English
PROWESS HAS BEEN DONATED TO MAINE ISLAND TRAIL ASSOCIATION AND OFFERED FOR CHARTER WITH OPTION TO PURCHASE
--------------------------------------------------------------------------------
Prowess has been stored and maintained at Portland Yacht Services for many years. She has received regular and thoughtful updates over the years, ensuring that she remains in above average condition. Her appearance is impressive, she sails gracefully, and she is now in turn-key condition, and ready for new adventures on the water.
Prowess Geschichte
Prowess ist ein 47-Fuß-Cutter, der von Eldredge-McInnis entworfen und 1947 im Stockden-Werk in Detroit, Michigan, gebaut wurde. Obwohl ihr Rumpfdesign dem der Ostwärts-Schoner von Eldredge-McInnis ähnelt, war sie einzigartig mit einem hohen Marconi-Cutter-Rigg ausgestattet, das besser auf die Segelbedingungen der Großen Seen abgestimmt war. Ursprünglich als Bonne Homme Richard bekannt, machte Prowess 1984 ihren Weg von Cleveland, Ohio, nach Cape Elizabeth, Maine, für ein umfassendes dreijähriges Restaurierungsprojekt.
Während dieser umfangreichen Überholung durchlief das Schiff eine bedeutende Transformation. Der Prozess umfasste das Entfernen des Ballasts, das Abreißen des Decks, des Kabinenhauses und des Innenraums, um Zugang für die Restaurierungsarbeiten zu schaffen. Ein erheblicher Teil der Rahmenkonstruktion, der Planken und des Rückgrats wurde ersetzt, um die strukturelle Integrität zu gewährleisten. Prowess erhielt ein brandneues Deck, ein erweitertes und verbessertes Kabinenhaus, aktualisierte Inneneinrichtungen, einen neuen Motor und modernisierte Systeme und Takelage.
Prowess History
Prowess is a 47-foot cutter designed by Eldredge-McInnis and constructed at the Stockden yard in Detroit, Michigan, back in 1947. Although her hull design is similar to Eldredge-McInnis's Eastward schooners, she was uniquely equipped with a tall Marconi cutter rig, which was tailored to better handle the Great Lakes sailing conditions. Originally known as the Bonne Homme Richard, Prowess made her way to Cape Elizabeth, Maine, from Cleveland, Ohio in 1984 for a comprehensive three-year restoration project.
During this extensive refit, the vessel underwent a significant transformation. The process involved removing the ballast, dismantling the deck, cabin house, and interior to provide access for the restoration work. A substantial portion of the framing, planking, and backbone was replaced to ensure structural integrity. Prowess received a brand-new deck, an expanded and improved cabin house, updated interior furnishings, a new engine, and modernized systems and rigging.
Historia de Prowess
Prowess es un cutter de 47 pies diseñado por Eldredge-McInnis y construido en el astillero Stockden en Detroit, Michigan, en 1947. Aunque su diseño de casco es similar al de los goletas Eastward de Eldredge-McInnis, fue equipada de manera única con un alto aparejo de cutter Marconi, que fue adaptado para manejar mejor las condiciones de navegación de los Grandes Lagos. Originalmente conocida como Bonne Homme Richard, Prowess llegó a Cape Elizabeth, Maine, desde Cleveland, Ohio, en 1984 para un exhaustivo proyecto de restauración de tres años.
Durante esta extensa renovación, la embarcación experimentó una transformación significativa. El proceso involucró la eliminación del lastre, el desmantelamiento de la cubierta, la casa de cabina y el interior para proporcionar acceso para el trabajo de restauración. Se reemplazó una parte sustancial del armazón, las planchas y la columna vertebral para garantizar la integridad estructural. Prowess recibió una cubierta completamente nueva, una casa de cabina ampliada y mejorada, muebles interiores actualizados, un motor nuevo y sistemas y aparejos modernizados.
Histoire de la prouesse
Prowess est un cutter de 47 pieds conçu par Eldredge-McInnis et construit au chantier naval de Stockden à Detroit, Michigan, en 1947. Bien que son design de coque soit similaire à celui des goélettes Eastward d'Eldredge-McInnis, elle était équipée de manière unique d'un grand gréement de cutter Marconi, qui a été adapté pour mieux gérer les conditions de navigation des Grands Lacs. Connue à l'origine sous le nom de Bonne Homme Richard, Prowess a fait son chemin vers Cape Elizabeth, Maine, depuis Cleveland, Ohio, en 1984 pour un projet de restauration complet de trois ans.
Au cours de cette vaste remise à neuf, le navire a subi une transformation significative. Le processus a impliqué le retrait du lest, le démontage du pont, de la cabine et de l'intérieur pour permettre l'accès aux travaux de restauration. Une partie substantielle de l'encadrement, du platelage et de la charpente a été remplacée pour garantir l'intégrité structurelle. Prowess a reçu un tout nouveau pont, une cabine agrandie et améliorée, des meubles intérieurs mis à jour, un nouveau moteur et des systèmes et gréements modernisés.
Storia delle abilità
Prowess è un cutter di 47 piedi progettato da Eldredge-McInnis e costruito presso il cantiere Stockden a Detroit, Michigan, nel 1947. Sebbene il suo design dello scafo sia simile a quello delle goletta Eastward di Eldredge-McInnis, è stata dotata in modo unico di un alto albero Marconi, progettato per gestire meglio le condizioni di navigazione dei Grandi Laghi. Originariamente conosciuta come Bonne Homme Richard, Prowess ha fatto il suo viaggio verso Cape Elizabeth, nel Maine, da Cleveland, Ohio, nel 1984 per un ampio progetto di restauro di tre anni.
Durante questo ampio rifacimento, l'imbarcazione ha subito una trasformazione significativa. Il processo ha comportato la rimozione del zavorra, lo smontaggio del ponte, della cabina e dell'interno per fornire accesso ai lavori di restauro. Una parte sostanziale della struttura, delle tavole e della spina dorsale è stata sostituita per garantire l'integrità strutturale. Prowess ha ricevuto un ponte completamente nuovo, una cabina ampliata e migliorata, arredi interni aggiornati, un nuovo motore e sistemi e attrezzature modernizzati.
Prowess Geschiedenis
Prowess is een 47-voet cutter ontworpen door Eldredge-McInnis en gebouwd in de Stockden werf in Detroit, Michigan, terug in 1947. Hoewel haar rompontwerp vergelijkbaar is met de oostwaartse schoeners van Eldredge-McInnis, was ze uniek uitgerust met een hoge Marconi cutter tuigage, die was aangepast om beter om te gaan met de zeilomstandigheden op de Grote Meren. Oorspronkelijk bekend als de Bonne Homme Richard, maakte Prowess in 1984 haar weg van Cleveland, Ohio naar Cape Elizabeth, Maine, voor een uitgebreide restauratieproject van drie jaar.
Tijdens deze uitgebreide refit onderging het vaartuig een significante transformatie. Het proces omvatte het verwijderen van de ballast, het demonteren van het dek, de kajuit en het interieur om toegang te bieden voor het restauratiewerk. Een aanzienlijk deel van de framing, planken en ruggengraat werd vervangen om de structurele integriteit te waarborgen. Prowess kreeg een gloednieuw dek, een uitgebreide en verbeterde kajuit, bijgewerkte interieurinrichting, een nieuwe motor en gemoderniseerde systemen en tuigage.
Bau
"Das Schiff wurde 1947 gebaut, hatte jedoch 1986 einen sehr umfangreichen Umbau bei Portland Yacht Services. Während dieses Umbaus wurde das Innere des Schiffs entfernt und die Rahmen und Fußböden wurden ersetzt. Alle schlechten Planken wurden ersetzt und das Schiff hat alle neuen Befestigungen. Das Deck und das Haus des Schiffs wurden vollständig entfernt. Dann wurden alle Decksbalken zusammen mit dem Deck und dem Haus ersetzt. Als der Rumpfumbau abgeschlossen war, wurde das Innere zusammen mit allen neuen Systemen ersetzt. Mit dieser Arbeit wurde das Schiff zu einem neuen Boot. Die Verarbeitung ist von sehr hoher Qualität.
Prowess ist als Cutter mit einem kastenförmigen Mast aus Sitka-Fichte riggiert, der durch die Kabine geführt und auf einem Mastschritt auf den Fußbalken montiert ist. Die Kettenplatten verlaufen durch das Deck und sind am Rumpf verschraubt.
Das Schiff ist mit einem Löffelbogen, einem runden Bilgen-Vollschiff mit angebautem Ruder und einem Spiegelheck konstruiert. Der Rumpf besteht aus mahagonifarbenem Carvel-Planken über dampfbiegenden Eichenrahmen. Die abgedichteten Decks des Schiffs sind aus Teakholz über Eichen-Decksbalken verlegt. Der Überbau ist eine lange trunk cabin, die aus plankenförmigem Mahagoni besteht, gefolgt von einem hinteren Cockpit." ~ George Gallup, SAMS/AMS #733, Akkreditierter Marine-Sachverständiger
Construction
"The vessel was built in 1947, but it had a very major rebuild at Portland Yacht Services in 1986. During this rebuild the vessels interior was removed and frames and floor timbers were replaced. Any poor planking was replaced and the vessel has all new fastenings. The vessel's deck and house were totally removed. Than all the deck beams were replaced along with the deck and house. When the hull rebuild was completed the interior was replaced along with all new systems. With this work the vessel became a new boat. The workmanship is of very high quality.
Prowess is cutter rigged with a box constructed Sitka spruce mast that is stepped through the cabin and stepped on a mast step atop the floor timbers. The chain plates pass through the deck and are bolted to the hull.
The vessel is designed with a spoon bow, round bilge full keel with attached rudder and transom stern. The hull is constructed with carvel planked mahogany over steam bent oak frames. The caulked decks of the vessel are laid teak over oak deck beams. The superstructure is a long trunk cabin constructed of planked mahogany followed by an aft cockpit." ~ George Gallup, SAMS/AMS #733, Accredited Marine Surveyor
Construcción
"El barco fue construido en 1947, pero tuvo una reconstrucción muy importante en Portland Yacht Services en 1986. Durante esta reconstrucción, se retiró el interior del barco y se reemplazaron los marcos y las vigas del suelo. Se reemplazó cualquier tablón en mal estado y el barco tiene todos los nuevos herrajes. La cubierta y la casa del barco fueron totalmente retiradas. Luego, se reemplazaron todas las vigas de la cubierta junto con la cubierta y la casa. Cuando se completó la reconstrucción del casco, se reemplazó el interior junto con todos los nuevos sistemas. Con este trabajo, el barco se convirtió en un barco nuevo. La mano de obra es de muy alta calidad.
Prowess está aparejado como un cutter con un mástil de abeto Sitka construido en caja que se apoya a través de la cabina y se coloca en un soporte de mástil sobre las vigas del suelo. Las placas de cadena pasan a través de la cubierta y están atornilladas al casco.
El barco está diseñado con una proa de cuchara, quilla completa de fondo redondeado con timón adjunto y popa de transom. El casco está construido con tablones de caoba sobre marcos de roble doblados al vapor. Las cubiertas calafateadas del barco están hechas de teca sobre vigas de cubierta de roble. La superestructura es una larga cabina de tronco construida de tablones de caoba seguida de un cockpit en la parte trasera." ~ George Gallup, SAMS/AMS #733, Inspector Marítimo Acreditado
Construction
"Le navire a été construit en 1947, mais il a subi une reconstruction majeure chez Portland Yacht Services en 1986. Pendant cette reconstruction, l'intérieur du navire a été retiré et les cadres et les solives ont été remplacés. Tout le platelage défectueux a été remplacé et le navire a tous de nouveaux fixations. Le pont et la superstructure du navire ont été totalement retirés. Ensuite, toutes les poutres du pont ont été remplacées ainsi que le pont et la superstructure. Lorsque la reconstruction de la coque a été terminée, l'intérieur a été remplacé avec tous de nouveaux systèmes. Avec ce travail, le navire est devenu un nouveau bateau. La qualité de l'artisanat est très élevée.
Prowess est gréé en cotre avec un mât en épicéa Sitka construit en boîte qui est monté à travers la cabine et posé sur un support de mât au sommet des solives. Les plaques de chaîne passent à travers le pont et sont boulonnées à la coque.
Le navire est conçu avec une proue en cuillère, une coque pleine à bouchains ronds avec un gouvernail attaché et un tableau arrière. La coque est construite en acajou à bordé carvel sur des cadres en chêne cintrés à la vapeur. Les ponts calfeutrés du navire sont en teck sur des poutres de pont en chêne. La superstructure est une longue cabine tronquée construite en acajou à bordé, suivie d'un cockpit arrière." ~ George Gallup, SAMS/AMS #733, Expert maritime accrédité
Costruzione
"La nave è stata costruita nel 1947, ma ha subito una ristrutturazione molto importante presso il Portland Yacht Services nel 1986. Durante questa ristrutturazione, l'interno della nave è stato rimosso e le strutture e le travi del pavimento sono state sostituite. Qualsiasi tavolato danneggiato è stato sostituito e la nave ha tutte nuove fissazioni. Il ponte e la casa della nave sono stati completamente rimossi. Poi tutte le travi del ponte sono state sostituite insieme al ponte e alla casa. Quando la ristrutturazione dello scafo è stata completata, l'interno è stato sostituito insieme a tutti i nuovi sistemi. Con questo lavoro, la nave è diventata una nuova imbarcazione. La lavorazione è di altissima qualità.
Prowess è armata a cutter con un albero in abete Sitka costruito a scatola che è montato attraverso la cabina e appoggiato su un supporto per albero sopra le travi del pavimento. Le piastre della catena passano attraverso il ponte e sono fissate allo scafo.
La nave è progettata con un bow a cucchiaio, una chiglia piena a bilge rotondo con timone attaccato e poppa a trasom. Lo scafo è costruito con tavole di mogano a carvel su telai in rovere curvati a vapore. I ponti della nave sono rivestiti in teak su travi di ponte in rovere. La sovrastruttura è una lunga cabina a tronco costruita in mogano placcato seguita da un pozzetto a poppa." ~ George Gallup, SAMS/AMS #733, Perito marittimo accreditato
Bouw
"Het vaartuig werd gebouwd in 1947, maar onderging in 1986 een zeer grote verbouwing bij Portland Yacht Services. Tijdens deze verbouwing werd het interieur van het vaartuig verwijderd en werden de spanten en vloerbalken vervangen. Slechte planken werden vervangen en het vaartuig heeft allemaal nieuwe bevestigingen. Het dek en de opbouw van het vaartuig werden volledig verwijderd. Daarna werden alle dekbalken vervangen samen met het dek en de opbouw. Toen de verbouwing van de romp was voltooid, werd het interieur vervangen samen met allemaal nieuwe systemen. Met dit werk werd het vaartuig een nieuwe boot. Het vakmanschap is van zeer hoge kwaliteit.
Prowess is uitgerust met een cutterzeil met een boxconstructie Sitka-sparrenmast die door de cabine is geplaatst en op een mastvoet bovenop de vloerbalken is geplaatst. De kettingplaten gaan door het dek en zijn aan de romp bevestigd.
Het vaartuig is ontworpen met een lepelboeg, ronde bilge volle kiel met aangehechte roer en transom achtersteven. De romp is gebouwd met carvel-geplankte mahonie over stoomgebogen eiken spanten. De gekitdekken van het vaartuig zijn gelegd met teak over eiken dekbalken. De bovenbouw is een lange trunkcabine van geplankte mahonie, gevolgd door een achterste cockpit." ~ George Gallup, SAMS/AMS #733, Geaccrediteerde Maritieme Inspecteur
Rumpf
- Carvel-verleimte Mahagoni-Rumpf
- Konventioneller Spiegel
- Lackierte Teak-Bulwarks innen/aussen
- Weisse Oberseite
- Schwarzer Covestrich
- Schwarzer Bootsstreifen
- Roter Antifouling-Boden
Hull
- Carvel planked mahogany hull
- Conventional transom
- Varnished teak bulwarks inboard/outboard
- White topsides
- Black cove stripe
- Black boot stripe
- Red antifouled bottom
Casco
- Casco de caoba en tablones Carvel
- Transom convencional
- Murallas de teca barnizadas en el interior/exterior
- Costados blancos
- Franja de cove negra
- Franja de bota negra
- Fondo antifouling rojo
Coque
- Coque en acajou à lattes Carvel
- Transom conventionnel
- Bordés en teck vernis à l'intérieur/à l'extérieur
- Bords supérieurs blancs
- Ligne de cove noire
- Ligne de boot noire
- Fond antifouling rouge
Scafo
- Scafo in mogano a doghe Carvel
- Piano di poppa convenzionale
- Paratie in teak verniciato interne/esterne
- Sopra bianche
- Striscia nera di cove
- Striscia nera di boot
- Fondo rosso antifouling
Hul
- Carvel geplankte mahonie romp
- Conventionele spiegel
- Gelakte teak relingen binnen/buiten
- Witte bovenkant
- Zwarte cove-streep
- Zwarte bootstreep
- Rode antifouling onderkant
Deck/Deck Hardware
- Teakdecks
- Bronzestangen
- Einzelne mit Vinyl überzogene Edelstahl-Lifeline
- Helle Holzgeländer
Hinterdeck
- (2) Bronze Heckklampen
- (2) Bronze Klampen
- Flaggenmastbefestigung
- Antennen
- Traveler
Großes offenes Cockpit mit vollständiger Sitzgelegenheit, Elektronik und Motorinstrumentierung:
- Lackierte Teakverkleidung
- Steuerstand
- Teakradsteuerung
- Suite von Elektronik (siehe Elektronik)
- Wifred D. White Kompass
- Westerbeke Motorpanel mit analogen Instrumenten
- Einhebel-Gas-/Schaltsteuerung
- Teakdeck Cockpitboden
- Cockpitabläufe
- Schiebetür zum Cockpit und zwei Klappen
Wetterdecks
- Bronze Deckeinlagen
- Bronze Deckbeschläge mit Blöcken
Kabinendach
- Lackierte Teak-Schildkröte
- Lackierte Teak-Schwimmleiter
- Lackierte Teak-Schmetterlingsluke
- Lackierte Teak-Bordstufen
- Lackierte Teak-Handläufe
- Drehblöcke
- (2) Lüfter auf lackierten Teak-Dorade-Boxen
- Bronze Fallreepdeckleiste
- Heizungsventil mit Gitter
- Lackierte Teakdeckluke mit bronzenem Fenster
- Bronze-Rahmenfenster auf beiden Steuer- und Backbordseiten
Vordeck
- Lackierte Teakdeckluke mit bronzenem Fenster
- Vordeck-Bollard
- Idealer Ankerwinde
- Bronze Ankerführung mit Rolle
Deck/Deck Hardware
- Teak decks
- Bronze stanchions
- Single vinyl covered stainless steel wire lifeline
- Bright wood rails
Aft Deck
- (2) Bronze stern cleats
- (2) Bronze chocks
- Flagstaff fitting
- Antennas
- Traveler
Large open cockpit with full perimeter seating, electronics, and engine instrumentation:
- Varnished teak combing
- Helm station
- Teak wheel steering
- Suite of electronics (see Electronics)
- Wifred D. White Compass
- Westerbeke engine panel with analog gauges
- Single lever throttle/shift controls
- Teak decking cockpit sole
- Cockpit drains
- Sliding companionway hatch and two drop boards
Weather Decks
- Bronze deck infills
- Bronze deck fittings with blocks
Cabin Top
- Varnished teak turtle
- Varnished teak swim ladder
- Varnished teak butterfly hatch
- Varnished teak boarding steps
- Varnished teak hand rails
- Turning blocks
- (2) Cowl vents on varnished teak dorade boxes
- Bronze halyard deck bar
- Heater vent with cage
- Varnished teak deck hatch with bronze port
- Bronze framed portlights on both port and starboard sides
Foredeck
- Varnished teak deck hatch with bronze port
- Foredeck Bollard
- Ideal windlass
- Bronze anchor guide with roller
Cubierta/Hardware de Cubierta
- Cubiertas de teca
- Estacas de bronce
- Línea de vida de acero inoxidable cubierta de vinilo
- Barandillas de madera brillante
Cubierta de popa
- (2) Cleats de bronce en la popa
- (2) Cuñas de bronce
- Accesorio para asta de bandera
- Antenas
- Traveler
Gran cockpit abierto con asientos en todo el perímetro, electrónica e instrumentación del motor:
- Cernido de teca barnizada
- Estación de timón
- Timón de rueda de teca
- Conjunto de electrónica (ver Electrónica)
- Brújula Wifred D. White
- Panel del motor Westerbeke con medidores analógicos
- Controles de acelerador/cambio de palanca única
- Suelo del cockpit de teca
- Desagües del cockpit
- Escotilla deslizante de la compañera y dos tablas de caída
Cubiertas de clima
- Rellenos de cubierta de bronce
- Accesorios de cubierta de bronce con bloques
Techo de cabina
- Tortuga de teca barnizada
- Escalera de natación de teca barnizada
- Escotilla mariposa de teca barnizada
- Escalones de abordo de teca barnizada
- Barandillas de teca barnizada
- Bloques de giro
- (2) Ventilaciones de capó en cajas doradas de teca barnizada
- Barra de cubierta de driza de bronce
- Ventilación de calefacción con jaula
- Escotilla de cubierta de teca barnizada con puerto de bronce
- Portlights enmarcados en bronce en ambos lados de babor y estribor
Cubierta de proa
- Escotilla de cubierta de teca barnizada con puerto de bronce
- Bollard de proa
- Winch ideal
- Guía de ancla de bronce con rodillo
Pont/Quincaillerie de pont
- Terrasses en teck
- Poteaux en bronze
- Ligne de vie en acier inoxydable recouverte de vinyle
- Garde-corps en bois clair
Pont arrière
- (2) Taquets arrière en bronze
- (2) Cales en bronze
- Fixation de mât de pavillon
- Antennes
- Chariot
Grand cockpit ouvert avec sièges tout autour, électronique et instrumentation du moteur :
- Bordé en teck verni
- Poste de pilotage
- Direction à roue en teck
- Ensemble d'électronique (voir Électronique)
- Compas Wifred D. White
- Panneau moteur Westerbeke avec jauges analogiques
- Commandes de gaz/engrenage à levier unique
- Sole de cockpit en teck
- Drains de cockpit
- Hublot de descente coulissant et deux planches de descente
Ponts extérieurs
- Remplissages de pont en bronze
- Fixations de pont en bronze avec poulies
Toit de cabine
- Tortue en teck verni
- Échelle de bain en teck verni
- Hublot papillon en teck verni
- Marches d'embarquement en teck verni
- Rampes en teck verni
- Poulies de renvoi
- (2) Vents de capot sur des caisses dorade en teck verni
- Barre de pont pour drisse en bronze
- Ventilation de chauffage avec cage
- Hublot de pont en teck verni avec hublot en bronze
- Lumières de hublot encadrées en bronze des deux côtés bâbord et tribord
Pont avant
- Hublot de pont en teck verni avec hublot en bronze
- Bollard de pont avant
- Treuil idéal
- Guide d'ancre en bronze avec rouleau
Deck/Accessori per il ponte
- Ponteggi in teak
- Stanchioni in bronzo
- Cavo di sicurezza in acciaio inossidabile rivestito in vinile
- Corrimano in legno chiaro
Ponte di poppa
- (2) Cime di poppa in bronzo
- (2) Cunei in bronzo
- Attacco per bandiera
- Antenne
- Carrello
Grande pozzetto aperto con sedute perimetrali complete, elettronica e strumentazione del motore:
- Cornice in teak verniciato
- Postazione di comando
- Timone in teak
- Suite di elettronica (vedi Elettronica)
- Bussola Wifred D. White
- Pannello motore Westerbeke con strumenti analogici
- Controlli del gas/cambio a leva singola
- Pavimento del pozzetto in teak
- Scarichi del pozzetto
- Portello scorrevole e due tavole di caduta
Ponte di coperta
- Riempimenti del ponte in bronzo
- Accessori del ponte in bronzo con blocchi
Tetto della cabina
- Tartaruga in teak verniciato
- Scala da bagno in teak verniciato
- Portello a farfalla in teak verniciato
- Gradini di imbarco in teak verniciato
- Corrimano in teak verniciato
- Blocchi girevoli
- (2) Ventilatori su scatole dorade in teak verniciato
- Barra del ponte per cime in bronzo
- Ventola del riscaldatore con gabbia
- Portello del ponte in teak verniciato con oblò in bronzo
- Oblò incassati in bronzo su entrambi i lati di sinistra e destra
Ponte di prua
- Portello del ponte in teak verniciato con oblò in bronzo
- Bollard di prua
- Winch ideale
- Guida dell'ancora in bronzo con rullo
Dek/Dekhardware
- Teakdekken
- Bronzen stangen
- Enkele met vinyl bedekte roestvrijstalen draadlifeline
- Heldere houten relingen
Achterdek
- (2) Bronzen achterste cleats
- (2) Bronzen blokken
- Vlaggenmastbevestiging
- Antennes
- Traveler
Grote open cockpit met volledige zitplaatsen rondom, elektronica en motorinstrumentatie:
- Geolied teak omranding
- Stuurstation
- Teak stuurwiel
- Suite van elektronica (zie Elektronica)
- Wifred D. White Kompas
- Westerbeke motorpaneel met analoge meters
- Enkele hendel gas-/schakelbediening
- Teakdekken cockpitvloer
- Cockpitafvoeren
- Schuifbare toegangshatch en twee afneembare panelen
Weerdekken
- Bronzen dekafwerkingen
- Bronzen dekaansluitingen met blokken
Cabin Top
- Geoliede teak schildpad
- Geoliede teak zwemladder
- Geoliede teak vlinderluik
- Geoliede teak instapstappen
- Geoliede teak handgrepen
- Draaiblocks
- (2) Ventilatieopeningen op geoliede teak doradeboxen
- Bronzen halyard dekbalk
- Verwarming ventilatie met kooi
- Geoliede teak dekluik met bronzen luik
- Bronzen omlijste patrijspoorten aan zowel stuurboord- als bakboordzijde
Voordek
- Geoliede teak dekluik met bronzen luik
- Voordek bollard
- Ideale lier
- Bronzen ankergeleider met roller
Rigging und Segel
St standing Rigging
- Kielgestützter Sitka-Fichtenmast
- Sitka-Fichtenbaum
- Bronzene Mastverbindung
- Doppelte Spreizern
- Edelstahl-Drahtstay und -Wanten
- Verchromte bronzene offene Fassdesign-Verschlüsse
Laufendes Rigging
- Furlex-Vorsegelrollanlage mit Aluminium-Rollfolie über dem Vorstag und einer einzelnen Rollleine
- Harken MK IV 3 Staysail-Rollanlage mit Aluminium-Rollfolie über dem Vorstag und einer einzelnen Rollleine
- Bunte Yachtseil-Halyards
- Block- und Leinen-gesteuertes Traveler
- Manueller Achterstagversteller
- Doppelte Seilklampe auf dem Kabinendach
Winden
- (4) Barient 21 bronzene selbsttailing Winde
- (2) Barient 32 bronzene selbsttailing Winde
- Harken 600 selbsttailing elektrische Winde auf dem Kabinendach
- (2) Bronzewinden am Mast
- (2) Barient 30 bronzene selbsttailing Winde am Mast
Segel
Rigging and Sails
Standing Rigging
- Keel stepped Sitka Spruce mast
- Sitka Spruce boom
- Bronze mast partner
- Double spreaders
- Stainless steel wire stays and shrouds
- Chromed bronze open barrel design turnbuckles
Running Rigging
- Furlex foresail furler with aluminum furling foil over the forestay and a single furler line
- Harken MK IV 3 staysail furler with an aluminum furling foil over the forestay and a single furler line
- Colored yacht braid halyards
- Block and line controlled traveler
- Manual backstay adjuster
- Double rope clutch on cabin top
Winches
- (4) Barient 21 bronze self-tailing winch
- (2) Barient 32 bronze self-tailing winch
- Harken 600 self-tailing electric winch on cabin top
- (2) Bronze winches on mast
- (2) Barient 30 bronze self-tailing winch on mast
Sails
Apuntalamiento y Velas
Jarcia Fija
- Mástil de abeto Sitka con quilla
- Botavara de abeto Sitka
- Socio de mástil de bronce
- Espar doble
- Estays y obenques de acero inoxidable
- Tensores de diseño de barril abierto de bronce cromado
Jarcia Móvil
- Furlex de vela de proa con foil de enrollado de aluminio sobre el estay y una línea de enrollado simple
- Furlex de staysail Harken MK IV 3 con foil de enrollado de aluminio sobre el estay y una línea de enrollado simple
- Cuerdas de yate trenzadas de colores
- Viajero controlado por bloque y línea
- Ajustador de estay manual
- Embrague de doble cuerda en la parte superior de la cabina
Winches
- (4) Winches auto-tensores de bronce Barient 21
- (2) Winches auto-tensores de bronce Barient 32
- Winch eléctrico auto-tensor Harken 600 en la parte superior de la cabina
- (2) Winches de bronce en el mástil
- (2) Winches auto-tensores de bronce Barient 30 en el mástil
Velas
- Vela mayor
- Génova
- Staysail
Gréement et Voiles
Gréement de mât
- Mât en épicéa Sitka monté sur quille
- Bôme en épicéa Sitka
- Partenaire de mât en bronze
- Double haubans
- Haubans et étais en acier inoxydable
- Ridoirs à baril ouvert en bronze chromé
Gréement courant
- Furlex pourvoile de proue avec un foil de enroulement en aluminium sur le hauban et une seule ligne de enroulement
- Furlex de trinquette Harken MK IV 3 avec un foil de enroulement en aluminium sur le hauban et une seule ligne de enroulement
- Halyards en tresse de yacht colorée
- Voyageur contrôlé par bloc et ligne
- Régleur de hauban manuel
- Embrayage à double corde sur le toit de la cabine
Winches
- (4) Winches auto-tailing en bronze Barient 21
- (2) Winches auto-tailing en bronze Barient 32
- Winch électrique auto-tailing Harken 600 sur le toit de la cabine
- (2) Winches en bronze sur le mât
- (2) Winches auto-tailing en bronze Barient 30 sur le mât
Voiles
- Grand-voile
- Génois
- Trinquette
Attrezzatura e Vele
Rigging Fissa
- Albero in Sitka Spruce con chiglia
- Boma in Sitka Spruce
- Partner dell'albero in bronzo
- Doppie crocette
- Cavi e sartiame in acciaio inossidabile
- Raccordi a vite a design aperto in bronzo cromato
Rigging Corrente
- Furlex per la vela di prua con foglio di avvolgimento in alluminio sopra il forestay e una sola linea di avvolgimento
- Furlex Harken MK IV 3 per la vela di sosta con foglio di avvolgimento in alluminio sopra il forestay e una sola linea di avvolgimento
- Cime colorate per le drizze
- Viaggiatore controllato da blocco e corda
- Regolatore manuale del backstay
- Morsetto a doppia corda sulla copertura della cabina
Winch
- (4) Winch Barient 21 in bronzo autoavvolgente
- (2) Winch Barient 32 in bronzo autoavvolgente
- Winch elettrico autoavvolgente Harken 600 sulla copertura della cabina
- (2) Winch in bronzo sull'albero
- (2) Winch Barient 30 in bronzo autoavvolgente sull'albero
Vele
- Randa
- Genoa
- Vela di sosta
Touwen en Zeilen
Stagen
- Kiel gestapte Sitka spar
- Sitka spruit giek
- Bronzen mastpartner
- Dubbele spreiders
- Roestvrijstalen draad stays en schoten
- Verchroomde bronzen open vat ontwerp spanringen
Loops
- Furlex voorzeil furler met aluminium oprolfolie over de voorstag en een enkele furlerlijn
- Harken MK IV 3 staysail furler met een aluminium oprolfolie over de voorstag en een enkele furlerlijn
- Gekleurde jacht vlecht halyards
- Blok en lijn gecontroleerde traveler
- Handmatige achterstagversteller
- Dubbele touwklem op het cabinetop
Lieren
- (4) Barient 21 bronzen zelftailing lier
- (2) Barient 32 bronzen zelftailing lier
- Harken 600 zelftailing elektrische lier op het cabinetop
- (2) Bronzen lieren op de mast
- (2) Barient 30 bronzen zelftailing lier op de mast
Zeilen
Innenraum
Wenn man die Treppe zur Steuerbordseite hinuntersteigt, befindet sich ein Dinette/Navigationsbereich mit nach vorne und hinten gerichteten Bänken und einem lackierten Teakholztisch:
- (2) Öffnende bronzene Bullaugen nach außen und hinten
- Leselampe mit Schirm
- Elektronik (siehe Elektronik)
- Elektrisches Panel (siehe elektrische Systeme)
- Stauraum im Heck
- Handkompass in Halterung
- 12-Volt-Steckdose
- Steuerungen/Alarm für die Bilgenpumpe
- Poly-Planar MR45S Radioempfänger
- Regal- und Stauraum nach außen
- Hellblaue gepolsterte Sitze mit rotem Piping
Weiter nach vorne zur Steuerbordseite im Hauptsalon befindet sich eine Schlafcouch und eine Pilotliege. Unter den Liegen befindet sich allgemeiner Stauraum und innen ein Klapptisch:
- Butterfly-Luke über Kopf
- (1) Bronze öffnendes Bullauge
- (1) Festes bronzenes Bullauge
- Leselampe mit Schirm
- Weems und Plath Schiffsuhren
- Weems und Plath Barometer
- Gimballed Petroleumlampe
- Hellblaue Kissen mit rotem Piping
Wenn man zur Steuerbordseite bleibt und nach vorne geht, gelangt man zum Schiffs-WC:
- Öffnendes Bullauge
- Waschspiegel außen über dem Waschbecken
- Licht mit Schirm
- Festes Handtuchregal
- Einzelwaschbecken
- Doppelte Steuerung für druckbeaufschlagtes heißes/kalt frisches Wasser
- Marine-Toilette
- Stauraum unter dem Waschbecken/der Arbeitsplatte
Die vordere Kabine mit Zugang zum Ankerfach befindet sich ganz vorne. Diese Kabine hat eine V-Liege mit Schubladen und allgemeinem Stauraum darunter:
- Öffnende Decksluke über Kopf
- Kleiderschrank zur Steuerbordseite hinten
- (1) Festes bronzenes Bullauge
- (1) Öffnendes bronzenes Bullauge
- Gimballed Petroleumlampe
- (2) Leselampen
- Regalstauraum nach außen
- Zugangstüren zum Ankerfach nach vorne
- Hellblaue Kissen mit rotem Piping
- Schubladenstauraum unter den Betten
Wenn man nach hinten dreht und die Steuerbordseite im Salon hinuntergeht, befindet sich ein Heizgerät vorne, gefolgt von einer Schlafcouch mit einer Pilotliege darüber:
- Dickinson Newport-Heizung mit Deckenauslass
- (2) Feste bronzene Bullaugen
- (1) Öffnendes bronzenes Bullauge
- Leselampe
- Credenza mit drei Schubladen vorne zur Steuerbordseite unter der Heizung
- Hellblaue Kissen mit rotem Piping
Weiter nach hinten zur Steuerbordseite befindet sich die große Kombüse:
- Deckenbeleuchtung
- EPIRB an der Decke montiert
- (2) Öffnende bronzene Bullaugen nach außen und hinten
- Edelstahl-Arbeitsplatten
- Klappschneidebrett
- Einzelne tiefe Spüle
- Doppelte Steuerung für heißes/kalt druckbeaufschlagtes frisches Wasser
- Integrierte Teller- und Stauraumbehälter nach außen und vorne
- Oben beladene Stauräume unter den Arbeitsplatten vorne und außen
- Luke Heritage 3-Brenner Gimballed Herd
- Oben beladene Kühlschrankfächer hinten
- Kühlplatte
- 110 Volt Steckdose
- Xintex S-2A Propan/CNG-Gasdetektor und Steuerungssystem
- Hart Systems Tank Tender 4-Tank-Überwachungssystem
- Ankerwinde-Schutzschalter
- Schubladen- und Stauraum unter den Arbeitsplatten
Innen der Kombüse und hinter der Leiter befindet sich der Maschinenraum mit einer Tür hinter der Leiter und einer Luke im Cockpit-Brückendeck.
Interior
Stepping down the companionway steps to starboard is a dinette/navigation area with forward and aft facing bench seats and a varnished teak table:
- (2) Opening bronze portlight outboard and aft
- Reading light with shade
- Electronics (see Electronics)
- Electrical panel (see Electrical Systems)
- Locker storage aft
- Handheld compass in bracket
- 12-Volt outlet
- Bilge pump controls/alarms
- Poly-Planar MR45S radio receiver
- Shelf and locker storage outboard
- Light blue upholstered seats with red piping
Continuing forward to Starboard in the main salon is a settee berth and pilot berth. Below the berths are general storage and inboard is a drop leaf table:
- Butterfly hatch overhead
- (1) Bronze opening portlight
- (1) Bronze fixed portlight
- Reading light with shade
- Weems and Plath ships clock
- Weems and Plath barometer
- Gimballed kerosene lamp
- Light blue cushions with red piping
Staying to starboard and moving forward is the ships head:
- Opening portlight
- Vanity mirror outboard above sink
- Light with shade
- Fixed towel rack
- Single basin sink
- Dual control pressurized hot/cold fresh water mixing tap
- Marine toilette
- Locker and drawer storage below sink/counter
The forward cabin with access to the chain locker is all the way forward. This cabin has a vee berth with drawer and general storage below forward:
- Overhead opening deck hatch
- Hanging locker to port aft
- (1) Fixed bronze portlight
- (1) Opening bronze portlight
- Gimballed kerosene lamp
- (2) Reading lights
- Shelf storage outboard
- Chain locker access doors forward
- Light blue cushions with red piping
- Drawer storage below bunks
Turning aft and moving down the port side back in the salon is a cabin heater forward followed by a settee berth with pilot berth above:
- Dickinson Newport heater with deck vent
- (2) Fixed bronze portlights
- (1) Opening bronze portlight
- Reading light
- Credenza with three drawers forward to port under heater
- Light blue cushions with red piping
Continuing aft to port is the large galley:
- Overhead lighting
- EPIRB mounted overhead
- (2) Opening bronze portlights outboard and aft
- Stainless steel counter tops
- Fold-up cutting board
- Single deep basin sink
- Dual control hot/cold pressurized fresh water tap
- Built-in plate and storage bins outboard and forward
- Top loading storage below counters forward and outboard
- Luke Heritage 3-burner gimballed stove
- Top loading fridge compartments aft
- Coldplate
- 110 Volt outlet
- Xintex S-2A propane/CNG fume detector and control system
- Hart Systems tank tender 4 tank monitoring system
- Windlass breaker
- Drawer and locker storage below counters
Inboard of the galley and behind the ladder is the engine room with a door behind the ladder and a hatch in the cockpit bridge deck.
Interior
Bajando por las escaleras de la escalera de acceso a estribor hay un área de dinette/navegación con asientos en bancos orientados hacia adelante y hacia atrás y una mesa de teca barnizada:
- (2) Ventanas de bronce que se abren hacia afuera y hacia atrás
- Luz de lectura con pantalla
- Electrónica (ver Electrónica)
- Panel eléctrico (ver Sistemas eléctricos)
- Almacenamiento en el armario en la parte trasera
- Brújula de mano en soporte
- Toma de 12 voltios
- Controles/alarms de la bomba de sentina
- Receptor de radio Poly-Planar MR45S
- Estante y almacenamiento en el armario hacia afuera
- Asientos tapizados en azul claro con ribete rojo
Continuando hacia adelante por estribor en el salón principal hay un sofá cama y una litera de piloto. Debajo de las literas hay almacenamiento general y en el interior hay una mesa de hoja abatible:
- Escotilla de mariposa en el techo
- (1) Ventana de bronce fija
- (1) Ventana de bronce que se abre
- Luz de lectura con pantalla
- Reloj de barco Weems y Plath
- Barómetro Weems y Plath
- Lámpara de queroseno oscilante
- Cojines azul claro con ribete rojo
Manteniéndose a estribor y avanzando se encuentra el baño de la embarcación:
- Ventana que se abre
- Espejo de tocador hacia afuera sobre el lavabo
- Luz con pantalla
- Toallero fijo
- Lavabo de un solo tazón
- Grifo de agua dulce caliente/fría presurizado de control dual
- Inodoro marino
- Almacenamiento en armario y cajones debajo del lavabo/encimera
La cabina delantera con acceso al armario de cadenas está completamente hacia adelante. Esta cabina tiene una litera en forma de V con un cajón y almacenamiento general debajo hacia adelante:
- Escotilla de cubierta que se abre en el techo
- Armario colgante a babor en la parte trasera
- (1) Ventana de bronce fija
- (1) Ventana de bronce que se abre
- Lámpara de queroseno oscilante
- (2) Luces de lectura
- Almacenamiento en estante hacia afuera
- Puertas de acceso al armario de cadenas hacia adelante
- Cojines azul claro con ribete rojo
- Almacenamiento en cajones debajo de las literas
Girando hacia atrás y bajando por el lado de babor de nuevo en el salón hay un calentador de cabina hacia adelante seguido de un sofá cama con una litera de piloto arriba:
- Calentador Dickinson Newport con ventilación en cubierta
- (2) Ventanas de bronce fijas
- (1) Ventana de bronce que se abre
- Luz de lectura
- Credenza con tres cajones hacia adelante a babor debajo del calentador
- Cojines azul claro con ribete rojo
Continuando hacia atrás por babor se encuentra la gran cocina:
- Iluminación en el techo
- EPIRB montado en el techo
- (2) Ventanas de bronce que se abren hacia afuera y hacia atrás
- Encimeras de acero inoxidable
- Tabla de cortar plegable
- Lavabo de un solo tazón profundo
- Grifo de agua dulce caliente/fría presurizado de control dual
- Estantes y contenedores de almacenamiento integrados hacia afuera y hacia adelante
- Almacenamiento de carga superior debajo de las encimeras hacia adelante y hacia afuera
- Estufa oscilante de 3 quemadores Luke Heritage
- Compartimentos de refrigerador de carga superior en la parte trasera
- Placa fría
- Toma de 110 voltios
- Detector de humo de propano/CNG Xintex S-2A y sistema de control
- Sistema de monitoreo de tanques Hart Systems 4
- Interruptor del cabrestante
- Almacenamiento en cajones y armarios debajo de las encimeras
Dentro de la cocina y detrás de la escalera se encuentra la sala de máquinas con una puerta detrás de la escalera y una escotilla en la cubierta del puente del cockpit.
Intérieur
En descendant les marches de la companionway à tribord, se trouve un coin dinette/navigation avec des bancs orientés vers l'avant et l'arrière et une table en teck verni :
- (2) Hublots en bronze ouvrants à l'extérieur et à l'arrière
- Lampe de lecture avec abat-jour
- Électronique (voir Électronique)
- Panneau électrique (voir Systèmes Électriques)
- Rangement dans le coffre à l'arrière
- Compas portable dans un support
- Prise 12 Volts
- Contrôles/alarms de la pompe de cale
- Récepteur radio Poly-Planar MR45S
- Étagère et rangement dans le coffre à l'extérieur
- Sièges en tissu bleu clair avec passepoil rouge
En continuant vers l'avant à tribord dans le salon principal, se trouve un lit de banquette et un lit de pilote. En dessous des lits, il y a un rangement général et à l'intérieur, une table à rabat :
- Hublot de type papillon au plafond
- (1) Hublot en bronze ouvrant
- (1) Hublot en bronze fixe
- Lampe de lecture avec abat-jour
- Horloge de navire Weems et Plath
- Baromètre Weems et Plath
- Lampe à kérosène suspendue
- Coussins bleu clair avec passepoil rouge
En restant à tribord et en avançant, se trouve les toilettes du navire :
- Hublot ouvrant
- Miroir de vanité à l'extérieur au-dessus de l'évier
- Lumière avec abat-jour
- Porte-serviettes fixe
- Évier à cuve unique
- Robinet mélangeur d'eau douce chaude/froide à double commande
- Toilettes marines
- Rangement dans le coffre et tiroirs sous l'évier/plan de travail
La cabine avant avec accès au coffre à chaîne est tout à l'avant. Cette cabine a un lit en V avec tiroir et rangement général en dessous à l'avant :
- Hublot de pont ouvrant au plafond
- Coffre suspendu à tribord à l'arrière
- (1) Hublot en bronze fixe
- (1) Hublot en bronze ouvrant
- Lampe à kérosène suspendue
- (2) Lampes de lecture
- Rangement sur étagère à l'extérieur
- Portes d'accès au coffre à chaîne à l'avant
- Coussins bleu clair avec passepoil rouge
- Rangement dans les tiroirs sous les couchettes
En tournant vers l'arrière et en descendant le côté tribord dans le salon, se trouve un chauffage de cabine à l'avant suivi d'un lit de banquette avec un lit de pilote au-dessus :
- Chauffage Dickinson Newport avec ventilation de pont
- (2) Hublots en bronze fixes
- (1) Hublot en bronze ouvrant
- Lampe de lecture
- Crédence avec trois tiroirs à l'avant à tribord sous le chauffage
- Coussins bleu clair avec passepoil rouge
En continuant vers l'arrière à tribord se trouve la grande cuisine :
- Éclairage au plafond
- EPIRB monté au plafond
- (2) Hublots en bronze ouvrants à l'extérieur et à l'arrière
- Plans de travail en acier inoxydable
- Planche à découper pliable
- Évier à cuve profonde unique
- Robinet mélangeur d'eau douce chaude/froide à double commande
- Bacs de rangement intégrés pour assiettes et rangement à l'extérieur et à l'avant
- Rangement à chargement par le haut sous les plans de travail à l'avant et à l'extérieur
- Cuisinière à trois brûleurs Luke Heritage suspendue
- Compartiments de réfrigérateur à chargement par le haut à l'arrière
- Plaque froide
- Prise 110 Volts
- Détecteur de fumée et système de contrôle Xintex S-2A pour propane/CNG
- Système de surveillance de réservoir Hart Systems 4 réservoirs
- Disjoncteur de guindeau
- Rangement dans les tiroirs et les coffres sous les plans de travail
À l'intérieur de la cuisine et derrière l'échelle se trouve la salle des machines avec une porte derrière l'échelle et un hublot dans le pont de cockpit.
Interno
Scendendo i gradini della scala di accesso a destra si trova un'area dinette/navigazione con panchine rivolte in avanti e indietro e un tavolo in teak verniciato:
- (2) Portelli in bronzo apribili a dritta e a poppa
- Luce di lettura con paralume
- Elettronica (vedi Elettronica)
- Pannello elettrico (vedi Sistemi Elettrici)
- Ripostiglio a poppa
- Bussola portatile in supporto
- Presso 12 Volt
- Controlli/alarms della pompa di sentina
- Ricevitore radio Poly-Planar MR45S
- Ripostiglio e scaffale a dritta
- Sedili rivestiti in blu chiaro con piping rosso
Continuando in avanti a dritta nel salone principale si trova un divano letto e un letto pilota. Sotto i letti ci sono ripostigli generali e a bordo c'è un tavolo a ribalta:
- Boccaporto a farfalla sopra
- (1) Portello in bronzo apribile
- (1) Portello in bronzo fisso
- Luce di lettura con paralume
- Orologio da nave Weems e Plath
- Barometro Weems e Plath
- Lampada a cherosene girevole
- Cuscini blu chiaro con piping rosso
Rimanendo a dritta e muovendosi in avanti si trova il bagno della nave:
- Portello apribile
- Specchio sopra il lavandino a dritta
- Luce con paralume
- Portasciugamani fisso
- Lavandino a singolo bacino
- Rubinetto a miscelazione calda/fredda a doppio controllo
- Toilette marina
- Ripostiglio e cassetti sotto il lavandino/il piano di lavoro
La cabina anteriore con accesso al gavone catena è completamente a prua. Questa cabina ha un letto a V con cassetto e ripostiglio generale sotto a prua:
- Boccaporto apribile sopra il ponte
- Ripostiglio a sinistra a poppa
- (1) Portello in bronzo fisso
- (1) Portello in bronzo apribile
- Lampada a cherosene girevole
- (2) Luci di lettura
- Ripostiglio a dritta
- Porte di accesso al gavone catena a prua
- Cuscini blu chiaro con piping rosso
- Ripostiglio a cassetto sotto i letti
Girando a poppa e scendendo sul lato sinistro nel salone si trova un riscaldatore per cabine a prua seguito da un divano letto con letto pilota sopra:
- Riscaldatore Dickinson Newport con ventilazione sul ponte
- (2) Portelli in bronzo fissi
- (1) Portello in bronzo apribile
- Luce di lettura
- Credenza con tre cassetti a prua a sinistra sotto il riscaldatore
- Cuscini blu chiaro con piping rosso
Continuando a poppa a sinistra si trova la grande cucina:
- Illuminazione sopraelevata
- EPIRB montato sopra
- (2) Portelli in bronzo apribili a dritta e a poppa
- Piani di lavoro in acciaio inossidabile
- Tagliere pieghevole
- Lavandino a singolo bacino profondo
- Rubinetto a miscelazione calda/fredda a doppio controllo
- Scaffali e contenitori per piatti incorporati a dritta e a prua
- Ripostiglio a caricamento dall'alto sotto i piani di lavoro a prua e a dritta
- Stufa girevole a 3 fuochi Luke Heritage
- Comparti frigorifero a caricamento dall'alto a poppa
- Piastra refrigerante
- Presso 110 Volt
- Sistema di rilevamento e controllo fumi Xintex S-2A per propano/CNG
- Sistema di monitoraggio serbatoi Hart Systems 4 serbatoi
- Interruttore del verricello
- Ripostiglio e cassetti sotto i piani di lavoro
A bordo della cucina e dietro la scala si trova la sala macchine con una porta dietro la scala e un boccaporto nel ponte del cockpit.
Interieur
Naar beneden stappen via de trap naar stuurboord is een dinette/navigatiegebied met naar voren en achteren gerichte bankstoelen en een gelakte teak tafel:
- (2) Openende bronzen patrijspoorten aan de buitenzijde en achter
- Leeslamp met kap
- Elektronica (zie Elektronica)
- Elektrisch paneel (zie Elektrische systemen)
- Opbergruimte achter
- Handkompas in houder
- 12-Volt aansluiting
- Bediening/alarms van de bilgepomp
- Poly-Planar MR45S radio-ontvanger
- Plank en opbergruimte aan de buitenzijde
- Lichtblauwe beklede stoelen met rode piping
Verder naar voren aan stuurboord in de hoofd salon is een slaapbank en een pilootbed. Onder de bedden is algemene opbergruimte en aan de binnenzijde is er een opklaptafel:
- Vlinderluik boven
- (1) Bronzen openende patrijspoort
- (1) Bronzen vaste patrijspoort
- Leeslamp met kap
- Weems en Plath scheepsklok
- Weems en Plath barometer
- Gimbal kerosine lamp
- Lichtblauwe kussens met rode piping
Blijvend aan stuurboord en verder naar voren is het schipstoilet:
- Openende patrijspoort
- Make-up spiegel aan de buitenzijde boven de gootsteen
- Licht met kap
- Vaste handdoekhouder
- Enkele wastafel
- Dubbele bediening voor drukgevoede warm/koud verswater mengkraan
- Maritieme toilet
- Opbergruimte en lades onder de gootsteen/aanrecht
De voorhut met toegang tot de kettingkast is helemaal naar voren. Deze hut heeft een V-bed met lade en algemene opbergruimte eronder:
- Openend dekluik boven
- Kledingkast aan stuurboord achter
- (1) Vaste bronzen patrijspoort
- (1) Openende bronzen patrijspoort
- Gimbal kerosine lamp
- (2) Leeslampen
- Plankopbergruimte aan de buitenzijde
- Toegangsdeuren voor de kettingkast naar voren
- Lichtblauwe kussens met rode piping
- Ladeopbergruimte onder de bedden
Draaiend naar achteren en naar beneden aan de bakboordzijde terug in de salon is er een kachel voor de hut naar voren gevolgd door een slaapbank met een pilootbed erboven:
- Dickinson Newport kachel met dekventilatie
- (2) Vaste bronzen patrijspoorten
- (1) Openende bronzen patrijspoort
- Leeslamp
- Credenza met drie lades naar voren aan stuurboord onder de kachel
- Lichtblauwe kussens met rode piping
Verder naar achteren aan bakboord is de grote kombuis:
- Bovenverlichting
- EPIRB gemonteerd boven
- (2) Openende bronzen patrijspoorten aan de buitenzijde en achter
- Roestvrijstalen aanrechtbladen
- Opklapbaar snijplank
- Enkele diepe wastafel
- Dubbele bediening voor warm/koud drukgevoede verswaterkraan
- Ingebouwde borden- en opbergbakken aan de buitenzijde en naar voren
- Bovenlaadopbergruimte onder de aanrechten naar voren en aan de buitenzijde
- Luke Heritage 3-pits gimbal kooktoestel
- Bovenlaad koelkastcompartimenten achter
- Coldplate
- 110 Volt aansluiting
- Xintex S-2A propaan/CNG dampdetector en controlesysteem
- Hart Systems tank tender 4-tank monitoringsysteem
- Ankerlier schakelaar
- Lade- en kastopbergruimte onder de aanrechten
Aan de binnenzijde van de kombuis en achter de ladder is de machinekamer met een deur achter de ladder en een luik in het cockpitbrugdek.
Elektrische Systeme
12-Volt-System
- DC-Verteilungstafel
- Marine-Qualitätsbatterien
- Marine-Qualitäts-DC-Verkabelung und -Steckverbinder
- DC-Erdungssystem durch den Motor
- Drehschalter für Marine-Qualitätsbatterien
- Analoges Batteriezustandsmessgerät auf der DC-Verteilungstafel
- Am Motor montierter Generator
110/120-Volt-System
- AC-Verteilungstafel
- 30 Amp - 120 Volt Landstrom
- Landstromanschluss im Cockpit
- 30 Amp Landstromkabel
- Landstromsicherung
- GFCI-Steckdosen
Electrical Systems
12-Volt system
- DC distribution panel
- Marine grade batteries
- Marine grade DC wiring and connectors
- DC electrical ground system through engine
- Rotary marine grade battery switch
- Analog battery condition gauge on the DC distribution panel
- Engine mounted alternator
110/120-Volt system
- AC distribution panel
- 30 Amp - 120 Volt shore power
- Shore power inlet in cockpit
- 30 Amp shore power cord
- Shore power breaker
- GFCI outlets
Sistemas Eléctricos
Sistema de 12 voltios
- Panel de distribución de CC
- Baterías de grado marino
- Cableado y conectores de CC de grado marino
- Sistema de tierra eléctrica de CC a través del motor
- Interruptor de batería de grado marino rotativo
- Medidor de condición de batería analógico en el panel de distribución de CC
- Alternador montado en el motor
Sistema de 110/120 voltios
- Panel de distribución de CA
- 30 Amperios - 120 Voltios de energía de muelle
- Entrada de energía de muelle en la cabina
- Cable de energía de muelle de 30 Amperios
- Disyuntor de energía de muelle
- Tomas de corriente GFCI
Systèmes électriques
Système 12 Volts
- Panneau de distribution DC
- Batteries de qualité marine
- Câblage et connecteurs DC de qualité marine
- Système de mise à la terre électrique DC à travers le moteur
- Interrupteur de batterie rotatif de qualité marine
- Jauge analogique de l'état de la batterie sur le panneau de distribution DC
- Alternateur monté sur le moteur
Système 110/120 Volts
- Panneau de distribution AC
- 30 Amp - 120 Volt alimentation à quai
- Prise d'alimentation à quai dans le cockpit
- Cordon d'alimentation à quai de 30 Amp
- Disjoncteur d'alimentation à quai
- Prises GFCI
Sistemi Elettrici
Sistema a 12 Volt
- Pannello di distribuzione DC
- Batterie di grado marino
- Cavi e connettori DC di grado marino
- Sistema di messa a terra elettrica DC attraverso il motore
- Interruttore rotativo per batterie di grado marino
- Misuratore analogico dello stato della batteria sul pannello di distribuzione DC
- Alternatore montato sul motore
Sistema a 110/120 Volt
- Pannello di distribuzione AC
- 30 Amp - 120 Volt alimentazione da terra
- Inlet di alimentazione da terra in pozzetto
- Cavo di alimentazione da terra da 30 Amp
- Interruttore di protezione da alimentazione da terra
- Prese GFCI
Elektrische Systemen
12-Volt systeem
- DC distributiepaneel
- Maritieme kwaliteit batterijen
- Maritieme kwaliteit DC bedrading en connectors
- DC elektrische aardsysteem via motor
- Draai maritieme kwaliteit batterijschakelaar
- Analoge batterijconditiegauge op het DC distributiepaneel
- Motor gemonteerde alternator
110/120-Volt systeem
- AC distributiepaneel
- 30 Amp - 120 Volt walstroom
- Walstroominlaat in de cockpit
- 30 Amp walstroomkabel
- Walstroomonderbreker
- GFCI stopcontacten
Mechanische Systeme
- Westerbeke Viertakt-Dieselmotor
- Racor Primärkraftstofffilter
- Bronzelegierung-Seewasserhähne mit Kugelventilen, die an allen Unterwasser-Durchführungen installiert sind
- Marine-graue Gummischläuche, marine-graue Edelstahlklemmen
Mechanical Systems
- Westerbeke four cylinder diesel engine
- Racor primary fuel filter
- Bronze alloy seacock ball valves installed on all underwater thru-hull fittings
- Marine grade rubber hoses marine grade stainless steel clamps
Sistemas Mecánicos
- Motor diésel de cuatro cilindros Westerbeke
- Filtro de combustible primario Racor
- Válvulas de bola de bronce instaladas en todos los accesorios de casco sumergidos
- Mangueras de grado marino y abrazaderas de acero inoxidable de grado marino
Systèmes mécaniques
- Moteur diesel à quatre cylindres Westerbeke
- Filtre à carburant primaire Racor
- Vannes à boule en alliage de bronze installées sur tous les raccords sous-marins
- Tuyaux en caoutchouc de qualité marine, colliers en acier inoxydable de qualité marine
Sistemi Meccanici
- Motore diesel Westerbeke a quattro cilindri
- Filtro carburante primario Racor
- Valvole a sfera in lega di bronzo installate su tutti i raccordi subacquei
- Tubi in gomma di grado marino e morsetti in acciaio inossidabile di grado marino
Mechanische Systemen
- Westerbeke viercilinder dieselmotor
- Racor primaire brandstoffilter
- Bronzen legering afsluiters geïnstalleerd op alle onderwater doorvoeren
- Maritieme rubber slangen maritieme roestvrijstalen klemmen
Elektronik
Cockpit
- Garmin GPSmap 2312 Multifunktionsdisplay
- (3) Garmin GMI 10 Datendisplays
Steuerstand
- Garmin GPSmap 5208 Multifunktionsdisplay
Innenraum
Verschiedenes
- Standard Horizon Floating HX300 Handheld VHF
- Handheld Schiffs-Kompass
Electronics
Cockpit
- Garmin GPSmap 2312 multifunction display
- (3) Garmin GMI 10 data displays
Helm
- Garmin GPSmap 5208 multifunction display
Interior
Miscellaneous
- Standard Horizon Floating HX300 handheld VHF
- Handheld ships compass
Electrónica
Cabina
- Pantalla multifuncional Garmin GPSmap 2312
- (3) Pantallas de datos Garmin GMI 10
Timón
- Pantalla multifuncional Garmin GPSmap 5208
Interior
Varios
- VHF portátil Standard Horizon Floating HX300
- Brújula de mano para barcos
Électronique
Cockpit
- Affichage multifonction Garmin GPSmap 2312
- (3) Affichages de données Garmin GMI 10
Barre
- Affichage multifonction Garmin GPSmap 5208
Intérieur
Divers
- VHF portable Standard Horizon Floating HX300
- Compas de navire portable
Elettronica
Cockpit
- Display multifunzione Garmin GPSmap 2312
- (3) Display dati Garmin GMI 10
Timone
- Display multifunzione Garmin GPSmap 5208
Interno
Varie
- Standard Horizon Floating HX300 VHF portatile
- Bussola portatile per navi
Elektronica
Cockpit
- Garmin GPSmap 2312 multifunctioneel display
- (3) Garmin GMI 10 datadisplays
Helm
- Garmin GPSmap 5208 multifunctioneel display
Interieur
- Icom IC M-604 maritieme VHF
Diversen
- Standard Horizon Floating HX300 handheld VHF
- Handheld scheepskompas
Tankage
Diesel
- Edelstahl 40-Gallonen-Tank unter dem Cockpitboden
- Bronze-Deckeinlage
- Tanküberwachungsmonitor
Frischwasser
- Edelstahl-Tank
- Bronze-Deckeinlage
- Tanküberwachungsmonitor
Schwarzwasser
- Edelstahl 30-Gallonen-Tank
Tankage
Diesel
- Stainless steel 40-gallon tank located under cockpit sole
- Bronze deck infill
- Tank tender monitor
Freshwater
- Stainless steel tank
- Bronze deck infill
- Tank tender monitor
Blackwater
- Stainless steel 30-gallon tank
Tanque
Diésel
- Tanque de acero inoxidable de 40 galones ubicado debajo del suelo de la cabina
- Relleno de cubierta de bronce
- Monitor de nivel de tanque
Agua dulce
- Tanque de acero inoxidable
- Relleno de cubierta de bronce
- Monitor de nivel de tanque
Aguas negras
- Tanque de acero inoxidable de 30 galones
Réservoir
Diesel
- Réservoir en acier inoxydable de 40 gallons situé sous le sol du cockpit
- Remplissage de pont en bronze
- Moniteur de niveau de réservoir
Eau douce
- Réservoir en acier inoxydable
- Remplissage de pont en bronze
- Moniteur de niveau de réservoir
Eaux usées
- Réservoir en acier inoxydable de 30 gallons
Serbatoi
Diesel
- Serbatoio in acciaio inossidabile da 40 galloni situato sotto il pavimento della cabina
- Riempimento del ponte in bronzo
- Monitor del serbatoio
Acqua dolce
- Serbatoio in acciaio inossidabile
- Riempimento del ponte in bronzo
- Monitor del serbatoio
Acqua nera
- Serbatoio in acciaio inossidabile da 30 galloni
Tankage
Diesel
- Roestvrijstalen 40-gallon tank onder de cockpitvloer
- Bronzen dekvulling
- Tankmonitor
Vers water
- Roestvrijstalen tank
- Bronzen dekvulling
- Tankmonitor
Zwart water
- Roestvrijstalen 30-gallon tank
Sicherheit
- (2) Regelbilgepumpen 3-Wege-Wippschalter mit individuellen BUS-Sicherungen
- Fireboy-Motorabschaltsystem
- Navigationslicht
- Lifesling-Rettungssystem
- CQR #35 Pfluganker
Safety
- (2) Rule bilge pump 3-way rocker switches with an individual BUS fuses
- Fireboy engine shutdown system
- Navigation light
- Lifesling rescue system
- CQR #35 plow anchor
Seguridad
- (2) Interruptores de palanca de 3 vías para bomba de sentina Rule con fusibles BUS individuales
- Sistema de apagado del motor Fireboy
- Luz de navegación
- Sistema de rescate Lifesling
- Ancla de arado CQR #35
Sécurité
- (2) Interrupteurs à bascule 3 voies de pompe de cale Rule avec des fusibles BUS individuels
- Système d'arrêt moteur Fireboy
- Feu de navigation
- Système de sauvetage Lifesling
- Ancre à charrue CQR #35
Sicurezza
- (2) Interruttori a levetta 3 vie per la pompa di sentina Rule con fusibili BUS individuali
- Sistema di arresto motore Fireboy
- Luce di navigazione
- Sistema di salvataggio Lifesling
- Ancora a aratro CQR #35
Veiligheid
- (2) Regel bilgepomp 3-weg schakelaar met individuele BUS zekeringen
- Fireboy motor uitschakelsysteem
- Navigatielicht
- Lifesling reddingssysteem
- CQR #35 ploeganker
Restaurierungsarbeiten
2004 - 2005
- Neuer Motor
- Restaurierung des Maschinenraums
- Komplette Aufrüstung aller Systeme
- Neue Radar- und Navigationselektronik
- Neuer Jub-Boom
- Bronze-Ankerrollen-System
2005 – 2006
- Oberseite abgezogen
- Rumpf repariert und neu lackiert
- Neue Cockpitkissen
2006 - 2007
2007 - 2008
- Abgezogen und restaurierter Außenlack
- Abgezogen und restaurierter Boden
- Deck neu verfugt
- Das Coach-Dach lackiert
Restoration Work
2004 - 2005
- New engine
- Restoration of engine room
- Complete upgrade of all systems
- New radar and navigation electronics
- New jub boom
- Bronze anchor roller system
2005 – 2006
- Topsides stripped
- Hull repaired and repainted
- New cockpit cushions
2006 - 2007
2007 - 2008
- Stripped and restored exterior varnish
- Stripped and restored the bottom
- Re-caulked the deck
- Painted the coach roof
Trabajo de restauración
2004 - 2005
- Nuevo motor
- Restauración de la sala de máquinas
- Actualización completa de todos los sistemas
- Nuevas electrónicas de radar y navegación
- Nuevo brazo de grúa
- Sistema de rodillo de ancla de bronce
2005 – 2006
- Despojado de la parte superior
- Casco reparado y repintado
- Nuevos cojines de cockpit
2006 - 2007
- Nuevos cojines interiores
2007 - 2008
- Despojado y restaurado el barniz exterior
- Despojado y restaurado el fondo
- Recalafateado la cubierta
- Pintada la cubierta del coach
Travaux de restauration
2004 - 2005
- Nouveau moteur
- Restauration de la salle des machines
- Mise à niveau complète de tous les systèmes
- Nouvelle électronique radar et de navigation
- Nouveau bras de levage
- Système de rouleau d'ancre en bronze
2005 – 2006
- Dessus dénudé
- Coque réparée et repeinte
- Nouveaux coussins de cockpit
2006 - 2007
- Nouveaux coussins intérieurs
2007 - 2008
- Vernis extérieur décapé et restauré
- Fond décapé et restauré
- Re-jointé le pont
- Peint le roof de coach
Lavori di Restauro
2004 - 2005
- Nuovo motore
- Restauro della sala macchine
- Aggiornamento completo di tutti i sistemi
- Nuovi radar ed elettronica di navigazione
- Nuovo braccio di giubilo
- Sistema di rullo per ancora in bronzo
2005 – 2006
- Sopraestruttura smontata
- Scafo riparato e ridipinto
- Nuovi cuscini per il pozzetto
2006 - 2007
2007 - 2008
- Vernice esterna rimossa e restaurata
- Fondo smontato e restaurato
- Rifatto il calafataggio del ponte
- Verniciato il tetto della cabina
Restauratiewerk
2004 - 2005
- Nieuwe motor
- Restauratie van de machinekamer
- Volledige upgrade van alle systemen
- Nieuwe radar- en navigatie-elektronica
- Nieuwe jub boom
- Bronzen ankerrolsysteem
2005 – 2006
- Bovenkant gestript
- Rompgedeelte gerepareerd en opnieuw geschilderd
- Nieuwe cockpitkussens
2006 - 2007
2007 - 2008
- Gestripte en gerestaureerde buitenlak
- Gestripte en gerestaureerde onderkant
- Dek opnieuw gekit
- Coachroof geschilderd
Vertreten durch einen zertifizierten professionellen Yachtmakler (CPYB)
Ein zertifizierter professioneller Yachtmakler (CPYB) wird anerkannt, weil er das höchste Niveau der Branchenakkreditierung erreicht hat, das nur für vollqualifizierte Yachtverkaufsprofis verfügbar ist. Das CPYB-Programm wird von der Yacht Brokers Association of America in Partnerschaft mit der Florida Yacht Brokers Association, der Northwest Yacht Brokers Association, der California Yacht Brokers Association, den Boating Ontario Dealers, der British Columbia Yacht Brokers Association und der Gulf Coast Yacht Brokers Association verwaltet.
Das CPYB-Programm wird auch von der Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) im Rahmen des Marine Industry Certified Dealership (MICD)-Programms und führenden Yacht-Herstellern als ein wesentlicher Bestandteil ihrer eigenen Branchenstandards unterstützt; das höchste Maß an Leistung für ihre Mitglieds-Yachtverkaufsprofis.
Erfahrung & Gültigkeit
Die CPYB-Bezeichnung wird von berechtigten Yachtverkaufsprofis erworben, die nach mindestens drei Jahren als Vollzeitprofi erfolgreich eine umfassende schriftliche Prüfung bestanden haben, um die berufliche Kompetenz zu validieren.
Fortbildung
Ein CPYB verpflichtet sich zu seiner persönlichen und beruflichen Entwicklung durch Fortbildung, wie sie für die CPYB-Rezertifizierung alle drei Jahre vorgeschrieben ist.
Ethik & Standards
Ein CPYB hält sich an einen national anerkannten Verhaltenskodex für Geschäftsethik und führt Yachtverkaufstransaktionen gemäß einem strengen Satz von Branchenstandards durch.
Treuhänderische Verantwortung
Ein CPYB führt ein spezielles Treuhandkonto, um die Gelder seiner Kunden zu schützen. Ein CPYB versteht seine treuhänderische Verantwortung und Verpflichtungen in Bezug auf die Kundengelder.
Transaktionsmanagement
Ein CPYB verwendet bewährte, branchenanerkannt Transaktionsdokumente, die alle Bedingungen und Konditionen einer Transaktion vollständig und klar beschreiben.
Ehrlichkeit & Integrität
Ein CPYB hält die höchsten Standards an Professionalität ein und handelt mit Ehrlichkeit und Integrität.
Vertrauen & Zuversicht
Ein CPYB vermittelt Vertrauen, Zuversicht und Konsistenz in allen Transaktionen, die mit anderen Yachtverkaufsprofis zum Nutzen des Kunden verbunden sind.
Represented by a Certified Professional Yacht Broker (CPYB)
A Certified Professional Yacht Broker (CPYB) is recognized as having achieved the highest level of industry accreditation, available only to fully-qualified yacht sales professionals. The CPYB program is administered by Yacht Brokers Association of America in partnership with Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association and Gulf Coast Yacht Brokers Association.
The CPYB program is also endorsed by the Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) program and leading yacht manufacturers as a key component of their own industry standards; the highest level of achievement for their member yacht sales professionals.
Experience & Validity
The CPYB designation is earned by eligible yacht sales professionals, who, after serving a minimum of three years as a full-time professional, have successfully completed a comprehensive written examination to validate professional competency.
Continuing Education
A CPYB is committed to their personal and professional development through continuing education, as mandated for CPYB recertification every three years.
Ethics & Standards
A CPYB adheres to, and is accountable to, a nationally recognized Code of Business Ethics and conducts yacht sales transactions in accordance with a stringent set of industry standards of practice.
Fiduciary Responsibility
A CPYB maintains a dedicated escrow/trust account to protect their client’s funds. A CPYB understands their fiduciary responsibility and obligations with respect to client funds.
Transaction Management
A CPYB uses proven, industry-recognized transaction documents, which fully and clearly describe all terms and conditions of a transaction.
Honesty & Integrity
A CPYB maintains the highest standards of professionalism, acting with honesty and integrity.
Trust & Confidence
A CPYB instills confidence, trust and consistency in all transactions involving fellow yacht sales professionals for the benefit of the client.
Representado por un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB)
Un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB) es reconocido por haber alcanzado el más alto nivel de acreditación en la industria, disponible solo para profesionales de ventas de yates completamente calificados. El programa CPYB es administrado por la Asociación de Corredores de Yates de América en asociación con la Asociación de Corredores de Yates de Florida, la Asociación de Corredores de Yates del Noroeste, la Asociación de Corredores de Yates de California, los Distribuidores de Ontario de Navegación, la Asociación de Corredores de Yates de Columbia Británica y la Asociación de Corredores de Yates de la Costa del Golfo.
El programa CPYB también cuenta con el respaldo de la Asociación de Minoristas Marinos de las Américas (MRAA) y su programa de Concesionarios Certificados de la Industria Marina (MICD) y de los principales fabricantes de yates como un componente clave de sus propios estándares de la industria; el más alto nivel de logro para sus profesionales de ventas de yates miembros.
Experiencia y Validez
La designación CPYB se obtiene por profesionales de ventas de yates elegibles, quienes, después de haber trabajado un mínimo de tres años como profesionales a tiempo completo, han completado con éxito un examen escrito integral para validar su competencia profesional.
Educación Continua
Un CPYB está comprometido con su desarrollo personal y profesional a través de la educación continua, como se exige para la recertificación CPYB cada tres años.
Ética y Normas
Un CPYB se adhiere a, y es responsable ante, un Código de Ética Empresarial reconocido a nivel nacional y lleva a cabo transacciones de ventas de yates de acuerdo con un estricto conjunto de normas de práctica de la industria.
Responsabilidad Fiduciaria
Un CPYB mantiene una cuenta de depósito en garantía/fiduciaria dedicada para proteger los fondos de sus clientes. Un CPYB comprende su responsabilidad fiduciaria y obligaciones con respecto a los fondos de los clientes.
Gestión de Transacciones
Un CPYB utiliza documentos de transacción reconocidos en la industria, que describen de manera completa y clara todos los términos y condiciones de una transacción.
Honestidad e Integridad
Un CPYB mantiene los más altos estándares de profesionalismo, actuando con honestidad e integridad.
Confianza y Seguridad
Un CPYB infunde confianza, seguridad y consistencia en todas las transacciones que involucran a otros profesionales de ventas de yates en beneficio del cliente.
Représenté par un courtier en yachts professionnel certifié (CPYB)
Un courtier en yachts professionnel certifié (CPYB) est reconnu comme ayant atteint le plus haut niveau d'accréditation dans l'industrie, disponible uniquement pour les professionnels de la vente de yachts pleinement qualifiés. Le programme CPYB est administré par l'Association des courtiers en yachts d'Amérique en partenariat avec l'Association des courtiers en yachts de Floride, l'Association des courtiers en yachts du Nord-Ouest, l'Association des courtiers en yachts de Californie, les concessionnaires de Boating Ontario, l'Association des courtiers en yachts de la Colombie-Britannique et l'Association des courtiers en yachts de la côte du Golfe.
Le programme CPYB est également soutenu par le programme de concessionnaires certifiés de l'industrie marine de l'Association des détaillants marins des Amériques (MRAA) et par les principaux fabricants de yachts en tant que composante clé de leurs propres normes industrielles ; le plus haut niveau de réussite pour leurs professionnels de la vente de yachts membres.
Expérience & Validité
La désignation CPYB est obtenue par des professionnels de la vente de yachts éligibles, qui, après avoir exercé pendant un minimum de trois ans en tant que professionnels à temps plein, ont réussi un examen écrit complet pour valider leur compétence professionnelle.
Formation Continue
Un CPYB s'engage à son développement personnel et professionnel par le biais de la formation continue, comme l'exige la recertification CPYB tous les trois ans.
Éthique & Normes
Un CPYB adhère à un Code de déontologie des affaires reconnu au niveau national et est responsable de la conduite des transactions de vente de yachts conformément à un ensemble strict de normes de pratique de l'industrie.
Responsabilité Fiduciaire
Un CPYB maintient un compte séquestre/de fiducie dédié pour protéger les fonds de ses clients. Un CPYB comprend sa responsabilité fiduciaire et ses obligations concernant les fonds des clients.
Gestion des Transactions
Un CPYB utilise des documents de transaction reconnus par l'industrie, qui décrivent pleinement et clairement tous les termes et conditions d'une transaction.
Honnêteté & Intégrité
Un CPYB maintient les plus hauts standards de professionnalisme, agissant avec honnêteté et intégrité.
Confiance & Assurance
Un CPYB inspire confiance, assurance et cohérence dans toutes les transactions impliquant d'autres professionnels de la vente de yachts au bénéfice du client.
Rappresentato da un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB)
Un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB) è riconosciuto come colui che ha raggiunto il massimo livello di accreditamento nel settore, disponibile solo per professionisti delle vendite di yacht completamente qualificati. Il programma CPYB è gestito dall'Associazione dei Broker Nautici d'America in collaborazione con l'Associazione dei Broker Nautici della Florida, l'Associazione dei Broker Nautici del Nord-Ovest, l'Associazione dei Broker Nautici della California, i Rivenditori di Nautica dell'Ontario, l'Associazione dei Broker Nautici della Columbia Britannica e l'Associazione dei Broker Nautici della Costa del Golfo.
Il programma CPYB è anche sostenuto dall'Associazione dei Rivenditori Marini delle Americhe (MRAA) e dal programma di Concessionari Certificati dell'Industria Marina (MICD) e dai principali produttori di yacht come componente chiave dei propri standard di settore; il massimo livello di realizzazione per i professionisti delle vendite di yacht membri.
Esperienza & Validità
La designazione CPYB è ottenuta da professionisti delle vendite di yacht idonei, che, dopo aver servito un minimo di tre anni come professionisti a tempo pieno, hanno completato con successo un esame scritto completo per convalidare la competenza professionale.
Istruzione Continua
Un CPYB è impegnato nel proprio sviluppo personale e professionale attraverso l'istruzione continua, come richiesto per la ricertificazione CPYB ogni tre anni.
Etica & Standard
Un CPYB aderisce e risponde a un Codice di Etica Aziendale riconosciuto a livello nazionale e conduce le transazioni di vendita di yacht in conformità a un rigoroso insieme di standard di pratica del settore.
Responsabilità Fiduciaria
Un CPYB mantiene un conto escrow/trust dedicato per proteggere i fondi dei propri clienti. Un CPYB comprende la propria responsabilità fiduciaria e gli obblighi riguardo ai fondi dei clienti.
Gestione delle Transazioni
Un CPYB utilizza documenti di transazione riconosciuti nel settore, che descrivono in modo completo e chiaro tutti i termini e le condizioni di una transazione.
Onestà & Integrità
Un CPYB mantiene i massimi standard di professionalità, agendo con onestà e integrità.
Fiducia & Sicurezza
Un CPYB infonde fiducia, sicurezza e coerenza in tutte le transazioni che coinvolgono colleghi professionisti delle vendite di yacht a beneficio del cliente.
Vertegenwoordigd door een Gecertificeerde Professionele Jachtmakelaar (CPYB)
Een Gecertificeerde Professionele Yachtmakelaar (CPYB) wordt erkend als iemand die het hoogste niveau van branche-accreditatie heeft behaald, beschikbaar alleen voor volledig gekwalificeerde yachtverkoopprofessionals. Het CPYB-programma wordt beheerd door de Yacht Brokers Association of America in samenwerking met de Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association en Gulf Coast Yacht Brokers Association.
Het CPYB-programma wordt ook ondersteund door de Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) programma en toonaangevende yachtfabrikanten als een belangrijk onderdeel van hun eigen industrienormen; het hoogste niveau van prestatie voor hun lid yachtverkoopprofessionals.
Ervaring & Geldigheid
De CPYB-kwalificatie wordt behaald door in aanmerking komende yachtverkoopprofessionals, die, na minimaal drie jaar als fulltime professional te hebben gewerkt, met succes een uitgebreide schriftelijke examen hebben afgelegd om professionele bekwaamheid te valideren.
Voortdurende Educatie
Een CPYB is toegewijd aan hun persoonlijke en professionele ontwikkeling door middel van voortdurende educatie, zoals vereist voor CPYB-hercertificering elke drie jaar.
Ethiek & Normen
Een CPYB houdt zich aan, en is verantwoordelijk voor, een nationaal erkende Code of Business Ethics en voert yachtverkooptransacties uit in overeenstemming met een strenge set van industrienormen voor praktijk.
Fiduciaire Verantwoordelijkheid
Een CPYB onderhoudt een speciale escrow/trustrekening om de fondsen van hun cliënten te beschermen. Een CPYB begrijpt hun fiduciaire verantwoordelijkheid en verplichtingen met betrekking tot cliëntfondsen.
Transactiebeheer
Een CPYB gebruikt bewezen, door de industrie erkende transactiedocumenten, die volledig en duidelijk alle voorwaarden van een transactie beschrijven.
Eerlijkheid & Integriteit
Een CPYB handhaaft de hoogste normen van professionaliteit, handelend met eerlijkheid en integriteit.
Vertrouwen & Zekerheid
Een CPYB wekt vertrouwen, zekerheid en consistentie in alle transacties met medewerking van yachtverkoopprofessionals ten behoeve van de cliënt.
Haftungsausschluss
Die Firma bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Descargo de responsabilidad
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Avvertenza
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.