The Sabre 426 embraces the standards which have put Sabre's name atop the quality spectrum of boatbuilding for the last 30 years. Current Sabre owners and those who have followed the brand over time, will see details here which make it feel familiar. Details which make sense, which add to comfort, security and well being. Logical details that, above all, make each Sabre design a great safe and beautiful sailboat. But details from the past are just part of the story. Keeping up with technology has to go hand in hand with our desire to build the finest possible sailing yachts for our clients. The Sabre 426 hull and deck will be built using vacuum bagged, closed cell, cross linked PVC foam and structural E Glass, which will give her one of the strongest, lightest, most durable structures available today. Hull lines, underwater appendages and rigs were drawn by Jim Taylor Yacht Design. The deck, deck styling and interior were accomplished by the Sabre Design Team. The result is a yacht which will, like her siblings, establish a benchmark in sailing that will endure for many years to come.
Segelbereich
I : 56,33 ft
J : 16,50 ft
P : 49,33 ft
E : 17,42 ft
Arbeitssegelbereich : 920,00 sq ft
Sail Area
I : 56.33 ft
J : 16.50 ft
P : 49.33 ft
E : 17.42 ft
Working Sail Area : 920.00 sq ft
Área de vela
I : 56.33 pies
J : 16.50 pies
P : 49.33 pies
E : 17.42 pies
Área de Vela de Trabajo : 920.00 pies cuadrados
Surface de voile
I : 56,33 pi
J : 16,50 pi
P : 49,33 pi
E : 17,42 pi
Surface de voile de travail : 920,00 pi²
Superficie velica
I : 56,33 ft
J : 16,50 ft
P : 49,33 ft
E : 17,42 ft
Area della Vela di Lavoro : 920,00 sq ft
Zeiloppervlak
I : 56.33 ft
J : 16.50 ft
P : 49.33 ft
E : 17.42 ft
Werkzeiloppervlak : 920.00 sq ft
Keeldetails
Kieltyp: Flügel
Ballast: 8650 lb
Verdrängung: 24500 sq ft
Maximale Tiefe: 5,00 ft
Keel Details
Keel Type: Wing
Ballast: 8650 lb
Displacement: 24500 sq ft
Max Draft: 5.00 ft
Detalles del casco
Tipo de quilla: Ala
Lastre: 8650 lb
Desplazamiento: 24500 pies cuadrados
Calado máximo: 5.00 pies
Détails de la quille
Type de quille : Aile
Ballast : 8650 lb
Déplacement : 24500 pi²
Tirant d'eau max : 5,00 pi
Dettagli della chiglia
Tipo di chiglia: Ala
Zavorra: 8650 lb
Dislocamento: 24500 sq ft
Pescaggio massimo: 5.00 ft
Keel Details
Kieltype: Vleugel
Ballast: 8650 lb
Verplaatsing: 24500 sq ft
Maximale diepgang: 5.00 ft
Zusätzliche Beschreibung
Handgefertigte Innenausstattung aus amerikanischem Kirschholz
- 2,00 m Kopffreiheit in den Haupt- und Heckbereichen, mit 1,93 m Kopffreiheit in der vorderen Kabine
- Die vordere Kabine hat ein 2,08 m langes Bett
- Die Hauptkabine hat (2) 2,00 m lange Sofa-Betten, die Steuerbordseite lässt sich zu einem Doppelbett umwandeln.
- Heckkabine mit 2,08 m langem, vollbreitem Doppelbett
- Ausreichend Schubladen in den Kabinen, der Pantry und dem Hauptsalon. Die Schubladenkästen sind aus Ahorn und haben gezinkte Ecken.
- Flachpaneeltüren im Durchgang
- Große, mit Zedernholz ausgekleidete Kleiderschränke in den vorderen und hinteren Kabinen.
- Optimierter Bereich für die Installation von Instrumenten, Stauraum und Anordnung der Paneele am Kartentisch.
- Die Schranktüren sind lamellenartig.
Additional Description
Hand crafted interior joinery in American cherry
- 6'6" headroom in main and aft areas, with 6'4" headroom in forward cabin
- Forward cabin has a 6'10" long berth
- Main cabin has (2) 6' 6" settee berths, port side converts to double.
- Aft-cabin with 6'10" long, full width double berth
- Ample drawers in cabins galley and main salon. Drawer boxes are Maple and have dovetailed corners.
- Flat panel passageway doors
- Large, cedar lined hanging lockers in forward and aft cabins.
- Optimized area for instrument installation, storage locker space and panel arrangement at the chart table.
- Locker doors are louvered.
Descripción adicional
Carpintería interior hecha a mano en cerezo americano
- 6'6" de altura en las áreas principal y de popa, con 6'4" de altura en la cabina delantera
- La cabina delantera tiene una litera de 6'10" de largo
- La cabina principal tiene (2) literas de sofá de 6' 6", el lado de babor se convierte en doble.
- Cabina de popa con litera doble de 6'10" de largo y de ancho completo
- Amplios cajones en la cocina de las cabinas y en el salón principal. Las cajas de los cajones son de arce y tienen esquinas en cola de milano.
- Puertas de pasillo de panel plano
- Amplios armarios colgantes forrados de cedro en las cabinas delantera y de popa.
- Área optimizada para la instalación de instrumentos, espacio de armario de almacenamiento y disposición de paneles en la mesa de cartas.
- Las puertas de los armarios son con lamas.
Description supplémentaire
Menuiserie intérieure faite à la main en cerisier américain
- Hauteur sous plafond de 6'6" dans les zones principales et arrière, avec 6'4" de hauteur sous plafond dans la cabine avant
- La cabine avant dispose d'un couchage de 6'10" de long
- La cabine principale a (2) couchages de banquette de 6'6", le côté bâbord se transforme en lit double.
- Cabine arrière avec un couchage double de 6'10" de long et de pleine largeur
- Nombreux tiroirs dans les cabines, la cuisine et le salon principal. Les caissons de tiroirs sont en érable et ont des coins à queues d'aronde.
- Portes de passage à panneau plat
- Grands placards suspendus en cèdre dans les cabines avant et arrière.
- Zone optimisée pour l'installation d'instruments, espace de rangement et disposition des panneaux à la table à cartes.
- Les portes des placards sont à lamelles.
Descrizione aggiuntiva
Falegname artigianale in ciliegio americano
- Altezza di 6'6" nelle aree principali e di poppa, con 6'4" di altezza nella cabina anteriore
- La cabina anteriore ha un letto lungo 6'10"
- La cabina principale ha (2) letti a divano di 6'6", il lato sinistro si trasforma in un letto matrimoniale.
- Cabina di poppa con letto matrimoniale lungo 6'10" e a tutta larghezza
- Ampi cassetti nella cucina delle cabine e nel salone principale. I cassetti sono in acero e hanno angoli a incastro.
- Porte del corridoio a pannello piatto
- Grandi armadi appesi rivestiti in cedro nelle cabine anteriore e di poppa.
- Area ottimizzata per l'installazione degli strumenti, spazio per armadi di stoccaggio e disposizione dei pannelli al tavolo da carteggio.
- Le porte degli armadi sono a lamelle.
Aanvullende beschrijving
Handgemaakte interieurafwerking in Amerikaans kersenhout
- 6'6" hoofdruimte in de hoofd- en achterruimtes, met 6'4" hoofdruimte in de voorhut
- Voorhut heeft een 6'10" lange slaapplaats
- Hoofdhut heeft (2) 6' 6" bankbedden, aan stuurboordzijde om te bouwen tot een tweepersoonsbed.
- Achterhut met 6'10" lange, volle breedte tweepersoonsbed
- Voldoende lades in de hutten, de kombuis en de hoofd salon. Ladeboxen zijn van esdoorn en hebben verstekhoeken.
- Vlakke paneeldeuren in de doorgangen
- Grote, met ceder beklede hangkasten in de voor- en achterhutten.
- Geoptimaliseerd gebied voor instrumentinstallatie, opbergruimte en paneelindeling bij de kaartentafel.
- Kastdeuren zijn gelamelleerd.
Zusätzliche Beschreibung
- (6) 12-Volt 110 Amp Gruppe 31 Tiefzyklus AGM Marinebatterien für den Hausdienst
Dedizierte Motorstartbatterie AGM 2022
- 110V Landstromsystem mit GFI-Schutz in der Kombüse und im Badezimmer. Enthält 50 Fuß Landstromkabel
- Zerkleinerungspumpe für das Badezimmer
- Master AC/DC-Panels, die sich im Navigationsbereich befinden, enthalten AC/DC-Volt- und Amperemeter, marine Sicherungsautomaten und Polaritätsanzeige.
- Alle Verkabelungen sind farbcodiert und verzinnt und entsprechen den USCG-Standards
- Heart Freedom 25 Wechselrichter/Ladegerät
- Sea Frost 12V Kühlgerät in der Kombüse
- Innenbeleuchtung von Cantalupi
Additional Description
- (6) 12-volt 110 amp group 31 deep cycle AGM marine batteries for house service
Dedicated engine start battery AGM 2022
- 110V shore power system with GFI protected in galley and head. Includes 50�?? shorepower cord
- Macerator pump for head
- Master AC/DC panels, located in the navigation area, include AC/DC volt and ammeters, marine circuit breakers, and polarity indicator.
- All wiring is color coded and tinned and meets USCG standards
- Heart Freedom 25 Inverter/charger
- Sea Frost 12v refrigeration unit in galley
- Interior lighting by Cantalupi
Descripción adicional
- (6) baterías marinas AGM de ciclo profundo de 12 voltios y 110 amperios grupo 31 para servicio de casa
Batería de arranque dedicada AGM 2022
- Sistema de energía en tierra de 110V con protección GFI en la cocina y el baño. Incluye cable de energía en tierra de 50'
- Bomba maceradora para el baño
- Paneles principales de CA/CC, ubicados en el área de navegación, incluyen voltímetros y amperímetros de CA/CC, interruptores de circuito marinos e indicador de polaridad.
- Todo el cableado está codificado por colores y estañado y cumple con los estándares de la USCG
- Inversor/cargador Heart Freedom 25
- Unidad de refrigeración de 12v Sea Frost en la cocina
- Iluminación interior de Cantalupi
Description supplémentaire
- (6) batteries marines AGM de cycle profond de groupe 31 de 12 volts 110 ampères pour service domestique
Batterie de démarrage moteur dédiée AGM 2022
- Système d'alimentation à quai de 110V avec protection GFI dans la cuisine et les toilettes. Comprend un cordon d'alimentation à quai de 50 pieds
- Pompe de macération pour les toilettes
- Panneaux AC/DC principaux, situés dans la zone de navigation, comprenant des voltmètres et ampèremètres AC/DC, des disjoncteurs marins et un indicateur de polarité.
- Tous les câblages sont codés par couleur et étamés et répondent aux normes USCG
- Inverseur/chargeur Heart Freedom 25
- Unité de réfrigération 12v Sea Frost dans la cuisine
- Éclairage intérieur par Cantalupi
Descrizione aggiuntiva
- (6) batterie AGM marine da ciclo profondo da 12 volt 110 amp gruppo 31 per servizio abitativo
Batteria AGM dedicata all'avviamento del motore 2022
- Sistema di alimentazione da terra 110V con protezione GFI in cucina e bagno. Include cavo di alimentazione da terra da 50'
- Pompa maceratore per il bagno
- Pannelli Master AC/DC, situati nell'area di navigazione, includono volt e amperometri AC/DC, interruttori automatici marini e indicatore di polarità.
- Tutti i cablaggi sono codificati a colori e stagnati e soddisfano gli standard USCG
- Inverter/charger Heart Freedom 25
- Unità di refrigerazione Sea Frost 12v in cucina
- Illuminazione interna di Cantalupi
Aanvullende beschrijving
- (6) 12-volt 110 amp groep 31 diepcyclus AGM marinebatterijen voor huisgebruik
Toegewijde startaccu AGM 2022
- 110V walstroom systeem met GFI-bescherming in de kombuis en het toilet. Inclusief 50' walstroomkabel
- Maceratorpomp voor het toilet
- Master AC/DC panelen, gelegen in het navigatiegebied, bevatten AC/DC volt- en ampèremeters, mariene zekeringen en polariteitsindicator.
- Alle bedrading is kleurgecodeerd en getinned en voldoet aan de USCG-normen
- Heart Freedom 25 omvormer/oplader
- Sea Frost 12v koeleenheid in de kombuis
- Interieurverlichting van Cantalupi
Zusätzliche Beschreibung
- 4-Zylinder Frischwasser gekühlter Diesel mit 2,7/1 Reduktionsgetriebe.
Yanmar 4JH55 55PS
- 12-Volt 90 Ampere Generator
- 60 Gallonen maßgefertigter Aluminium-Kraftstofftank, belüftet und geerdet
- Racor Kraftstofffilter/Wasserabscheider.
- Motorölauffangwanne
- Flexibles Vierpunkt-Motorlagersystem zur Minimierung von Vibrationen und Geräuschen
- Vollständiger Motorzugang durch schall- und wärmeisolierte abnehmbare Paneele.
- Drehzahlmesser, Stundenmesser, Volt-, Öl- und Temperaturanzeigen sind in das Cockpit-Panel eingelassen
- Kraftstoffanzeige an der Navigationsstation montiert
- 1 3/8" Aquamet Propellerwelle verläuft durch ein glasfaserverstärktes Log, PSS tropffreie Wellenabdichtung mit bronzener Stütze und dreiblättrigem Segelpropeller
Additional Description
- 4 cylinder fresh water cooled diesel with 2.7/1 reduction gear.
Yanmar 4JH55 55HP
- 12-volt 90 amp alternator
- 60 gallon custom aluminum fuel tank, vented and grounded
- Racor fuel filter/water separator.
- Engine oil drip pan
- Flexible four point engine mount system to minimize vibration and noise
- Complete engine access provided by sound and heat insulated removable panels.
- Tachometer, hour meter, volt, oil, and temperature gauges are recessed in cockpit face
- Fuel gauge mounted at nav station
- 1 3/8" Aquamet prop shaft passes through a glassed in log, PSS dripless shaft seal with bronze strut and three blade sailor propeller
Descripción adicional
- Motor diésel de 4 cilindros refrigerado por agua dulce con reducción de 2.7/1.
Yanmar 4JH55 55HP
- Alternador de 12 voltios y 90 amperios
- Tanque de combustible de aluminio personalizado de 60 galones, ventilado y conectado a tierra
- Filtro de combustible Racor/separador de agua.
- Bandeja para goteo de aceite del motor
- Sistema de soporte de motor flexible de cuatro puntos para minimizar la vibración y el ruido
- Acceso completo al motor proporcionado por paneles removibles aislados acústica y térmicamente.
- Tacómetro, medidor de horas, voltímetro, medidor de aceite y medidor de temperatura están empotrados en la cara del cockpit
- Medidor de combustible montado en la estación de navegación
- Eje de propulsión Aquamet de 1 3/8" pasa a través de un tronco enchapado, sello de eje sin goteo PSS con soporte de bronce y hélice de tres palas para navegantes
Description supplémentaire
- Moteur diesel refroidi par eau douce à 4 cylindres avec réducteur 2.7/1.
Yanmar 4JH55 55HP
- Alternateur 12 volts 90 ampères
- Réservoir de carburant en aluminium sur mesure de 60 gallons, ventilé et mis à la terre
- Filtre à carburant Racor/séparateur d'eau.
- Bac de récupération d'huile moteur
- Système de montage moteur flexible à quatre points pour minimiser les vibrations et le bruit
- Accès complet au moteur fourni par des panneaux amovibles isolés acoustiquement et thermiquement.
- Compteur de vitesse, compteur d'heures, voltmètre, jauge d'huile et jauge de température encastrés dans le tableau de bord
- Jauge de carburant montée à la station de navigation
- Arbre d'hélice Aquamet de 1 3/8" passant à travers un journal en verre, joint d'arbre PSS sans goutte avec support en bronze et hélice à trois pales
Descrizione aggiuntiva
- Motore diesel a 4 cilindri raffreddato ad acqua dolce con riduttore 2.7/1.
Yanmar 4JH55 55HP
- Alternatore da 12 volt 90 amp
- Serbatoio carburante personalizzato in alluminio da 60 galloni, ventilato e messo a terra
- Filtro carburante Racor/separatore acqua.
- Vaschetta per l'olio del motore
- Sistema di montaggio del motore flessibile a quattro punti per ridurre vibrazioni e rumore
- Accesso completo al motore fornito da pannelli rimovibili isolati acusticamente e termicamente.
- Tachimetro, contatore ore, voltmetro, manometro dell'olio e termometro sono incassati nel pannello del pozzetto
- Indicatore di carburante montato alla stazione di navigazione
- Albero dell'elica Aquamet da 1 3/8" che passa attraverso un log in vetroresina, guarnizione dell'albero senza gocce PSS con supporto in bronzo e elica a tre pale Sailor
Aanvullende beschrijving
- 4 cilinder verswater gekoelde diesel met 2.7/1 reductieoverbrenging.
Yanmar 4JH55 55PK
- 12-volt 90 ampere alternator
- 60 gallon op maat gemaakte aluminium brandstoftank, geventileerd en geaard
- Racor brandstoffilter/waterafscheider.
- Motorolie opvangpan
- Flexibel vierpunts motorsteunsysteem om trillingen en geluid te minimaliseren
- Volledige motor toegang voorzien door geluid- en warmte-isolerende verwijderbare panelen.
- Toerenteller, uurteller, volt-, olie- en temperatuurmeters zijn verzonken in het cockpitpaneel
- Brandstofmeter gemonteerd bij de navigatiestation
- 1 3/8" Aquamet schroefas gaat door een in glasvezel ingekapselde log, PSS druppelloze schroefasafdichting met bronzen steun en driebladige zeilpropeller
Zusätzliche Beschreibung
- Vakuumverpackte, mit Divinycell ausgekleidete Struktur, handlaminiert mit strukturellem E-Glas
- ISO NPG Gelcoat
- Nach innen gewölbte Deck-zu-Rumpf-Verbindung mit integriertem Teak-Toerail
- Schotten, Liegeflächen, Regale und Bodenstringer sind mit dem Rumpf laminiert, um zusätzliche strukturelle Verstärkung zu bieten.
- Wahl zwischen Stufen- oder traditionellem Spiegel
- Das Deck ist mit rostfreien Stahlbolzen am Rumpf befestigt
- 3M 5200 Polyurethan-Dichtmittel wird in der Rumpf/Deck-Verbindung verwendet.
Flaggenblau lackierter Rumpf
Additional Description
- Vacuum bagged, Divinycell cored structure hand laminated with structural E glass
- ISO NPG gelcoat
- Inward turning deck to hull joint with integral teak toe rail
- Bulkheads, berth faces, shelves and floor stringers laminated to hull to provide additional structural reinforcement.
- Choice of step or traditional transom
- Deck is fastened to the hull using stainless steel through bolts
- 3M 5200 Polyurethane sealant used in hull/deck joint.
Flag Blue awlgripped hull
Descripción adicional
- Estructura con núcleo de Divinycell envasada al vacío, laminada a mano con fibra de vidrio estructural E
- Gelcoat ISO NPG
- Unión del casco con la cubierta hacia adentro con riel de teca integral
- Mamparos, caras de las camas, estantes y vigas del suelo laminadas al casco para proporcionar refuerzo estructural adicional.
- Opción de escalón o transom tradicional
- La cubierta está fijada al casco utilizando pernos pasantes de acero inoxidable
- Sellador de poliuretano 3M 5200 utilizado en la unión casco/cubierta.
Casco de color azul bandera con acabado awlgrip
Description supplémentaire
- Structure en mousse Divinycell stratifiée à la main avec du verre E structurel sous vide
- Gelcoat ISO NPG
- Joint de pont tourné vers l'intérieur avec un liston en teck intégré
- Cloisons, faces de couchette, étagères et longerons de sol stratifiés au hull pour fournir un renforcement structurel supplémentaire.
- Choix entre un tableau arrière traditionnel ou un marchepied
- Le pont est fixé à la coque à l'aide de boulons traversants en acier inoxydable
- Joint d'étanchéité en polyuréthane 3M 5200 utilisé dans le joint coque/pont.
Coque de couleur bleu drapeau awlgripped
Descrizione aggiuntiva
- Struttura a nucleo in Divinycell, laminata a mano con vetroresina E strutturale
- Gelcoat ISO NPG
- Giunto del ponte che si inclina verso l'interno con corrimano in teak integrato
- Paratie, facce delle cuccette, mensole e travi del pavimento laminate allo scafo per fornire ulteriore rinforzo strutturale.
- Scelta tra scaletta o trasom tradizionale
- Il ponte è fissato allo scafo utilizzando bulloni passanti in acciaio inossidabile
- Sigillante in poliuretano 3M 5200 utilizzato nel giunto scafo/ponte.
Scafo di colore Blu Bandiera awlgripped
Aanvullende Beschrijving
- Vacuum verpakt, Divinycell gekernde structuur handgelamineerd met structureel E-glas
- ISO NPG gelcoat
- Naar binnen draaiende dek naar romp verbinding met geïntegreerde teak toe rail
- Schotten, slaapplaatsen, planken en vloerstringers gelamineerd aan de romp voor extra structurele versterking.
- Keuze uit een stap of traditionele spiegel
- Dek is bevestigd aan de romp met roestvrijstalen doorvoeren
- 3M 5200 Polyurethaan kit gebruikt in de romp/dek verbinding.
Vlag Blauw awlgripped romp
Zusätzliche Funktionen
- Voll ausgestattete Sabre Werkzeugschublade
- Cockpit-Schrank und hängende Schranklichter
- 4 Typ A: B: C Feuerlöscher
- Aktivkohle-Wasserfilter im FW-System
- Marelon Durchlaufhülsen mit Seeventilen
- Doppelte Kühlbox mit zwei Deckeln und Fronttür
- Propan Force 10 Herd mit Ofen
- Automatische elektrische Bilgenpumpe
- Manuelle, cockpitmontierte Bilgenpumpe
- Laminierte Verkleidung auf Arbeitsplatten und Regalen
- Aschenholz-Decken
Additional Features
- Fully equipped Sabre Tool Drawer
- Cockpit locker and hanging locker lights
- 4 type A: B: C fire extinguishers
- Activated carbon water filter on FW system
- Marelon flush through hulls with sea valves
- Double icebox with two lids and front opening door
- Propane Force 10 stove with oven
- Automatic electric bilge pump
- Manual, cockpit mounted bilge pump
- Laminated trim on counter tops and shelving
- Ash hull ceilings
Características Adicionales
- Cajón de herramientas Sabre completamente equipado
- Luces del armario de la cabina y del armario colgante
- 4 extintores de tipo A: B: C
- Filtro de agua de carbón activado en el sistema FW
- Casquillos de Marelon con válvulas de mar
- Doble nevera con dos tapas y puerta de apertura frontal
- Estufa de propano Force 10 con horno
- Bomba de achique eléctrica automática
- Bomba de achique manual montada en la cabina
- Acabado laminado en encimeras y estanterías
- Techos de casco de fresno
Fonctionnalités supplémentaires
- Tiroir à outils Sabre entièrement équipé
- Éclairage du coffre de cockpit et des placards suspendus
- 4 extincteurs de type A : B : C
- Filtre à eau à charbon actif sur le système FW
- Coques à traversées Marelon avec vannes de mer
- Double glacière avec deux couvercles et porte d'ouverture frontale
- Cuisinière à propane Force 10 avec four
- Pompe de cale électrique automatique
- Pompe de cale manuelle montée sur le cockpit
- Finition laminée sur les plans de travail et les étagères
- Plafonds en bois d'orme
Caratteristiche aggiuntive
- Cassetta attrezzi Sabre completamente attrezzata
- Luci per il gavone del cockpit e per il gavone appeso
- 4 estintori di tipo A: B: C
- Filtro dell'acqua a carboni attivi sul sistema FW
- Scafo in Marelon con valvole di mare
- Doppia ghiacciaia con due coperchi e porta di apertura frontale
- Cucina a gas Force 10 con forno
- Pompa di sentina elettrica automatica
- Pompa di sentina manuale montata in cockpit
- Finiture laminate su piani di lavoro e scaffali
- Soffitti in legno di frassino
Aanvullende Kenmerken
- Volledig uitgeruste Sabre Tool Drawer
- Cockpit locker en hanglocker verlichting
- 4 type A: B: C brandblussers
- Actieve kool waterfilter op FW-systeem
- Marelon doorvoeren met zeekleppen
- Dubbele koelbox met twee deksels en een deur aan de voorkant
- Propaan Force 10 fornuis met oven
- Automatische elektrische bilgepomp
- Handmatige, in de cockpit gemonteerde bilgepomp
- Gelamineerde afwerking op werkbladen en planken
- As-houten plafonds
Mast
- Hall Spar Mastkopf rigged Aluminium Mast und Baum mit weißem Awlgrip-Finish
- Dreifach, Luftfoil Spreizer
- Vorgekabelt mit Funkkabel
- Edelstahl-Kettenplatten durch Bolzen mit Kettenplatten-Schott verbunden, die mit dem Rumpf verklebt sind. Kettenplatten sind mit dem Kiel geerdet.
- St standing rigging ist Navtec-Stange
- Alle laufenden Takelagen sind farbcodiert
Mast
- Hall Spar mast head rigged Aluminum mast and boom with white Awlgrip finish
- Triple, airfoil spreaders
- Pre-wired with radio cable
- Stainless steel chainplates thru-bolted to chainplate bulkheads which are bonded to the hull. Chainplates grounded to the keel.
- Standing rigging is Navtec rod
- All running rigging is color coded
Mástil
- Mástil de aluminio con cabeza de mástil Hall Spar y botavara con acabado blanco Awlgrip
- Esparcidoras triples en forma de perfil aerodinámico
- Pre-cableado con cable de radio
- Placas de cadena de acero inoxidable atornilladas a los mamparos de la placa de cadena que están unidas al casco. Placas de cadena conectadas a la quilla.
- El aparejo de estay es de varilla Navtec
- Todo el aparejo de carrera está codificado por colores
Mât
- Mât en aluminium avec gréement en tête de mât Hall Spar et bôme avec finition Awlgrip blanche
- Épandeurs aérofoil triples
- Pré-câblé avec câble radio
- Plaques de chaîne en acier inoxydable boulonnées à des cloisons de plaques de chaîne qui sont liées à la coque. Plaques de chaîne mises à la terre au quille.
- Le gréement dormant est en tige Navtec
- Tout le gréement courant est codé par couleur
Mast
- Albero in alluminio con testa di albero Hall Spar e boma con finitura bianca Awlgrip
- Spreaders a profilo d'aria tripli
- Pre-cablato con cavo radio
- Piastrine in acciaio inossidabile fissate con bulloni passanti ai setti delle piastrine che sono incollati allo scafo. Piastrine collegate a terra alla chiglia.
- Il sartiame fisso è in barra Navtec
- Tutto il sartiame mobile è codificato a colori
Mast
- Hall Spar mast top uitgerust met aluminium mast en giek met witte Awlgrip afwerking
- Drievoudige, luchtprofiel verstaging
- Vooraf bedraad met radiokabel
- Roestvrijstalen kettingplaten doorgebout aan kettingplaat bulkheads die aan de romp zijn gebonden. Kettingplaten geaard op de kiel.
- Staand want is Navtec staaf
- Alle lopende want is kleurgecodeerd
Keels
- Flügelkielversion, aus Blei gegossen mit hinzugefügtem Antimon für zusätzliche Festigkeit. Der Kiel ist mit rostfreien Stahlbolzen und Bronze-Muttern durch die Summe befestigt. 5'2" Tiefgang
Keels
- Wing keel version version cast in lead with antimony added for strength. Keel is through bolted to sump with stainless steel bolts and bronze nuts. 5'2" draft
Quillas
- Versión de quilla de ala, versión fundida en plomo con antimonio añadido para mayor resistencia. La quilla está atornillada a la sumidero con pernos de acero inoxidable y tuercas de bronce. Calado de 5'2"
Keels
- Version de quille en aile, coulée en plomb avec de l'antimoine ajouté pour la résistance. La quille est boulonnée à travers le carter avec des boulons en acier inoxydable et des écrous en bronze. Tirant de 5'2".
Keels
- Versione con chiglia a ala realizzata in piombo con aggiunta di antimonio per aumentarne la resistenza. La chiglia è fissata al serbatoio con bulloni in acciaio inossidabile e dadi in bronzo. Pescaggio di 5'2".
Keels
- Vleugelkielversie, gegoten in lood met toegevoegd antimoon voor sterkte. De kiel is door de sump gebout met roestvrijstalen bouten en bronzen moeren. 5'2" diepgang
Haftungsausschluss
Die Gesellschaft bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne vorherige Ankündigung angeboten.
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Descargo de responsabilidad
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Avvertenza
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.
Elektronik
B&G Zeus3 Kartenplotter am Kartentisch
B&G Zeus 3 Kartenplotter am Steuer
B&G Autopilot
Klasse B AIS-Empfänger und -Sender 2020
EPIRB
B&G Wind-, Tiefen-, Knotenzähler, Vorwärts-Tiefensonde
Spectra Ventura 200c Wasseraufbereiter
Sirius Wettermodul, 2024
B&G Doppler-Radar
Electronics
B&G Zeus3 Chartplotter at chart table
B&G Zeus 3 chartplotter at helm
B&G Auto helm
Class B AIS receiver and transmitter 2020
EPIRB
B&G wind, depth, knotlog, Foreword depth sounder
Spectra Ventura 200c watermaker
Sirius weather module, 2024
B&G Doppler radar
Electrónica
Plotter de cartas B&G Zeus3 en la mesa de cartas
Plotter de cartas B&G Zeus 3 en el timón
Helm automático B&G
Receptor y transmisor AIS Clase B 2020
EPIRB
Viento B&G, profundidad, log de nudos, sonda de profundidad delantera
Desalinizadora Spectra Ventura 200c
Módulo meteorológico Sirius, 2024
Radar Doppler B&G
Électronique
B&G Zeus3 traceur de cartes à la table à cartes
B&G Zeus 3 traceur de cartes au poste de pilotage
B&G pilote automatique
Récepteur et émetteur AIS de classe B 2020
EPIRB
B&G vent, profondeur, journal de vitesse, sondeur de profondeur avant
Desalinisateur Spectra Ventura 200c
Module météo Sirius, 2024
B&G radar Doppler
Elettronica
Chartplotter B&G Zeus3 al tavolo delle carte
Chartplotter B&G Zeus 3 al timone
Autopilota B&G
Ricevitore e trasmettitore AIS di Classe B 2020
EPIRB
Wind, profondità, knotlog B&G, sonar di profondità anteriore
Desalinizzatore Spectra Ventura 200c
Modulo meteo Sirius, 2024
Radar Doppler B&G
Elektronica
B&G Zeus3 kaartplotter aan de kaarttafel
B&G Zeus 3 kaartplotter aan het roer
B&G Auto helm
Class B AIS-ontvanger en zender 2020
EPIRB
B&G wind, diepte, knopenlog, voorwaartse dieptemeter
Spectra Ventura 200c watermaker
Sirius weer module, 2024
B&G Doppler radar
Segeln & Takelung
Thurston Dodger
Bimini mit Verbindungselement
Harken Rollfockmotor überholt 2022
Leisure Fock Großsegel
Navtec Achterstagversteller
Quantum Großsegel
Quantum 139% Genua
Quantum asymmetrischer Spinnaker
Sail & Rigging
Thurston dodger
Bimini with connector
Harken roller furling motor refurbished 2022
Leisure furl mainsail
Navtec back stay adjuster
Quantum Mainsail
Quantum 139% genoa
Quantum asymmetric spinnaker
Navegación y aparejos
Dodger Thurston
Bimini con conector
Motor de enrollador Harken reacondicionado 2022
Vela mayor de Leisure
Ajustador de stay trasero Navtec
Vela mayor Quantum
Génova Quantum 139%
Spinnaker asimétrico Quantum
Voile et gréement
Dodger Thurston
Bimini avec connecteur
Moteur de enrouleur Harken rénové en 2022
Grand-voile de loisir
Régleur de hauban Navtec
Grand-voile Quantum
Génois Quantum 139%
Spinnaker asymétrique Quantum
Vela e Attrezzatura
Dodger Thurston
Bimini con connettore
Motore di avvolgimento Harken ristrutturato 2022
Randa Leisure furl
Regolatore di stay Navtec
Randa Quantum
Genoa Quantum 139%
Spinnaker asimmetrico Quantum
Zeilen & Tuigen
Thurston dodger
Bimini met connector
Harken roller furling motor gerenoveerd 2022
Leisure furl grootzeil
Navtec achterstagversteller
Quantum grootzeil
Quantum 139% genoa
Quantum asymmetrische spinnaker
zusätzliches Zubehör
110 Volt Generator
Klimaanlage
Lewmar elektrische Fallwinsch
Spinnakerfall
Lewmar elektrische Hauptwinschen
Kato Beiboot-Davits 2021
Magma Propan-Grill
Motorheber
additional gear
110 volt Generator
Air conditioning
Lewmar electric halyard winch
Spinnaker halyard
Lewmar electric primary winches
Kato dingy davits 2021
Magma propane grill
Engine lift
equipo adicional
Generador de 110 voltios
Aire acondicionado
Winche eléctrico de driza Lewmar
Driza de spinnaker
Winches eléctricos primarios Lewmar
Davits para bote Kato 2021
Parrilla de propano Magma
Elevador de motor
équipement supplémentaire
Générateur 110 volts
Climatisation
Winch électrique de halage Lewmar
Haut de spinnaker
Winches principaux électriques Lewmar
Davits de canot Kato 2021
Gril à propane Magma
Élévateur de moteur
attrezzatura aggiuntiva
Generatore da 110 volt
Aria condizionata
Winch elettrico Lewmar per drizza
Drizza per spinnaker
Winch primari elettrici Lewmar
Davits per gommoni Kato 2021
Griglia a propano Magma
Sollevatore per motore
extra uitrusting
110 volt generator
Airconditioning
Lewmar elektrische hijslier
Spinnaker hijslijn
Lewmar elektrische primaire lieren
Kato dinghy davits 2021
Magma propaan grill
Motorlift