English
Brand New 2023 SIRENA 68
- New Boat Warranties Start at Purchase -
Sirena Yachts have a unique combination of modern styling, a seaworthy hull design, and extensive boat features in a mid-sized package. All Sirena models are built to CE Category A standards and can make offshore bluewater passages. The Sirena 68 is designed for experienced owner-operators but with ample crew accommodations. All Sirena models offer more interior volume that is better laid out than comparable yachts; however, she stands away from the competition away from the dock.
Sirena Yachts are the brainchild of the renowned German Frers and his design team. Frers, a world-class yacht designer with a portfolio of over 1,300 designs, including some of the most successful racing and cruising sail and powerboats, has left his mark on the Sirena with his exceptional hull, exterior styling, and concept. The modern interior of the 68 was masterfully crafted by Cor D. Rover, adding another layer of excellence to the Sirena.
East Coast Yacht Sales is your Sirena Yachts specialist in the Northeast USA, with eight offices from Maryland to Maine. Contact us directly to schedule an appointment to onboard this yacht in Mystic, CT.
Über die NEUE Sirena 68
Die neue 68 basiert auf einem Rumpf, der Effizienz und Leistung nahtlos kombiniert. Die Rumpfform umfasst einen geräumigen Raum, der es allen an Bord ermöglicht, sich auszubreiten und bequem zu machen, während sie dennoch zusammen sind. Das Interieur ist ein besonderer Schnittpunkt, an dem Handwerkskunst auf Funktionalität trifft, und hebt jeden Aspekt des Raums hervor, um ihn einladend, komfortabel und menschlich zu gestalten.
Wie alle Sirenas integriert die 68 das innovative Rumpfdesign von German Frers, das eine weltklasse Reichweite bietet, indem es Verdrängungsgeschwindigkeiten für längeres Cruisen ermöglicht. Die optionale Antriebskraft wird voraussichtlich die Höchstgeschwindigkeit dieses semi-verdrängenden Rumpfes auf 29 Knoten steigern.
Vor der Kombüse befindet sich eine große U-förmige Sitzgruppe, in der Familie und Freunde sich versammeln können, während sie ihre Zeit an Bord mit dem Steuermann teilen. Außerhalb des Salons haben die Seitendecks große Ausschnitte in den Relings, die die Sichtlinien für die Insassen verbessern.
Unter dem Deck erstreckt sich die Masterkabine in der Mitte über die gesamte Breite. Ein Kingsize-Bett heißt den Eigentümer willkommen und scheint dank des einfallsreichen Lichtdesigns zu schweben. Große Fenster an den Rumpfseiten lassen natürliches Licht herein und bieten Ausblicke auf die Wasseroberfläche. Diese Kabine wird durch eine Herr- und Frau-Toilettenanordnung bedient, die ein hohes Maß an Luxus bietet, ähnlich den Designs, die von zahlreichen Megayachten populär gemacht wurden.
About the NEW Sirena 68
The new 68 is built on a hull that combines efficiency and performance seamlessly. The hull shape encapsulates a cavernous space, allowing everyone onboard to spread out and get comfortable but still be together. The interior is a special intersection where craftsmanship meets utility, elevating every aspect of the space to make it feel welcoming, comfortable, and human-sized.
Like all Sirenas, the 68 incorporates the innovative German Frers hull design, which delivers world-class range by allowing displacement speeds for extended cruising. Optional power is expected to push the top speed of this semi-displacement hull to 29 knots.
Forward of the galley is a large U-shaped settee where family and friends can congregate while sharing their time aboard with the helmsman. Outside the saloon, the side decks have large cutaway sections of the bulwarks, improving the lines of site for those inside.
Below the deck, the amidship master stretches across the entire beam. A king-size berth welcomes the owner and seems to float thanks to inventive lighting design. Large hull-side windows admit natural light and provide water-surface views. This stateroom is served by a his-and-hers-head arrangement, affording a high level of luxury, similar to designs popularized by numerous mega yachts.
Acerca de la NUEVA Sirena 68
El nuevo 68 está construido sobre un casco que combina eficiencia y rendimiento sin problemas. La forma del casco encapsula un espacio cavernoso, permitiendo que todos a bordo se extiendan y se sientan cómodos, pero aún así estén juntos. El interior es una intersección especial donde la artesanía se encuentra con la utilidad, elevando cada aspecto del espacio para hacerlo sentir acogedor, cómodo y de tamaño humano.
Como todos los Sirenas, el 68 incorpora el innovador diseño de casco alemán de Frers, que ofrece un alcance de clase mundial al permitir velocidades de desplazamiento para cruceros prolongados. Se espera que la potencia opcional impulse la velocidad máxima de este casco semi-desplazante a 29 nudos.
Delante de la cocina hay un gran sofá en forma de U donde la familia y los amigos pueden congregarse mientras comparten su tiempo a bordo con el timonel. Fuera del salón, las cubiertas laterales tienen grandes secciones recortadas de los costados, mejorando las líneas de visión para aquellos dentro.
Debajo de la cubierta, el camarote principal en el medio se extiende a lo largo de toda la manga. Una cama tamaño king da la bienvenida al propietario y parece flotar gracias a un ingenioso diseño de iluminación. Grandes ventanas en el costado del casco permiten la entrada de luz natural y ofrecen vistas de la superficie del agua. Este camarote está servido por un arreglo de baño para él y para ella, que ofrece un alto nivel de lujo, similar a los diseños popularizados por numerosos mega yates.
À propos de la NOUVELLE Sirena 68
Le nouveau 68 est construit sur une coque qui combine efficacité et performance de manière transparente. La forme de la coque encapsule un espace cavernicole, permettant à tous à bord de s'étendre et de se sentir à l'aise tout en restant ensemble. L'intérieur est une intersection spéciale où l'artisanat rencontre l'utilité, élevant chaque aspect de l'espace pour le rendre accueillant, confortable et à taille humaine.
Comme tous les Sirenas, le 68 intègre le design innovant de coque allemand Frers, qui offre une autonomie de classe mondiale en permettant des vitesses de déplacement pour une croisière prolongée. Une puissance optionnelle devrait propulser la vitesse maximale de cette coque semi-déplacement à 29 nœuds.
Devant la cuisine, il y a un grand canapé en U où la famille et les amis peuvent se rassembler tout en partageant leur temps à bord avec le barreur. À l'extérieur du salon, les ponts latéraux ont de grandes sections découpées des murailles, améliorant les lignes de vue pour ceux à l'intérieur.
En dessous du pont, la cabine principale au milieu s'étend sur toute la largeur. Un lit king-size accueille le propriétaire et semble flotter grâce à un design d'éclairage inventif. De grandes fenêtres sur les côtés de la coque laissent entrer la lumière naturelle et offrent des vues sur la surface de l'eau. Cette cabine est desservie par un aménagement de toilettes pour lui et elle, offrant un niveau de luxe élevé, similaire aux designs popularisés par de nombreux méga-yachts.
Informazioni sul NUOVO Sirena 68
Il nuovo 68 è costruito su uno scafo che combina efficienza e prestazioni senza soluzione di continuità. La forma dello scafo racchiude uno spazio cavernoso, permettendo a tutti a bordo di distendersi e sentirsi a proprio agio, ma rimanendo comunque insieme. L'interno è un'intersezione speciale dove l'artigianato incontra l'utilità, elevando ogni aspetto dello spazio per farlo sembrare accogliente, confortevole e a misura d'uomo.
Come tutte le Sirena, il 68 incorpora il design innovativo dello scafo tedesco Frers, che offre un'autonomia di livello mondiale consentendo velocità di dislocamento per crociere prolungate. Si prevede che la potenza opzionale spinga la velocità massima di questo scafo semi-dislocante a 29 nodi.
Davanti alla cucina c'è un ampio divano a forma di U dove familiari e amici possono riunirsi mentre condividono il loro tempo a bordo con il timoniere. All'esterno del salone, i ponti laterali hanno ampie sezioni tagliate delle murate, migliorando le linee di vista per coloro che si trovano all'interno.
Sotto il ponte, la cabina principale a metà nave si estende per tutta la larghezza. Un letto king-size accoglie il proprietario e sembra galleggiare grazie a un'illuminazione inventiva. Grandi finestre laterali dello scafo lasciano entrare la luce naturale e offrono viste sulla superficie dell'acqua. Questa cabina è servita da un'area bagno per lui e per lei, offrendo un alto livello di lusso, simile ai design resi popolari da numerosi mega yacht.
Over de NIEUWE Sirena 68
De nieuwe 68 is gebouwd op een romp die efficiëntie en prestaties naadloos combineert. De rompvorm omvat een enorme ruimte, waardoor iedereen aan boord zich kan verspreiden en comfortabel kan maken, maar toch samen kan zijn. Het interieur is een speciale kruising waar vakmanschap en functionaliteit elkaar ontmoeten, waardoor elk aspect van de ruimte wordt verhoogd om het uitnodigend, comfortabel en menselijk te laten aanvoelen.
Zoals alle Sirenas, bevat de 68 het innovatieve Duitse Frers rompontwerp, dat wereldklasse bereik levert door verplaatsingssnelheden voor langdurig cruisen mogelijk te maken. Optionele kracht wordt verwacht om de topsnelheid van deze semi-verplaatsingsromp naar 29 knopen te duwen.
Voor de kombuis bevindt zich een grote U-vormige bank waar familie en vrienden kunnen samenkomen terwijl ze hun tijd aan boord delen met de stuurman. Buiten de salon hebben de zijdekken grote uitsparingen in de relingen, waardoor de zichtlijnen voor degenen binnen verbeteren.
Onder het dek strekt de master aan de middenlijn zich over de gehele breedte uit. Een kingsize bed verwelkomt de eigenaar en lijkt te zweven dankzij inventief verlichtingsontwerp. Grote ramen aan de rompzijde laten natuurlijk licht binnen en bieden uitzicht op het wateroppervlak. Deze hut wordt bediend door een heren- en dames-toiletarrangement, wat een hoog niveau van luxe biedt, vergelijkbaar met ontwerpen die populair zijn gemaakt door talrijke megajachten.
Hauptsystem
VOLVO D13 1000 PS Motorenauswahl
Zusätzlicher 21,5 kW 60Hz Onan Generator
Heckstrahlruder - variable Geschwindigkeit
Garmin digitales Schaltsystem auf Kartenplottern
Frischwasser-Deckwaschanlage
Ölwechsel-System
Seakeeper 18 Stabilisator
Seakeeper Stabilisator zweite Station auf dem Flybridge
Main System
VOLVO D13 1000 HP engine selection
Additional 21,5kW 60Hz Onan generator
Stern Thruster- variable speed
Garmin digital switching system on chart plotters
Fresh water deck wash system
Oil Change System
Seakeeper 18 Stabilizer
Seakeeper stabilizer second station on the flybridge
Sistema Principal
Selección de motor VOLVO D13 de 1000 HP
Generador Onan adicional de 21,5kW 60Hz
Propulsor de popa - velocidad variable
Sistema de conmutación digital Garmin en plotters de cartas
Sistema de lavado de cubierta con agua dulce
Sistema de cambio de aceite
Estabilizador Seakeeper 18
Estabilizador Seakeeper en segunda estación en el flybridge
Système principal
Sélection du moteur VOLVO D13 1000 HP
Générateur Onan supplémentaire de 21,5 kW 60 Hz
Propulseur d'étrave - vitesse variable
Système de commutation numérique Garmin sur les traceurs de cartes
Système de lavage de pont à eau douce
Système de changement d'huile
Stabilisateur Seakeeper 18
Deuxième station de stabilisateur Seakeeper sur le flybridge
Sistema principale
Selezione del motore VOLVO D13 1000 HP
Generatore Onan aggiuntivo da 21,5kW 60Hz
Thruster di poppa - velocità variabile
Sistema di commutazione digitale Garmin sui chart plotter
Sistema di lavaggio del ponte con acqua dolce
Sistema di cambio dell'olio
Stabilizzatore Seakeeper 18
Seconda stazione dello stabilizzatore Seakeeper sul flybridge
Hoofd Systeem
VOLVO D13 1000 HP motorselectie
Aanvullende 21,5kW 60Hz Onan generator
Heckschroef - variabele snelheid
Garmin digitaal schakelsysteem op kaartplotters
Zoetwater dekwas systeem
Oliewisselsysteem
Seakeeper 18 stabilisator
Seakeeper stabilisator tweede station op de flybridge
Elektronik
Garmin Diamond-Paket (Nr.2 x 22" Kartenplotter für das Salon & Nr.1 x 16" Kartenplotter für das Flybridge; Open Array Fantom 54 Radar)
Garmin zusätzlich Nr. 1 x 16" Kartenplotter für das Diamond-Paket am Flybridge-Steuerstand
(2) Garmin Instrumentenanzeige, eine am unteren Steuerstand und eine am Flybridge-Steuerstand
Garmin Klasse B AIS
Garmin IP-Kamera im Maschinenraum und im hinteren Cockpit
KVH SAT TV-System TracVision TV6
Elektrisches Suchlicht mit einer Steuerung im Hauptsteuerstand und auf der Flybridge
Electronics
Garmin Diamond Package (Nr.2 x 22" Chartplotters for saloon & Nr.1x16" Chartplotter for flybridge; Open Array Fantom 54 radar)
Garmin Additional Nr. 1 x 16" Chartplotter for Diamond Package at flybridge helm
(2) Garmin Instrument Display, one at the lower helm and one at the flybridge helm
Garmin Class B AIS
Garmin IP camera in engine room and aft cockpit
KVH SAT TV system TracVision TV6
Electric searchlight with a control in the main helm and flybridge
Electrónica
Paquete Garmin Diamond (Nr.2 x 22" Chartplotters para el salón y Nr.1x16" Chartplotter para el flybridge; radar Open Array Fantom 54)
Garmin adicional Nr. 1 x 16" Chartplotter para el paquete Diamond en el timón del flybridge
(2) Pantalla de instrumentos Garmin, una en el timón inferior y una en el timón del flybridge
Garmin AIS Clase B
Cámara IP Garmin en la sala de máquinas y en la cabina trasera
Sistema de TV SAT KVH TracVision TV6
Faro eléctrico con un control en el timón principal y en el flybridge
Électronique
Forfait Garmin Diamond (Nr.2 x 22" Chartplotters pour le salon & Nr.1x16" Chartplotter pour le flybridge; radar Open Array Fantom 54)
Garmin supplémentaire Nr. 1 x 16" Chartplotter pour le forfait Diamond au poste de pilotage du flybridge
(2) Affichage d'instrument Garmin, un au poste de pilotage inférieur et un au poste de pilotage du flybridge
Garmin AIS de classe B
Caméra IP Garmin dans la salle des machines et le cockpit arrière
Système de télévision par satellite KVH TracVision TV6
Projecteur électrique avec un contrôle au poste de pilotage principal et au flybridge
Elettronica
Pacchetto Garmin Diamond (Nr.2 x 22" Chartplotters per il salone & Nr.1x16" Chartplotter per il flybridge; radar Open Array Fantom 54)
Garmin Aggiuntivo Nr. 1 x 16" Chartplotter per il Pacchetto Diamond al timone del flybridge
(2) Display Strumentazione Garmin, uno al timone inferiore e uno al timone del flybridge
Garmin Class B AIS
Telecamera IP Garmin nella sala macchine e nel pozzetto di poppa
Sistema SAT TV KVH TracVision TV6
Faro elettrico con un controllo nel timone principale e nel flybridge
Elektronica
Garmin Diamond Package (Nr.2 x 22" Chartplotters voor de salon & Nr.1x16" Chartplotter voor flybridge; Open Array Fantom 54 radar)
Garmin Extra Nr. 1 x 16" Chartplotter voor Diamond Package bij de flybridge helm
(2) Garmin Instrument Display, één bij de lagere helm en één bij de flybridge helm
Garmin Class B AIS
Garmin IP-camera in de machinekamer en achterste cockpit
KVH SAT TV-systeem TracVision TV6
Elektrische zoeklicht met een bediening in de hoofdhelm en flybridge
Außenbereich
Schwarzgraue Stiefelleiste
Carbon-Hardtop mit elektrischem Markise
Lackiertes Hardtop und Radar- & Sat-TV-Dome auf dem Mast
Zusätzliche Bar zur hinteren Flybridge-Nassbar
(2) Hocker für die Flybridge-Bar
Manueller Hi-Lo-Tisch für die vordere Sitzgruppe auf der Flybridge (umwandelbar in Liegebereich)
Erweiterung der Bararbeitsplatte in der Kombüse mit elektrischem Hi-Lo-Fenster und Schrank darunter
Elektrische Hi-Lo-Sonnenschutzvorrichtung im hinteren Cockpit zwischen zwei vertikalen Säulen
Feststehender Tisch auf dem Vorderdeck
(2) Außen-Tische mit lackierter Teakplatte
Integrierte Leiter zwischen Plattform und Heck
Teakverkleideter Boden der Flybridge
Beleuchtung und aufklappbare Lichter auf dem Hauptdeck
Beleuchtung auf der Flybridge
Zwei zweifarbige Unterwasserlichter am Heck
Drei Flutlichtstrahler installiert auf der hinteren Flybridge
Zwei Flutlichtstrahler installiert im Vorderbereich
Teakflaggenmast auf der hinteren Flybridge
Zwei elektrische Winden im Cockpit
Zwei elektrische Winden auf dem Vorderdeck
Kühlschrank auf der Flybridge
Eismaschine auf der Flybridge
(3) Klappstühle für das Cockpit
Teakgestelle für das Beiboot
(2) Zusätzliche Fender mit Abdeckung
Exterior
Charcoal Grey boot strip
Carbon hard top with electric awning
Painted hard top and radar & Sat TV domes on the mast
Additional bar to aft flybridge wet bar
(2) Stools for flybridge bar
Manual hi-lo table for flybridge forward portside seating unit (convertible to sunbathing area)
Galley bar countertop extension with electric hi-lo window and cabinet underneath
Aft cockpit electric hi-lo sunshade between two vertical pillars
Foredeck fixed table
(2) Varnished teak top exterior tables
Integrated ladder between platform and stern
Teak laid flybridge floor
Courtesy and pop-up lights on the main deck
Courtesy lights on the flybridge
Two bi-color underwater lights on the stern
Three floodlights installed on the aft flybridge
Two floodlights installed on the fore area
Teak flag pole on aft flybridge
Two electric capstans in the cockpit
Two electric capstans in the foredeck
Refrigerator on flybridge
Icemaker on flybridge
(3) folding chair for cockpit
Cradles in teak for tender
(2) Extra fender with cover
Exterior
Franja de bota gris carbón
Techo duro de carbono con toldo eléctrico
Techo duro pintado y domos de radar y Sat TV en el mástil
Bar adicional en la barra húmeda del flybridge de popa
(2) Taburetes para la barra del flybridge
Tabla manual hi-lo para la unidad de asientos del lado de babor del flybridge (convertible en área de bronceado)
Extensión de la encimera del bar de la cocina con ventana eléctrica hi-lo y gabinete debajo
Sombrilla eléctrica hi-lo en la cabina de popa entre dos pilares verticales
Tabla fija en la cubierta de proa
(2) Mesas exteriores con tapa de teca barnizada
Escalera integrada entre la plataforma y la popa
Piso de flybridge de teca
Luces de cortesía y luces emergentes en la cubierta principal
Luces de cortesía en el flybridge
Dos luces subacuáticas bicolor en la popa
Tres focos instalados en el flybridge de popa
Dos focos instalados en el área de proa
Bandera de teca en el flybridge de popa
Dos cabrestantes eléctricos en la cabina
Dos cabrestantes eléctricos en la cubierta de proa
Refrigerador en el flybridge
Fabricador de hielo en el flybridge
(3) Sillas plegables para la cabina
Soportes de teca para el auxiliar
(2) Fender extra con cubierta
Extérieur
Stripping de boot gris charbon
Hard top en carbone avec auvent électrique
Hard top peint et dômes radar & Sat TV sur le mât
Bar supplémentaire pour le bar humide du flybridge arrière
(2) Tabourets pour le bar du flybridge
Table manuelle hi-lo pour l'unité de sièges avant à bâbord du flybridge (convertible en zone de bronzage)
Extension de comptoir de bar de cuisine avec fenêtre électrique hi-lo et cabinet en dessous
Parasol électrique hi-lo dans le cockpit arrière entre deux piliers verticaux
Table fixe sur le pont avant
(2) Tables extérieures en teck verni
Échelle intégrée entre la plateforme et la poupe
Sol en teck du flybridge
Éclairages de courtoisie et éclairages escamotables sur le pont principal
Éclairages de courtoisie sur le flybridge
Deux lumières sous-marines bi-couleur à la poupe
Trois projecteurs installés sur le flybridge arrière
Deux projecteurs installés dans la zone avant
Poteau de drapeau en teck sur le flybridge arrière
Deux cabestans électriques dans le cockpit
Deux cabestans électriques sur le pont avant
Réfrigérateur sur le flybridge
Machine à glaçons sur le flybridge
(3) Chaises pliantes pour le cockpit
Berceaux en teck pour le canot
(2) Pare-battages supplémentaires avec housse
Esterno
Striscia stivale grigio carbone
Tetto rigido in carbonio con tendalino elettrico
Tetto rigido verniciato e domi radar e Sat TV sull'albero
Bar aggiuntiva al bar bagnato del flybridge di poppa
(2) Sgabelli per il bar del flybridge
Tavolo manuale hi-lo per l'unità di seduta a sinistra del flybridge (convertibile in area prendisole)
Estensione del piano bar della cucina con finestra elettrica hi-lo e armadietto sottostante
Parasole elettrico hi-lo nel cockpit di poppa tra due pilastri verticali
Tavolo fisso sul ponte di prua
(2) Tavoli esterni con piano in teak verniciato
Scala integrata tra la piattaforma e la poppa
Pavimento del flybridge in teak
Lucernari e luci a scomparsa sul ponte principale
Luci di cortesia sul flybridge
Due luci subacquee bi-colore sulla poppa
Tre faretti installati sul flybridge di poppa
Due faretti installati sull'area di prua
Albero della bandiera in teak sul flybridge di poppa
Due verricelli elettrici nel cockpit
Due verricelli elettrici sul ponte di prua
Frigorifero sul flybridge
Macchina per il ghiaccio sul flybridge
(3) Sedia pieghevole per il cockpit
Supporti in teak per il tender
(2) Parabordi extra con copertura
Buitenkant
Houtskoolgrijze bootstrip
Carbon hardtop met elektrische luifel
Geverfde hardtop en radar- & Sat TV-domes op de mast
Aanvullende bar naar achterste flybridge natte bar
(2) Krukken voor flybridge bar
Handmatige hi-lo tafel voor flybridge voorzijde aan bakboordzijde zitunit (om te zetten naar zonnebaden gebied)
Galley bar aanrechtblad uitbreiding met elektrische hi-lo raam en kast eronder
Achter cockpit elektrische hi-lo zonnescherm tussen twee verticale pilaren
Vast tafel op het voordek
(2) Gelakte teak bovenkant buiten tafels
Geïntegreerde ladder tussen platform en achtersteven
Teak vloer op de flybridge
Gastvrijheids- en pop-up lichten op het hoofddek
Gastvrijheidslichten op de flybridge
Twee bi-kleur onderwaterlichten op de achtersteven
Drie schijnwerpers geïnstalleerd op de achterste flybridge
Twee schijnwerpers geïnstalleerd op het voorste gebied
Teak vlaggenmast op de achterste flybridge
Twee elektrische lieren in de cockpit
Twee elektrische lieren op het voordek
Koelkast op de flybridge
IJs maker op de flybridge
(3) Opvouwbare stoelen voor cockpit
Teak cradle voor tender
(2) Extra fender met hoes
Innenraum
Waschbereich mit Waschmaschine-Trockner und Bügeltisch anstelle eines Stauraums im Flur
Sein und ihr Badezimmer in der Masterkabine
Die Gästekabine auf der Steuerbordseite hat zwei Einzelbetten, die zusammen geschoben werden können, um ein vollwertiges Bett zu bilden
Besatzungskabine mit Etagenbetten, Toilette und Kochnische
Kühlschrank in der Besatzungskabine
Mikrowelle in der Besatzungskabine
Miele Geschirrspüler in der Kombüse
Miele trennt die Waschmaschine und den Trockner in einzelne Einheiten
Mückennetze für alle Bullaugen
Safe in der Masterkabine
Weinkühler im Salon
(4) 110 V zusätzliche Steckdose
(4) 24 V zusätzliche Steckdose - USB-Typ
Alle Toiletten mit integriertem Bidet
Besteck- und Geschirrset für acht Personen mit Sirena Yachts-Logo.
Interior
Laundry area with washer-dryer and iron table instead of storage area in corridor
His and her bathroom in the master cabin
The port guest cabin has twin berths that slide together to make a full-size berth
Crew cabin with bunk beds, head, and kitchenette
Fridge in the crew cabin
Microwave oven in crew cabin
Miele dishwasher in the galley
Miele separates the washer and dryer into individual units
Mosquito nets for all portholes
Safe in the master cabin
Wine cooler in the saloon
(4) 110 V extra socket
(4) 24 V extra socket - USB type
All toilets with integrated bidet
Cutlery and dinnerware set for eight people with Sirena Yachts logo.
Interior
Área de lavandería con lavadora-secadora y tabla de planchar en lugar de área de almacenamiento en el pasillo
Baño de él y ella en la cabina principal
La cabina de invitados de babor tiene literas gemelas que se deslizan juntas para hacer una litera de tamaño completo
Cabina de tripulación con literas, baño y kitchenette
Refrigerador en la cabina de tripulación
Horno de microondas en la cabina de tripulación
Lavavajillas Miele en la cocina
Miele separa la lavadora y la secadora en unidades individuales
Redes para mosquitos en todos los portillos
Caja fuerte en la cabina principal
Enfriador de vino en el salón
(4) 110 V toma extra
(4) 24 V toma extra - tipo USB
Todos los inodoros con bidet integrado
Juego de cubiertos y vajilla para ocho personas con el logo de Sirena Yachts.
Intérieur
Espace buanderie avec lave-linge-sèche-linge et table à repasser au lieu d'un espace de rangement dans le couloir
Sa et elle salle de bain dans la cabine principale
La cabine d'invités bâbord dispose de lits jumeaux qui se glissent ensemble pour former un lit de taille normale
Cabine d'équipage avec lits superposés, toilettes et kitchenette
Réfrigérateur dans la cabine d'équipage
Four à micro-ondes dans la cabine d'équipage
Lave-vaisselle Miele dans la cuisine
Miele sépare le lave-linge et le sèche-linge en unités individuelles
Rideaux anti-moustiques pour tous les hublots
Coffre-fort dans la cabine principale
Refroidisseur à vin dans le salon
(4) prise supplémentaire 110 V
(4) prise supplémentaire 24 V - type USB
Toutes les toilettes avec bidet intégré
Ensemble de couverts et de vaisselle pour huit personnes avec le logo Sirena Yachts.
Interno
Area lavanderia con lavatrice-asciugatrice e tavolo da stiro invece dell'area di stoccaggio nel corridoio
Bagno suo e di lei nella cabina principale
La cabina ospiti a sinistra ha letti gemelli che si uniscono per formare un letto matrimoniale
Cabina dell'equipaggio con letti a castello, bagno e angolo cottura
Frigorifero nella cabina dell'equipaggio
Forno a microonde nella cabina dell'equipaggio
Lavastoviglie Miele nella cucina
Miele separa la lavatrice e l'asciugatrice in unità individuali
Reti anti-zanzare per tutti i portelli
Cassaforte nella cabina principale
Frigorifero per vino nel salone
(4) presa extra 110 V
(4) presa extra 24 V - tipo USB
Tutti i bagni con bidet integrato
Set di posate e stoviglie per otto persone con logo Sirena Yachts.
Interieur
Wasruimte met was-droogcombinatie en strijktafel in plaats van opslagruimte in de gang
Zijn en haar badkamer in de mastercabine
De gastenhut aan bakboord heeft twee bedden die samen kunnen schuiven om een volwaardig bed te maken
Bemanningshut met stapelbedden, toilet en kitchenette
Koelkast in de bemanningshut
Magnetron in de bemanningshut
Miele vaatwasser in de kombuis
Miele scheidt de wasmachine en droger in afzonderlijke eenheden
Muggennetten voor alle patrijspoorten
Kluis in de mastercabine
Wijnkoeler in de salon
(4) 110 V extra stopcontact
(4) 24 V extra stopcontact - USB type
Alle toiletten met geïntegreerde bidet
Bestek en servies voor acht personen met het logo van Sirena Yachts.
Dekor
Serenity - Warme Version
Holzboden im Salon und Treppen (statt Standardteppich)
Holzboden in den Kabinen des Unterdecks und im Flur (statt Standardteppich)
Lederbezogene Innen-Sitzmöbel (statt Standardstoff. Außer dem Steuerstuhl) Essstühle und Essbank in Leder, Sofa in optionalem Stoff
Marmor-Arbeitsplatte in der Küche (statt Standard-Corian)
Marmor-Arbeitsplatten im Badezimmer (statt Standard-Corian)
Marmor-Arbeitsplatten im Badezimmer (statt Standard-Corian)
Holz-Jalousien in der Kabine (statt Standardstoff-Rollos)
Alle Teak-Dichtungen auf dem Hauptdeck und dem Flybridge sollen grau (nicht schwarz) sein
Decor
Serenity - Warm Version
Wooden Floor in Saloon and Stairs (instead of std carpet)
Wooden Floor in Lower Deck Cabins and Corridor (instead of std carpet)
Leather Upholstered interior seating units (Instead of standard fabric. Except helm seat) dining chairs and dining settee in leather, sofa in optional fabric
Marble Galley Worktop (instead of std corian)
Marble Bathroom Worktops (instead of std corian)
Marble Bathroom Worktops (instead of std corian)
Wooden Venetian Blinds in the cabin (instead of std fabric Roman blinds)
All main deck and flybridge teak caulking to be in grey (not black)
Decor
Serenidad - Versión Cálida
Piso de Madera en el Salón y Escaleras (en lugar de alfombra estándar)
Piso de Madera en las Cabinas del Cubierta Inferior y Pasillo (en lugar de alfombra estándar)
Unidades de asientos interiores tapizadas en cuero (en lugar de tela estándar. Excepto el asiento del timón) sillas de comedor y sofá de comedor en cuero, sofá en tela opcional
Encimera de Mármol en la Cocina (en lugar de corian estándar)
Encimeras de Mármol en el Baño (en lugar de corian estándar)
Encimeras de Mármol en el Baño (en lugar de corian estándar)
Persianas Venecianas de Madera en la cabina (en lugar de persianas romanas de tela estándar)
Todo el sellado de teca en la cubierta principal y el flybridge debe ser en gris (no negro)
Décor
Sérénité - Version Chaude
Sol en bois dans le salon et les escaliers (au lieu de moquette standard)
Sol en bois dans les cabines du pont inférieur et le couloir (au lieu de moquette standard)
Unités de sièges intérieurs rembourrées en cuir (au lieu de tissu standard. Sauf le siège de barre) chaises de salle à manger et banquette en cuir, canapé en tissu optionnel
Plan de travail en marbre dans la cuisine (au lieu de corian standard)
Plans de travail en marbre dans les salles de bains (au lieu de corian standard)
Plans de travail en marbre dans les salles de bains (au lieu de corian standard)
Stores vénitiens en bois dans la cabine (au lieu de stores romains en tissu standard)
Toute la calfeutrage en teck du pont principal et du flybridge doit être en gris (pas en noir)
Decor
Serenità - Versione Calda
Pavimento in Legno nel Salone e Scale (invece della moquette standard)
Pavimento in Legno nelle Cabine del Ponte Inferiore e Corridoio (invece della moquette standard)
Unità di seduta interne rivestite in pelle (invece del tessuto standard. Tranne il sedile del timoniere) sedie da pranzo e divano da pranzo in pelle, divano in tessuto opzionale
Piano di Lavoro in Marmo nella Cucina (invece del corian standard)
Piani di Lavoro in Marmo nel Bagno (invece del corian standard)
Piani di Lavoro in Marmo nel Bagno (invece del corian standard)
Persiane Veneziane in Legno nella cabina (invece delle tende romane in tessuto standard)
Tutte le sigillature in teak del ponte principale e del flybridge devono essere grigie (non nere)
Decor
Serenity - Warme Versie
Houten Vloer in de Salon en Trappen (in plaats van standaard tapijt)
Houten Vloer in de Beneden Dek Hutten en Gang (in plaats van standaard tapijt)
Leren Beklede interieur zitunits (In plaats van standaard stof. Behalve stuurstoel) eetstoelen en eetbank in leer, bank in optionele stof
Marmeren Keukenblad (in plaats van standaard corian)
Marmeren Badkamerbladen (in plaats van standaard corian)
Marmeren Badkamerbladen (in plaats van standaard corian)
Houten Jaloezieën in de hut (in plaats van standaard stoffen Romeinse gordijnen)
Alle teakkit op het hoofddek en flybridge moet grijs zijn (niet zwart)
TV und Soundsystem
32" LED-TV für die Gästekabine
32" LED-TV für VIP
42" LED-TV in der Masterkabine
42" LED-TV im Lounge-Bereich
50" LED-TV im Salon
Hi-Lo-System für 42" TV im Flybridge-Bordschrank auf der Steuerbordseite
42" LED-TV im Flybridge-Bordschrank auf der Steuerbordseite
Fusion RA770 Apollo Series Audio-/Videosystem für Kabinen (Master, VIP und Gästekabinen separat und Party-Modus)
Fusion RA770 Apollo Series Audiosystem für den Außenbereich mit Lautsprechern (Flybridge und Vorschiff separat und Party-Modus)
Fusion RA210 Audiosystem für die Crew-Kabine mit Lautsprechern
TV and Sound System
32" LED TV for guest cabin
32" LED TV for VIP
42" LED TV in the master cabin
42" LED TV in the lounge area
50" LED TV in saloon
Hi-lo system for 42" TV in flybridge portside cabinet
42" LED TV in flybridge portside cabinet
Fusion RA770 Apollo Series audio/video system for cabins (Master, VIP, and guest cabins separately and party mode)
Fusion RA770 Apollo Series audio system for the exterior with speakers (Flybridge and foredeck separately and party mode)
Fusion RA210 audio system for Crew Cabin with speakers
Sistema de TV y sonido
TV LED de 32" para la cabina de invitados
TV LED de 32" para VIP
TV LED de 42" en la cabina principal
TV LED de 42" en el área de salón
TV LED de 50" en el salón
Sistema hi-lo para TV de 42" en el armario del flybridge lado de estribor
TV LED de 42" en el armario del flybridge lado de estribor
Sistema de audio/video Fusion RA770 Apollo Series para cabinas (cabina principal, VIP y cabinas de invitados por separado y modo fiesta)
Sistema de audio Fusion RA770 Apollo Series para el exterior con altavoces (flybridge y cubierta de proa por separado y modo fiesta)
Sistema de audio Fusion RA210 para la cabina de tripulación con altavoces
Système de télévision et de son
TV LED 32" pour la cabine des invités
TV LED 32" pour VIP
TV LED 42" dans la cabine principale
TV LED 42" dans la zone de salon
TV LED 50" dans le salon
Système hi-lo pour TV 42" dans le cabinet bâbord du flybridge
TV LED 42" dans le cabinet bâbord du flybridge
Système audio/vidéo Fusion RA770 Apollo Series pour les cabines (Master, VIP et cabines d'invités séparément et mode fête)
Système audio Fusion RA770 Apollo Series pour l'extérieur avec haut-parleurs (Flybridge et pont avant séparément et mode fête)
Système audio Fusion RA210 pour la cabine d'équipage avec haut-parleurs
TV e Sistema Audio
TV LED da 32" per la cabina degli ospiti
TV LED da 32" per VIP
TV LED da 42" nella cabina principale
TV LED da 42" nell'area lounge
TV LED da 50" nel salone
Sistema hi-lo per TV da 42" nel mobile a sinistra del flybridge
TV LED da 42" nel mobile a sinistra del flybridge
Sistema audio/video Fusion RA770 Apollo Series per le cabine (Master, VIP e cabine degli ospiti separatamente e modalità festa)
Sistema audio Fusion RA770 Apollo Series per l'esterno con altoparlanti (Flybridge e ponte di prua separatamente e modalità festa)
Sistema audio Fusion RA210 per la cabina dell'equipaggio con altoparlanti
TV en Geluidsysteem
32" LED TV voor gastenhut
32" LED TV voor VIP
42" LED TV in de masterhut
42" LED TV in de lounge
50" LED TV in de salon
Hi-lo systeem voor 42" TV in de flybridge kast aan stuurboord
42" LED TV in de flybridge kast aan stuurboord
Fusion RA770 Apollo Series audio/video systeem voor hutten (Master, VIP en gastenhutten afzonderlijk en feestmodus)
Fusion RA770 Apollo Series audiosysteem voor het exterieur met luidsprekers (Flybridge en voordek afzonderlijk en feestmodus)
Fusion RA210 audiosysteem voor de bemanningshut met luidsprekers
Standardhaftungsausschluss
East Coast Yacht Sales bietet die Details dieses Schiffs in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen oder den Zustand des Schiffs nicht garantieren oder gewährleisten. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Details zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne vorherige Ankündigung angeboten.
Default Disclaimer
East Coast Yacht Sales offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Descargo de responsabilidad predeterminado
East Coast Yacht Sales ofrece los detalles de esta embarcación de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado de la embarcación. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Esta embarcación se ofrece sujeta a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Avertissement par défaut
East Coast Yacht Sales offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Avvertenza predefinita
East Coast Yacht Sales offre i dettagli di questo vascello in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del vascello. Un acquirente dovrebbe istruire i propri agenti o i propri periti a indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo vascello è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Standaard Disclaimer
East Coast Yacht Sales biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.