nave

  • Accesso dal corridoio anteriore a sinistra
  • Letto queen size (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) con accesso laterale e listelli di legno sotto il materasso
  • Testiera del letto imbottita
  • Stoccaggio a lato del letto
  • Stoccaggio sotto il letto
  • Armadio appeso con luce e ripiani
  • 1 oblò apribile
  • Grande finestra fissa a scafo unidirezionale
  • Tende per finestre opache
  • Botola sul ponte apribile con zanzariera e tapparella

Cabina a sinistra anteriore

  • Accesso dal corridoio anteriore tramite porta in legno
  • Letto queen size (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) con accesso laterale e listelli di legno sotto il materasso
  • 2 grandi cassetti di stoccaggio sotto il letto
  • Stoccaggio a lato del letto
  • Armadio appeso con luce e ripiani
  • Armadio di stoccaggio sul lato esterno
  • Ripiani sul lato dello scafo
  • Custodia in pelle per stoccaggio
  • 1 oblò apribile
  • Grande finestra fissa a scafo unidirezionale
  • Tende per finestre opache
  • Botola sul ponte apribile con zanzariera e tapparella
  • Accesso diretto al bagno (specchio a grandezza naturale dietro la porta)
  • Altezza minima 2.05m (6’9’’ )
  • 2 prese 220V
  • Porta della cabina con serratura
  • Pannelli del soffitto imbottiti
  • Illuminazione generale della cabina con interruttori all'ingresso e ai lati del letto + luci da lettura.
  • Illuminazione indiretta dai ripiani laterali dello scafo

Accommodaties

Salon

  • Toegang vanuit de cockpit via een schuif- en vergrendelbare deur met vergrendelmechanisme
  • binnen en buiten. Halve vergrendelpunten
  • Opslag onder de vloeren met scharnierende panelen en hefarm
  • 4 opening luiken op de voorramen
  • Voorkant raamgordijnen
  • Companionway treden aan bakboord en stuurboord tegen de kajuitwand
  • Companionway treden aan bakboord en stuurboord achter de mastwand
  • Lockers op de mastwand inclusief :
  • Afwaskast
  • Opslag

Cabine aan bakboord in het midden

  • Toegang vanuit de voorste bakboord gangway
  • Queen size bed (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) met zijtoegang en houten latten onder het matras
  • Gestoffeerde hoofdbord
  • Bedside opslag
  • Opslag onder het bed
  • Kledingkast met licht en planken
  • 1 opening portraam
  • Groot eenrichtings vast rompraam
  • Ondoorzichtige raamgordijnen
  • Openend dekluik met muggenraam en jaloezie

Cabine aan bakboord voor

  • Toegang vanuit de voorste companionway via houten deur
  • Queen size bed (2,05 m/6’9” X 1,60 m/5’3”) met zijtoegang en houten latten onder het matras
  • 2 grote opbergladen onder het bed
  • Bedside opslag
  • Kledingkast met licht en planken
  • Opslagkast aan de buitenzijde
  • Planken aan de rompzijde
  • Leren opbergzak
  • 1 opening portraam
  • Groot eenrichtings vast rompraam
  • Ondoorzichtige raamgordijnen
  • Openend dekluik met muggenraam en jaloezie
  • Directe toegang tot de badkamer (volledige spiegel achter de deur)
  • Minimale hoofdruimte 2.05m (6’9’’ )
  • 2 x 220V stopcontacten
  • Cabinedeur met slot
  • Gestoffeerde plafondpanelen
  • Algemene cabineverlichting met schakelaars bij de ingang en naast de bedden + leeslampen.
  • Indirecte verlichting van de planken aan de rompzijde

Küche

  • Zugang vom Cockpit durch Schiebetür aus Glas und Stufen
  • Zugang vom Salon durch die Treppe zum Steuerhaus
  • 2 öffnende Decksluken
  • Spotlights an der Decke und indirekte Beleuchtung von innen

Außenbereich

  • Weißer massiver Materialarbeitsplatz (White Ice Corian®)
  • 2 Abfallbehälter unter der Arbeitsplatte für selektive Abfälle
  • 1 Kühlschrank/Gefrierschrank mit Doppelttüren nebeneinander 220V 500l (132 US Gal) mit Eiswürfelbereiter und dediziertem 24/220V Wechselrichter
  • Dedizierter Platz für Waschmaschine/Trockner (optional)
  • Dedizierter Platz für Geschirrspüler (optional) + oberer Stauraum
  • 3 X 220 V Steckdosen
  • Unterer Stauraum mit Regalen
  • Öffnendes Bullauge
  • 1 großes festes Fenster im Rumpf
  • 1 doppelte Spüle aus Edelstahl mit Mischbatterie aus Edelstahl
  • Flaschen- und Messeraufbewahrung
  • Flüssigseifenspender

Innenbereich

  • Weißer massiver Hararbeitsplatz (Ice White Corian®)
  • Integrierter Geschirrhalter aus Edelstahl
  • 5-Flammen-Butangasherd
  • Elektrische Dunstabzugshaube über dem Herd (Option)
  • Butanofen
  • Platz für Mikrowellenofen mit Multifunktion (Option)
  • Obere Stauraumschränke
  • Untere Stauraumschränke mit Schubladen und Regalen
  • Indirekte Beleuchtung von den oberen Stauraumschränken

  • 2 X 220 V Steckdosen

Galley

  • Access from cockpit through sliding glass door and steps
  • Access from the salon through companionway steps
  • 2 opening deck hatches
  • Spotlights at ceiling and indirect lighting from inside the plating

Outboard side

  • White solid material countertop (White Ice Corian®)
  • 2 waste bins under countertop for selective refuse
  • 1 double-door side by side fridge/freezer 220V 500l (132 US Gal) with ice maker and dedicated 24/220V inverter
  • Dedicated space for washer/dryer (optional)
  • Dedicated space for dish washer (optional) + upper storage
  • 3 X 220 V outlets
  • Lower storage with shelves
  • Opening port hole
  • 1 large one way fixed hull window
  • 1 double stainless steel sink with stainless steel mixer tap
  • Bottles and knives storage
  • Liquid soap dispenser

Inboard side

  • White solid resin countertop (Ice White Corian®)
  • Built in stainless steel dish rest
  • 5 burner butane stove
  • Electric hood over the stove (option)
  • Butane oven
  • Space for multifunction micro-wave oven (option)
  • Upper storage cabinets
  • Lower storage cabinets with drawers and shelves
  • Indirect lighting from upper storage cabinets

  • 2 X 220 V outlets

Cocina

  • Acceso desde la cabina a través de una puerta de vidrio corrediza y escalones
  • Acceso desde el salón a través de escalones de la escalera de acceso
  • 2 escotillas de cubierta que se abren
  • Focos en el techo e iluminación indirecta desde el interior del revestimiento

Lado de estribor

  • Encimera de material sólido blanco (Corian® White Ice)
  • 2 cubos de basura debajo de la encimera para residuos selectivos
  • 1 frigorífico/congelador de doble puerta lado a lado 220V 500l (132 galones estadounidenses) con máquina de hielo e inversor dedicado 24/220V
  • Espacio dedicado para lavadora/secadora (opcional)
  • Espacio dedicado para lavavajillas (opcional) + almacenamiento superior
  • 3 tomas de corriente de 220 V
  • Almacenamiento inferior con estantes
  • Portillo que se abre
  • 1 gran ventana fija de casco de un solo sentido
  • 1 fregadero doble de acero inoxidable con grifo mezclador de acero inoxidable
  • Almacenamiento para botellas y cuchillos
  • Dispensador de jabón líquido

Lado de bodega

  • Encimera de resina sólida blanca (Corian® Ice White)
  • Soporte para platos de acero inoxidable incorporado
  • Estufa de butano de 5 quemadores
  • Campana eléctrica sobre la estufa (opción)
  • Horno de butano
  • Espacio para horno de microondas multifuncional (opción)
  • Armarios de almacenamiento superiores
  • Armarios de almacenamiento inferiores con cajones y estantes
  • Iluminación indirecta de los armarios de almacenamiento superiores

  • 2 tomas de corriente de 220 V

Cuisine

  • Accès depuis le cockpit par une porte en verre coulissante et des marches
  • Accès depuis le salon par des marches de descente
  • 2 hublots de pont ouvrants
  • Projecteurs au plafond et éclairage indirect à l'intérieur du revêtement

Côté tribord

  • Plan de travail en matériau solide blanc (Corian® White Ice)
  • 2 poubelles sous le plan de travail pour le tri sélectif
  • 1 réfrigérateur/congélateur à double porte côte à côte 220V 500l (132 US Gal) avec machine à glaçons et onduleur dédié 24/220V
  • Emplacement dédié pour lave-linge/sèche-linge (optionnel)
  • Emplacement dédié pour lave-vaisselle (optionnel) + rangement supérieur
  • 3 prises 220 V
  • Rangement inférieur avec étagères
  • Hublot ouvrant
  • 1 grande fenêtre fixe en coque à sens unique
  • 1 évier double en acier inoxydable avec robinet mélangeur en acier inoxydable
  • Rangement pour bouteilles et couteaux
  • Distributeur de savon liquide

Côté bâbord

  • Plan de travail en résine solide blanche (Corian® Ice White)
  • Repose-plat en acier inoxydable intégré
  • Réchaud à butane à 5 feux
  • Hotte électrique au-dessus du réchaud (option)
  • Four à butane
  • Emplacement pour four à micro-ondes multifonction (option)
  • Armoires de rangement supérieures
  • Armoires de rangement inférieures avec tiroirs et étagères
  • Éclairage indirect des armoires de rangement supérieures

  • 2 prises 220 V

Cucina

  • Accesso dal cockpit attraverso porta scorrevole in vetro e scale
  • Accesso dal salone attraverso scale di collegamento
  • 2 boccaporti apribili sul ponte
  • Fari a soffitto e illuminazione indiretta dall'interno della placcatura

Lato esterno

  • Top in materiale solido bianco (White Ice Corian®)
  • 2 contenitori per rifiuti sotto il piano di lavoro per rifiuti selettivi
  • 1 frigorifero/freezer a doppia porta affiancato 220V 500l (132 US Gal) con macchina per il ghiaccio e inverter dedicato 24/220V
  • Spazio dedicato per lavatrice/asciugatrice (opzionale)
  • Spazio dedicato per lavastoviglie (opzionale) + ripostiglio superiore
  • 3 prese 220 V
  • Ripostiglio inferiore con scaffali
  • Porta di apertura
  • 1 grande finestra fissa a scafo unidirezionale
  • 1 lavello doppio in acciaio inossidabile con rubinetto miscelatore in acciaio inossidabile
  • Stoccaggio per bottiglie e coltelli
  • Dispenser di sapone liquido

Lato interno

  • Top in resina solida bianca (Ice White Corian®)
  • Supporto per piatti in acciaio inossidabile integrato
  • Stufa a butano a 5 fuochi
  • Cappe elettriche sopra la stufa (opzione)
  • Forno a butano
  • Spazio per forno a microonde multifunzionale (opzione)
  • Armadi di stoccaggio superiori
  • Armadi di stoccaggio inferiori con cassetti e scaffali
  • Illuminazione indiretta dagli armadi di stoccaggio superiori

  • 2 X 220 V prese

Keuken

  • Toegang vanuit de cockpit via schuifdeur van glas en treden
  • Toegang vanuit de salon via de trap
  • 2 openende dekhatches
  • Spotlights aan het plafond en indirecte verlichting van binnenuit de bekleding

Buitenzijde

  • Witte massieve materiaal aanrechtblad (White Ice Corian®)
  • 2 afvalbakken onder het aanrecht voor selectieve afvalverwerking
  • 1 dubbele deur side-by-side koelkast/vriezer 220V 500l (132 US Gal) met ijsmaker en speciale 24/220V omvormer
  • Specifieke ruimte voor wasmachine/droger (optioneel)
  • Specifieke ruimte voor vaatwasser (optioneel) + bovenopbergruimte
  • 3 X 220 V stopcontacten
  • Onderopbergruimte met planken
  • Open portlight
  • 1 groot eenzijdig vast rompraam
  • 1 dubbele roestvrijstalen gootsteen met roestvrijstalen mengkraan
  • Opslag voor flessen en messen
  • Vloeibare zeepdispenser

Inboardzijde

  • Witte massieve hars aanrechtblad (Ice White Corian®)
  • Ingebouwde roestvrijstalen afwasrek
  • 5-pits butaanfornuis
  • Elektrische afzuigkap boven het fornuis (optie)
  • Butaanoven
  • Ruimte voor multifunctionele magnetron (optie)
  • Bovenkasten voor opslag
  • Onderkasten voor opslag met lades en planken
  • Indirecte verlichting van de bovenkasten

  • 2 X 220 V stopcontacten

Motor

  • 2 Volvo D3-110 HP Dieselmotoren, 3000 U/min
  • Motorsteuerungen und Bedienfeld an Steuerstand auf dem Flybridge
  • Konventionelle Edelstahl-Propellerwellen mit "p" Halterungen
  • 2 feste Propeller
  • Motorzugang durch große Decksluken
  • Edelstahl-Gasdruckfedern an den Luken
  • Belüftungssystem (natürliche Ansaugung und erzwungene Abluft)
  • 1 x 220 V Steckdose pro Maschinenraum
  • Beleuchtung der Maschinenräume
  • Schalldämmung der Maschinenräume: Schaumstoff an den Schottwänden

Engine

  • 2 Volvo D3-110 HP Diesel engines, 3000 rpm
  • Engine throttles and control panel on port steering station on flybridge
  • Conventional stainless steel propeller shafts with "p" brackets
  • 2 fixed propellers
  • Engine access through large deck hatches
  • Stainless steel gas struts on hatches
  • Ventilation system (natural aspiration and forced extraction)
  • 1 x 220 V outlet per engine room
  • Engine rooms lights
  • Sound insulation of engine compartments: foam on bulkheads

Motor

  • 2 motores diésel Volvo D3-110 HP, 3000 rpm
  • Controles del motor y panel de control en el puerto estación de dirección en el flybridge
  • Ejes de hélice de acero inoxidable convencionales con soportes "p"
  • 2 hélices fijas
  • Acceso al motor a través de grandes escotillas en la cubierta
  • Amortiguadores de gas de acero inoxidable en las escotillas
  • Sistema de ventilación (aspiración natural y extracción forzada)
  • 1 x toma de 220 V por sala de máquinas
  • Luces en las salas de máquinas
  • Aislamiento acústico de los compartimentos del motor: espuma en los mamparos

Moteur

  • 2 moteurs diesel Volvo D3-110 HP, 3000 tr/min
  • Accélérateurs de moteur et panneau de contrôle sur le poste de pilotage bâbord sur le flybridge
  • Arbres d'hélice en acier inoxydable conventionnels avec des supports "p"
  • 2 hélices fixes
  • Accès au moteur par de grandes trappes de pont
  • Amortisseurs à gaz en acier inoxydable sur les trappes
  • Système de ventilation (aspiration naturelle et extraction forcée)
  • 1 x prise 220 V par salle des machines
  • Éclairages des salles des machines
  • Isolation phonique des compartiments moteurs : mousse sur les cloisons

Motore

  • 2 motori diesel Volvo D3-110 HP, 3000 rpm
  • Acceleratori del motore e pannello di controllo sulla stazione di governo a sinistra sul flybridge
  • Alberi dell'elica in acciaio inossidabile convenzionali con supporti "p"
  • 2 eliche fisse
  • Accesso al motore tramite grandi boccaporti sul ponte
  • Strutture a gas in acciaio inossidabile sui boccaporti
  • Sistema di ventilazione (aspirazione naturale ed estrazione forzata)
  • 1 x presa 220 V per sala macchine
  • Illuminazione delle sale macchine
  • Isolamento acustico dei compartimenti motore: schiuma sulle paratie

 

Motor

  • 2 Volvo D3-110 HP dieselmotoren, 3000 tpm
  • Motorregelaars en bedieningspaneel aan bakboord stuurstation op flybridge
  • Conventionele roestvrijstalen schroefassen met "p" beugels
  • 2 vaste schroeven
  • Toegang tot de motoren via grote dekhatches
  • Roestvrijstalen gasveren op hatches
  • Ventilatiesysteem (natuurlijke aspiratie en geforceerde afzuiging)
  • 1 x 220 V stopcontact per machinekamer
  • Verlichting in de machinekamers
  • Geluidisolatie van motorcompartimenten: schuim op scheidingswanden

Elektrisch

220V AC-Schaltkreis

  • 2 Steckdosen pro Kabine (Eigner-Kabine: 3), 5 im Salon, 4 in der Kombüse, eine pro Gangway, 1 im Maschinenraum und 1 im technischen Raum
  • 220V elektrisches Panel mit Stromquellenwähler, Voltmeter
  • 30 Ampere Dockanschluss im Heck mit 15 m (49 Fuß 3 Zoll) Landstromkabel

24V-Schaltkreis

  • 24 V 420 Ah Gel-Servicebatteriebank (840 Ah optional)
  • 24V elektrisches Panel mit Batteriebankmonitor
  • Schaltschrank für das 24V-System
  • 2 motorbetriebene 110 Ah 24V Mastervolt

12 V-Schaltkreis

  • 1 X 12 V 50 Ah Starterbatterie pro Motor
  • 2 X 12 V Mastervolt-Generatoren
  • 1 X 12 V 50 Ah Starterbatterie für den Generator (Option)

Electrical

220V AC Circuit

  • 2 outlets per cabin (owner’s cabin : 3), 5 in the saloon, 4 in the galley, one per gangway, 1 per engine compartment, and 1 in the technical compartment
  • 220V electric panel with power source selector, voltmeter
  • 30 Amp dock inlet in the aft transom with 15m (49’ 3” feet) shore power cord

24V circuit

  • 24 V 420 Ah gel service battery bank (840 Ah optional)
  • 24V electrical panel with battery bank monitor
  • Breaker-box for the 24V system
  • 2 engine driven 110 Ah 24V Mastervolt

12 V circuit

  • 1 X 12 V 50 Ah start battery per engine
  • 2 X 12 V Mastervolt alternators
  • 1 X 12 V 50 Ah start battery for the generator (option)

Eléctrico

Circuito de 220V CA

  • 2 tomas por cabina (cabina del propietario: 3), 5 en el salón, 4 en la cocina, una por pasarela, 1 por compartimento del motor y 1 en el compartimento técnico
  • Panel eléctrico de 220V con selector de fuente de alimentación, voltímetro
  • Entrada de muelle de 30 Amperios en la popa con cable de alimentación de 15 m (49’ 3” pies)

Circuito de 24V

  • Batería de servicio de gel de 24 V 420 Ah (840 Ah opcional)
  • Panel eléctrico de 24V con monitor de banco de baterías
  • Caja de interruptores para el sistema de 24V
  • 2 generadores Mastervolt de 110 Ah 24V impulsados por el motor

Circuito de 12 V

  • 1 X batería de arranque de 12 V 50 Ah por motor
  • 2 X alternadores Mastervolt de 12 V
  • 1 X batería de arranque de 12 V 50 Ah para el generador (opción)

Électrique

Circuit 220V AC

  • 2 prises par cabine (cabine du propriétaire : 3), 5 dans le salon, 4 dans la cuisine, une par passerelle, 1 par compartiment moteur, et 1 dans le compartiment technique
  • Panneau électrique 220V avec sélecteur de source d'alimentation, voltmètre
  • Entrée de quai 30 Amp dans le tableau arrière avec cordon d'alimentation de 15m (49’ 3” pieds)

Circuit 24V

  • Banque de batteries de service gel 24 V 420 Ah (840 Ah en option)
  • Panneau électrique 24V avec moniteur de banque de batteries
  • Boîte de disjoncteurs pour le système 24V
  • 2 Mastervolt 110 Ah 24V entraînés par le moteur

Circuit 12 V

  • 1 X batterie de démarrage 12 V 50 Ah par moteur
  • 2 alternateurs Mastervolt 12 V
  • 1 X batterie de démarrage 12 V 50 Ah pour le générateur (option)

Elettrico

Circuito AC 220V

  • 2 prese per cabina (cabina del proprietario: 3), 5 nel salone, 4 nella cucina, una per corridoio, 1 per compartimento motore e 1 nel compartimento tecnico
  • pannello elettrico 220V con selettore di sorgente di alimentazione, voltmetro
  • inserto dock da 30 Amp nel trasompo posteriore con cavo di alimentazione da terra di 15m (49' 3” piedi)

Circuito 24V

  • batteria di servizio gel 24 V 420 Ah (840 Ah opzionale)
  • pannello elettrico 24V con monitor della batteria
  • scatola di interruttori per il sistema 24V
  • 2 Mastervolt 110 Ah 24V azionati dal motore

Circuito 12 V

  • 1 X batteria di avviamento 12 V 50 Ah per motore
  • 2 X alternatori Mastervolt 12 V
  • 1 X batteria di avviamento 12 V 50 Ah per il generatore (opzione)

Elektrisch

220V AC Circuit

  • 2 stopcontacten per cabine (eigenaarshut: 3), 5 in de salon, 4 in de kombuis, één per gangpad, 1 per motorcompartiment en 1 in het technische compartiment
  • 220V elektrisch paneel met stroombronselector, voltmeter
  • 30 Ampere dockinlaat in de achtersteven met 15m (49’ 3” voet) walstroomkabel

 24V circuit

  • 24 V 420 Ah gel servicebatterijbank (840 Ah optioneel)
  • 24V elektrisch paneel met batterijbankmonitor
  • Verdeeldoos voor het 24V systeem
  • 2 door de motor aangedreven 110 Ah 24V Mastervolt

12 V circuit

  • 1 X 12 V 50 Ah startbatterij per motor
  • 2 X 12 V Mastervolt generatoren
  • 1 X 12 V 50 Ah startbatterij voor de generator (optie)

Flybridge

  • Zugang vom Cockpit über eine Treppe mit Teakholzstufen auf einem Edelstahlrahmen
  • Schließsystem für den Zugang zur Flybridge
  • 2 Steuerstände einschließlich
  • 1100 mm (3’7’’) Durchmesser Räder
  • Navigationsinstrumenten Pods
  • Motorsteuerungen und Bedienfelder am Steuerstand auf der Steuerbordseite
  • Kissen für Sofas + Rückenlehne
  • Jeweils 1 Steuerkompass
  • Windensteuerung am Steuerstand auf der Steuerbordseite
  • Großes Sofa über die gesamte Breite der Flybridge
  • 'L' förmiges Sofa mit Couchtisch
  • Alle Leinen führen zum vorderen Teil des Flybridge-Cockpits um 4 Winden
  • 4 Leinenlagerboxen
  • Versenkte Sonnenliegefläche hinter dem Mastfuß
  • 1 Stauraum (Unterbringung für optionalen Flybridge-Kühlschrank)
  • Sofa- und Sonnenliegekissen sind optional

Flybridge

  • Access from cockpit via stairway with teak steps on stainless steel frame
  • Flybridge access closing system
  • 2 helm stations including
  • 1100 mm (3’7’’) diameter wheels
  • Navigation instruments pods
  • Engine throttles and control panels on port steering station
  • Cushions for settees + backrest
  • 1 steering compass each
  • Windlass control on port steering station
  • Large settee across entire width of flybridge
  • '’L ‘’ shaped settee with coffee table
  • All lines led to forward part of the flybridge cockpit around 4 winches
  • 4 lines storage boxes
  • Recessed sun lounging area aft of mast base
  • 1 storage locker (housing for optional flybridge fridge)
  • Settee and sun lounging cushions are optional

Flybridge

  • Acceso desde la cabina a través de una escalera con peldaños de teca sobre un marco de acero inoxidable
  • Sistema de cierre de acceso al flybridge
  • 2 estaciones de mando que incluyen
  • Ruedas de 1100 mm (3’7’’) de diámetro
  • Podios de instrumentos de navegación
  • Aceleradores de motor y paneles de control en la estación de mando de babor
  • Cojines para los sofás + respaldo
  • 1 brújula de dirección cada una
  • Control de molinete en la estación de mando de babor
  • Gran sofá a lo largo de todo el ancho del flybridge
  • Sofá en forma de 'L' con mesa de café
  • Todas las líneas conducidas a la parte delantera de la cabina del flybridge alrededor de 4 winches
  • 4 cajas de almacenamiento de líneas
  • Área de descanso al sol empotrada en la parte trasera de la base del mástil
  • 1 taquilla de almacenamiento (alojamiento para nevera opcional del flybridge)
  • Los cojines del sofá y de descanso al sol son opcionales

Flybridge

  • Accès depuis le cockpit via un escalier avec des marches en teck sur un cadre en acier inoxydable
  • Système de fermeture d'accès au flybridge
  • 2 stations de barre comprenant
  • Roues de 1100 mm (3’7’’) de diamètre
  • Pod d'instruments de navigation
  • Accélérateurs de moteur et panneaux de contrôle sur la station de barre bâbord
  • Coussins pour banquettes + dossier
  • 1 compas de barre chacun
  • Contrôle de guindeau sur la station de barre bâbord
  • Grande banquette sur toute la largeur du flybridge
  • Banquette en forme de 'L' avec table basse
  • Toutes les lignes menées vers l'avant du cockpit du flybridge autour de 4 winches
  • 4 boîtes de rangement pour les lignes
  • Zone de détente ensoleillée encastrée à l'arrière de la base du mât
  • 1 coffre de rangement (logement pour réfrigérateur de flybridge en option)
  • Les coussins de banquette et de détente au soleil sont en option

Flybridge

  • Accesso dalla cabina di pilotaggio tramite scala con gradini in teak su telaio in acciaio inossidabile
  • Sistema di chiusura per l'accesso al flybridge
  • 2 stazioni di comando, inclusi
  • Ruote di diametro 1100 mm (3’7’’)
  • Pod per strumenti di navigazione
  • Acceleratori del motore e pannelli di controllo sulla stazione di comando a sinistra
  • Cuscini per divani + schienale
  • 1 bussola di governo ciascuna
  • Controllo dell'argano sulla stazione di comando a sinistra
  • Grande divano lungo tutta la larghezza del flybridge
  • Divano a forma di 'L' con tavolino da caffè
  • Tutte le linee portate nella parte anteriore della cabina di pilotaggio del flybridge attorno a 4 verricelli
  • 4 scatole per riporre le linee
  • Area relax per prendere il sole incassata a poppa della base dell'albero
  • 1 armadietto di stoccaggio (alloggio per frigorifero opzionale per flybridge)
  • I cuscini per divano e per prendere il sole sono opzionali

Flybridge

  • Toegang vanuit de cockpit via trap met teak treden op een roestvrijstalen frame
  • Systeem voor het sluiten van de toegang tot de flybridge
  • 2 stuurstations inclusief
  • Wielen met een diameter van 1100 mm (3’7’’)
  • Navigatie-instrumenten pods
  • Motor gashendels en bedieningspanelen op het stuurstation aan bakboord
  • Kussens voor banken + rugleuning
  • 1 stuurkompas elk
  • Windlass bediening op het stuurstation aan bakboord
  • Grote bank over de gehele breedte van de flybridge
  • '’L ‘’ vormige bank met salontafel
  • Alle lijnen geleid naar het voorste deel van de flybridge cockpit rond 4 lieren
  • 4 lijnen opbergdozen
  • Ingebouwde zonligplaats achter de mastbasis
  • 1 opbergkast (huisvesting voor optionele flybridge koelkast)
  • Bank en zonligkussens zijn optioneel

Segel

  • Vollbatten-Doppeldicke 146m2 (1571 Quadratfuß) « Dimension Polyant » - Typ Großsegel. 3 Reffs
  • Lagoon-Logo auf dem Großsegel gedruckt
  • Doppeldicke 97m2 (1044 Quadratfuß) «Dimension Polyant » - Typ Rollgenua. UV-Schutzstreifen

Sails

  • Full Batten double thickness 146m2 (1571 sq Feet) « Dimension Polyant » - type Mainsail. 3 reefs
  • Lagoon logo printed in the main sail
  • Double thickness 97m2 (1044 sq feet) «Dimension Polyant » - type furling genoa. UV protective strip

Velas

  • Full Batten doble grosor 146m2 (1571 pies cuadrados) « Dimension Polyant » - tipo vela mayor. 3 rizos
  • Logo de Lagoon impreso en la vela mayor
  • Doble grosor 97m2 (1044 pies cuadrados) «Dimension Polyant » - tipo genova enrollable. Tira protectora UV

Voiles

  • Grand voile en double épaisseur 146m2 (1571 pieds carrés) « Dimension Polyant » - type Grand Voile. 3 ris
  • Logo Lagoon imprimé sur la grand voile
  • Double épaisseur 97m2 (1044 pieds carrés) « Dimension Polyant » - type génois enrouleur. Bande de protection UV

Vele

  • Randa a doppio spessore Full Batten 146m2 (1571 piedi quadrati) « Dimension Polyant » - tipo Randa. 3 reef
  • Logo Lagoon stampato nella randa principale
  • Double spessore 97m2 (1044 piedi quadrati) «Dimension Polyant » - tipo genoa avvolgibile. Striscia protettiva UV

Zeilen

  • Volledige Batten dubbele dikte 146m2 (1571 vierkante voet) « Dimension Polyant » - type Grootzeil. 3 reven
  • Lagoon-logo gedrukt in het grootzeil
  • Dubbele dikte 97m2 (1044 vierkante voet) «Dimension Polyant » - type oprol genua. UV-beschermstrip

Mast/Belegung

  • Mast und Baum aus weiß lackiertem Aluminium
  • FRP-Längsträger
  • Aluminium-Quersteg
  • Verstellbare Lazy-Jacks mit Spreizern

Mast/Rigging

  • Mast and boom in white lacquered aluminium
  • FRP longitudinal crossbeam
  • Aluminium transversal crossbeam
  • Adjustable lazy-jacks with spreaders

Mástil/Apuntalamiento

  • Mástil y botavara en aluminio lacado blanco
  • Travesaño longitudinal de FRP
  • Travesaño transversal de aluminio
  • Lazy-jacks ajustables con esparcidoras

Mât/Gréement

  • Mât et bôme en aluminium laqué blanc
  • Poutre transversale longitudinale en FRP
  • Poutre transversale en aluminium
  • Lazy-jacks réglables avec étai

Mast/Rigging

  • Albero e boma in alluminio laccato bianco
  • Trave longitudinale in FRP
  • Trave trasversale in alluminio
  • Lazy-jacks regolabili con distanziatori

Mast/Bevrachting

  • Mast en giek in wit gelakt aluminium
  • FRP longitudinale dwarsbalk
  • Aluminium transversale dwarsbalk
  • Verstelbare lazy-jacks met spreiders

Haftungsausschluss

Die Firma bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne vorherige Ankündigung angeboten.

Disclaimer

The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.

Descargo de responsabilidad

La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.

Avertissement

La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.

Avvertenza

La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.

Disclaimer

Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.

Lire la suite

Nombre de cabines
6
Ce Lagoon 620 a été vu 304 foi
Courtier / Concessionnaire Informations

Dream Yacht Charter

Mr Gerry Jacob
Marina du Port Pin Rolland
SAINT MANDRIER
83430
France
Veuillez mentionner que vous avez vu ce bateau sur TheYachtMarket.
XXXX XXX XXX

Merci

Votre message a été envoyé.

Lagoon 620 également trouvé sous:

Demander plus de photos

Envoyer un email à un ami

En soumettant ce formulaire, vous acceptez notre politique de confidentialité et relative aux cookies

En soumettant ce formulaire, vous acceptez notre politique de confidentialité et relative aux cookiesSite protégé par reCAPTCHA de Google La politique de confidentialité et les conditions d'utilisation s'appliquent

Générer un rapport sur ce bateau

Merci, votre message a été envoyé

Pourquoi ne pas enregistrer les annonces des bateaux similaires qui vous intéressent ?

Nous enverrons les informations suivantes aux vendeurs des bateaux sélectionnés. Votre nom, adresse e-mail, numéro de téléphone (s’il est fourni), votre pays et le ou les bateau(x) qui vous intéresse ou intéressent.

Demander plus d'informations

Bateau précédentBateau suivant

Changer les unités de mesure

Cette fonctionnalité nécessite que les cookies soient activés sur votre navigateur.

Afficher le prix en:

Afficher les longueurs, largeurs et tirants d'eau en :

Afficher le déplacement ou le poids en :

Afficher la capacité ou le volume en :

Afficher la vitesse en:

Afficher la distance en :