Dufour 390 (2023) para vender en Hodges Creek, Islas Vírgenes Británicas

£231.571 GBP
Precio publicado €279.000 EURObtenga una cotización en moneda extranjera

Resumen generado por IA

El Dufour 390 2023, ubicado en Hodges Creek, Islas Vírgenes Británicas, está disponible para su compra después de solo una temporada de alquiler parcial. Con una eslora total de 11,25 metros y una manga de 3,86 metros, este yate se encuentra en excelentes condiciones y ha recibido un mantenimiento profesional en todo momento. Cuenta con una variedad de comodidades modernas, que incluyen un transceptor AIS 700, parlantes VHF en la cabina y aire acondicionado reversible. El Dufour 390 cuenta con un casco de alto rendimiento diseñado para un control y una maniobrabilidad superiores, junto con un diseño espacioso que incluye una cocina al aire libre y áreas para tomar el sol. Con opciones para permanecer en el Programa de Gestión del Rendimiento, que ofrece una participación en los ingresos del alquiler 60/40, o salir de la flota a fines de diciembre de 2024, brinda a los compradores potenciales oportunidades de uso flexibles. La venta se debe a los problemas de salud del propietario, que impiden un mayor uso personal.

Información general
Marca/modelo
Dufour 390
Categoría
Used barco para vender
Precio
£231.571 GBP | Precio publicado €279.000 EURObtenga una cotización en moneda extranjera
Nombre del barco
Vulgaire Machin
Año
2023
Eslora total
11,25 metros
Eslora en la flotación
9,91 metros
Manga
3,86 metros
Ubicación
Hodges Creek, Islas Vírgenes Británicas

Acerca de este Dufour 390

English

Inquire now to schedule a showing at BVI base After only one partial chartering season, this almost new 2023 Dufour 390 is in great condition and was regularly serviced by professional maintenance. This  2023 Dufour 390 is available for sale back into our Performance Management Program  (shared charter revenue 60/40) for up to 5 year.   The vessel can be taken out of its current chartering fleet from late December 2024.The vessel could also leave its chartering fleet before December 2024, but with flexibility with pre-booked charters at the moment of the sale. Owner has health issues that unfortunately won't allow him to use the vessel 2023 DUFOUR 390 AIS 700 TRANSCEIVER VHF LOUDSPEAKER IN COCKPIT GPS AT COCKPIT TABLE AUTOPILOT - ROTATIVE DRIVE - 70S DISPLAY LOCH SPEEDO WIND SENSOR+ MULTIFUNCTION DISPLAY ON STARBOARD VHF RADIO - DSC RIGID BOOM VANG COCKPIT SHOWER (COLD/HOT) ELECTRIC WINDLASS 700W WITH REMOTE CONTROL WOODEN WINE CELLAR 2 BURNER STOVE/ OVEN WOOD COCKPIT TABLE MAINSAIL RAIL ON THE ROOF 110V SHORE POWER+ OUTLETS IN CABINS AND SALOON  BATTERY CHARGER 25A OUTBOARD ENGINE BRACKET ON PUSHPIT WATER BOILER 40 L 10.57 US GALLONS "MOTTLED BEIGE" LAZY-BAG+ LAZY-JACKS BLINDS WITH MOSQUITO NET EXTRA SERVICE BATTERY FIXED AFT ROOF HATCHS COCKPIT SEATS COVERED IN NATURAL WOOD EXTRA FOR 50 HP ENGINE - SAILDRIVE SHALLOW CAST IRON KEEL - 5.9 INCHS 2 LOUDSPEAKERS IN COCKPIT FOR RADIO/CD DOUBLE WINDLASS CONTROL WITH CHAIN COUNTER RADIO CD PLAYER COMPATIBLE FOR MP3 110V INVERTER REVERSIBLE AIR CONDITIONING: SALOON, FRONT CABINS ONLY (3C / 2 HEADS VERSION) BIMINI WITH LED STRIPES COCKPIT PORTLIGHT IN AFT PORT CABIN COCKPIT PORTLIGHT IN AFT STARBOARD CABIN SPRAYHOOD WITH HAND RAIL STAINLESS STEEL BOW PROTECTION ELECTRIC TOILET AFT ELECTRIC TOILET FORWARD  SALOON TABLE CONVERTIBLE INTO BERTH BONANZA BEIGE SALOON CUSHIONS MOORING KIT - ANCHOR+CHAIN+ROPE - FENDERS  

Herstellerangabe Beschreibung

LENKGEFÜHLE Die neue Generation der Dufour Segelboote verspricht Ihnen Nervenkitzel.

In Übereinstimmung mit unserem Fachwissen haben wir einen leistungsstarken, ausgewogenen Rumpf entwickelt, der maximale Kontrolle und unvergleichliche Lenkfinesse bietet. Unübertroffene Seetauglichkeit, ohne Kompromisse bei der Bewegungsfreiheit oder dem Komfort beim Festmachen.

Die sorgfältige Anordnung der Decksflächen, das immense Heck, die vielen Sonnenliegeflächen und die berühmte Außenküche mit Grill und Spüle sorgen für wunderbare gemeinsame Momente an Bord.

Vollgepackt mit innovativen Tricks, Technologie und Optimierung, die D

Manufacturer Provided Description

STEERING SENSATIONS The new generation of Dufour sailboats promises to bring you thrills.

In line with our expertise, we have developed a high-performance, balanced hull for maximum control and incomparable steering finesse. Unrivalled seafaring qualities without compromising on ease of movement or mooring comfort.

The meticulous layout of deck spaces, the immense rear transom, the many sunbathing areas and the famous outdoor galley with griddle and sink will ensure wonderful moments of togetherness on board.

Packed with innovative tricks, technology and optimisation, the D

Descripción proporcionada por el fabricante

SENSACIONES DE DIRECCIÓN La nueva generación de veleros Dufour promete llevarte a vivir emociones intensas.

En línea con nuestra experiencia, hemos desarrollado un casco de alto rendimiento y equilibrado para un control máximo y una finura de dirección incomparable. Cualidades marineras inigualables sin comprometer la facilidad de movimiento o la comodidad de amarre.

La meticulosa disposición de los espacios en la cubierta, el inmenso espejo de popa, las numerosas áreas para tomar el sol y la famosa cocina exterior con plancha y fregadero garantizarán momentos maravillosos de convivencia a bordo.

Repleto de trucos innovadores, tecnología y optimización, el D

Description fournie par le fabricant

SENSATIONS DE BARRE La nouvelle génération de voiliers Dufour promet de vous apporter des sensations fortes.

En accord avec notre expertise, nous avons développé une coque performante et équilibrée pour un contrôle maximal et une finesse de barre incomparable. Des qualités maritimes inégalées sans compromettre la facilité de mouvement ou le confort d'amarrage.

La disposition méticuleuse des espaces sur le pont, l'immense tableau arrière, les nombreuses zones de bain de soleil et la célèbre cuisine extérieure avec plaque de cuisson et évier garantiront de merveilleux moments de convivialité à bord.

Rempli d'astuces innovantes, de technologie et d'optimisation, le D

Descrizione fornita dal produttore

SENSAZIONI DI GOVERNABILITÀ La nuova generazione di barche a vela Dufour promette di offrirti emozioni.

In linea con la nostra esperienza, abbiamo sviluppato uno scafo ad alte prestazioni e bilanciato per il massimo controllo e una finezza di governo incomparabile. Qualità marittime senza pari senza compromettere la facilità di movimento o il comfort di ormeggio.

La disposizione meticolosa degli spazi sul ponte, l'immenso pozzetto posteriore, le numerose aree prendisole e la famosa cucina all'aperto con griglia e lavello garantiranno momenti meravigliosi di convivialità a bordo.

Ricco di trucchi innovativi, tecnologia e ottimizzazione, il D

Fabrikant geleverde beschrijving

STUURGEVOELENS De nieuwe generatie Dufour zeilboten belooft je spanning te brengen.

In lijn met onze expertise hebben we een hoogwaardig, uitgebalanceerd romp ontwikkeld voor maximale controle en ongeëvenaarde stuurfinesse. Ongeëvenaarde zeewaardigheid zonder in te boeten op bewegingsgemak of ligcomfort.

De zorgvuldige indeling van de dekruimtes, de immense achtersteven, de vele zonnebaden gebieden en de beroemde buitenkeuken met grill en gootsteen zullen zorgen voor geweldige momenten van samenzijn aan boord.

Vol met innovatieve trucs, technologie en optimalisatie, de D

Bau

  • Rumpf: Handlaminiert aus Polyester/Glasfaser.
  • Dekoration: Dekorative Streifen auf dem Rumpf.
  • Gelcoat: NPG-Gelcoat mit erster Matte, die mit NPG-Harz imprägniert ist und eine optimale Barriere gegen Osmose bildet.
  • Struktur: Rumpfboden gegengeformt, Böden in den Rumpf laminiert.
  • Deck: Sandwich mit eingespritztem PVC-Schaumkern
  • Ballast: Kielbolzen liegen auf rostfreien Rückplatten.
  • Ruder: Halbelliptische Form, gefüllt mit geschlossenem Zellschaum aus Epoxidharz.
  • Stock: Massives rostfreies Stahl.
  • Rutschfeste Deckoberfläche: Rutschfeste strukturierte Deckoberfläche.

Construction

  • Hull: Hand-laminated in polyester/glassfibre.
  • Decoration: Decorative stripes on the hull.
  • Gelcoat: NPG gelcoat with first mat impregnated with NPG resin forming an optimum barrier against osmosis.
  • Structure: Hull bottom counter-moulded, floors laminated into the hull.
  • Deck: Sandwich with injected PVC foam core
  • Ballast: Keel bolts bear on stainless back-plates
  • Rudder: Semi-elliptical shape, filled with closed-cell epoxy foam.
  • Stock Solid stainless steel.
  • Non-slip deck surface: Non-slip structured deck surface.

Construcción

  • Casco: Laminado a mano en poliéster/fibra de vidrio.
  • Decoración: Rayas decorativas en el casco.
  • Gelcoat: Gelcoat NPG con la primera capa impregnada con resina NPG formando una barrera óptima contra la osmosis.
  • Estructura: Fondo del casco contramoldeado, suelos laminados en el casco.
  • Deck: Sándwich con núcleo de espuma de PVC inyectada.
  • Lastre: Los pernos de quilla apoyan en placas traseras de acero inoxidable.
  • Timón: Forma semi-elíptica, relleno con espuma de epoxi de celdas cerradas.
  • Stock: Acero inoxidable sólido.
  • Superficie de cubierta antideslizante: Superficie de cubierta estructurada antideslizante.

Construction

  • Coque : Laminée à la main en polyester/fibre de verre.
  • Décoration : Rayures décoratives sur la coque.
  • Gelcoat : Gelcoat NPG avec le premier mat imprégné de résine NPG formant une barrière optimale contre l'osmose.
  • Structure : Fond de coque contre-moulé, planchers laminés dans la coque.
  • Pont : Sandwich avec noyau en mousse PVC injectée.
  • Ballast : Les boulons de quille reposent sur des plaques arrière en acier inoxydable.
  • Gouvernail : Forme semi-elliptique, rempli de mousse époxy à cellules fermées.
  • Stock : Acier inoxydable massif.
  • Surface de pont antidérapante : Surface de pont structurée antidérapante.

Costruzione

  • Scafo: Laminato a mano in poliestere/fibra di vetro.
  • Decorazione: Strisce decorative sullo scafo.
  • Gelcoat: Gelcoat NPG con il primo strato impregnato di resina NPG che forma una barriera ottimale contro l'osmosi.
  • Struttura: Fondo dello scafo contro-stampato, pavimenti laminati nello scafo.
  • Coperta: Sandwich con nucleo in schiuma di PVC iniettata.
  • zavorra: I bulloni della chiglia poggiano su piastre posteriori in acciaio inossidabile.
  • Timone: Forma semi-ellittica, riempito con schiuma epossidica a celle chiuse.
  • Albero: Acciaio inossidabile solido.
  • Superficie del ponte antiscivolo: Superficie del ponte strutturata antiscivolo.

Bouw

  • Rompgel: Hand-gelamineerd in polyester/glasvezel.
  • Decoratie: Decoratieve strepen op de romp.
  • Gelcoat: NPG gelcoat met de eerste mat geïmpregneerd met NPG-hars die een optimale barrière tegen osmose vormt.
  • Structuur: Romp onderzijde tegengevormd, vloeren gelamineerd in de romp.
  • Dek: Sandwich met geïnjecteerde PVC-schuimkern
  • Ballast: Kielbouten rusten op roestvrijstalen achterplaten
  • Roder: Semi-elliptische vorm, gevuld met gesloten-cell epoxy-schuim.
  • Stock: Massief roestvrij staal.
  • Antislip dekoppervlak: Antislip gestructureerd dekoppervlak.

Deck

  • Handläufe: Massive Holzhandläufe auf dem Deck.
  • Feste Fußleisten: 2, aus Holz
  • Ankerfach: In das Deck eingegossen, selbstentwässernd mit integriertem Windenstützpunkt und Ankerkette Augbolzen, abschließbare Luke.
  • Bugpulpits Steuerbord + Backbord
  • Heckpulpit: Rettungsringhalter, Flaggenstockhalter und öffnende Lifelines mit Haken
  • Stützen: 8 mit 2 Reihen von Lifelines.
  • Sonstiges: Massive Holzfußleiste.
  • Strecker-Kettenplatten: Einzelne Kettenplatte für Ober- und Unterstrecker.
  • Sicherheits-Kettenplatten: Sicherheitsgeschirr-Kettenplatten im Cockpitboden
  • Kettenplatten: 2 Backstay-Kettenplatten
  • Mittschiffs-Mooring-Klammern: 2, aus Aluminium
  • Mooring-Klammern: 4, aus Aluminium.
  • Reibestreifen: 6 aus Edelstahl, an der Rumpfkante
  • Kraftstoffdeckel: 1
  • Wasserdeckel: 2
  • Kettenplatte auf dem Dach für das Großsegel-Schot
  • Selbstwendefockschiene mit Wagen.
  • Durchdeckeneinbau: Edelstahl-Schwanenhals für elektrische und elektronische Kabel.
  • Deckorganisatoren: 2 Deckorganisatoren, 4-Scheiben (Steuerbord) und 5-Scheiben (Backbord) für Halyard, Schot und Reffleine Rückführungen.
  • Halyard-Winden: 2 Halyard-Winden
  • Jamcleats: 2 Reihen von Jamcleats auf Backbord / Steuerbord auf Höhe der Kombüse
  • Furler-Leinen-Jamcleats: 1 am hinteren Ende des Seitendecks
  • Polyester-Schiebedeckel.

Deck

  • Hand rails: Solid wood handrails on coachroof.
  • Fixed toe rails: 2, wooden
  • Anchor locker: Moulded into the deck, self-draining with built-in windlass support and anchor chain eyebolt, lockable hatch cover.
  • Bow pulpits Port + Starboard
  • Stern pulpit: Lifebuoy bracket, jackstaff bracket and opening lifelines with hook
  • Stanchions: 8 with 2 rows of life-lines.
  • Other: Solid wooden toe-rail.
  • Shroud chain-plates: Single chainplate for cap shrouds and lower shrouds.
  • Safety chainplates: Safety harness chainplates in cockpit floor
  • Chainplates: 2 backstay chainplates
  • Midships mooring cleats: 2, aluminium
  • Mooring cleats: 4, aluminium.
  • Rubbing strips: 6 stainless, on hull sheerline
  • Fuel deck fillers: 1
  • Water deck fillers: 2
  • Chainplate on roof for Mainsail sheet
  • Self tacking jib track with car.
  • Through-deck fitting: Stainless swan-neck for electrical and electronic cables.
  • Deck organizers: 2 deck organizers, 4-sheave (starboard) and 5-sheave (port) for halyard, sheet, and reef line returns.
  • Halyard winches: 2 halyard winches
  • Jamcleats: 2 rows of jamcleats port / starboard level with the companionway
  • Furler line jamcleats: 1 at aft end of sidedeck
  • Polyester sliding hatch cover.

Cubierta

  • Pasamanos: Pasamanos de madera maciza en la cubierta del barco.
  • Rieles de pie fijos: 2, de madera
  • Taquilla de ancla: Moldeada en la cubierta, autovaciante con soporte de cabrestante incorporado y perno de cadena de ancla, tapa de escotilla con cerradura.
  • Púlpitos de proa: Babor + Estribor
  • Púlpito de popa: Soporte para salvavidas, soporte para bandera y líneas de vida abiertas con gancho
  • Estachas: 8 con 2 filas de líneas de vida.
  • Otro: Riel de pie de madera maciza.
  • Placas de cadena de estay: Placa de cadena única para estays de tope y estays inferiores.
  • Placas de cadena de seguridad: Placas de cadena de arnés de seguridad en el suelo de la cabina
  • Placas de cadena: 2 placas de cadena de contrapeso
  • Grúas de amarre en medio del barco: 2, de aluminio
  • Grúas de amarre: 4, de aluminio.
  • Listones de roce: 6 de acero inoxidable, en la línea de la quilla
  • Tapones de combustible en la cubierta: 1
  • Tapones de agua en la cubierta: 2
  • Placa de cadena en el techo para la driza de la vela mayor
  • Riel de foque autotrimante con carro.
  • Accesorio de cubierta: Cuello de cisne de acero inoxidable para cables eléctricos y electrónicos.
  • Organizadores de cubierta: 2 organizadores de cubierta, 4 poleas (estribor) y 5 poleas (babor) para driza, escota y retornos de línea de rizo.
  • Winches de driza: 2 winches de driza
  • Jamcleats: 2 filas de jamcleats a nivel de la escalera de acceso babor/estribor
  • Jamcleats de línea de enrollador: 1 en el extremo de popa de la cubierta lateral
  • Tapa deslizante de poliéster.

Pont

  • Barres d'appui : Barres d'appui en bois massif sur le roof.
  • Rails de pied fixes : 2, en bois
  • Compartiment d'ancre : Moulé dans le pont, auto-drainant avec support de guindeau intégré et œillet de chaîne d'ancre, couvercle de trappe verrouillable.
  • Pulpits de proue bâbord + tribord
  • Pulpit de poupe : Support de bouée de sauvetage, support de pavillon et lignes de vie ouvrantes avec crochet
  • Stanchions : 8 avec 2 rangées de lignes de vie.
  • Autre : Rail de pied en bois massif.
  • Plaques de chaîne de haubans : Plaque de chaîne unique pour les haubans de tête et les haubans inférieurs.
  • Plaques de sécurité : Plaques de chaîne pour harnais de sécurité dans le plancher du cockpit
  • Plaques de chaîne : 2 plaques de chaîne de haubans arrière
  • Taquets d'amarrage au milieu : 2, en aluminium
  • Taquets d'amarrage : 4, en aluminium.
  • Bandes de frottement : 6 en inox, sur la ligne de flottaison de la coque
  • Remplisseurs de réservoir de carburant : 1
  • Remplisseurs de réservoir d'eau : 2
  • Plaque de chaîne sur le toit pour la drisse de grand-voile
  • Rail de foc auto-vireur avec chariot.
  • Accessoire traversant le pont : Col de cygne en inox pour câbles électriques et électroniques.
  • Organisateurs de pont : 2 organisateurs de pont, 4 poulies (tribord) et 5 poulies (bâbord) pour les retours de drisse, de sheet et de ligne de ris.
  • Winches de drisse : 2 winches de drisse
  • Taquets de blocage : 2 rangées de taquets de blocage au niveau de la descente bâbord / tribord
  • Taquets de blocage de ligne de enrouleur : 1 à l'extrémité arrière du pont latéral
  • Couvercle de trappe en polyester glissant.

Deck

  • Corrimano: Corrimano in legno massello sul pozzetto.
  • Parabordi fissi: 2, in legno
  • Scatola dell'ancora: Stampata nel ponte, autoventilante con supporto per verricello integrato e occhiello per catena dell'ancora, coperchio del boccaporto bloccabile.
  • Pulpiti di prua: Sinistro + Destro
  • Pulpito di poppa: Supporto per salvagente, supporto per bandiera e linee di vita apribili con gancio
  • Staffe: 8 con 2 file di linee di vita.
  • Altro: Parabordo in legno massello.
  • Piastrine di rinforzo: Piastrina singola per le sartie di coperta e le sartie inferiori.
  • Piastrine di sicurezza: Piastrine per imbracature di sicurezza nel pavimento della cabina
  • Piastrine: 2 piastrine di backstay
  • Ganci di ormeggio a metà nave: 2, in alluminio
  • Ganci di ormeggio: 4, in alluminio.
  • Strisce di protezione: 6 in acciaio inox, sulla linea di scafo
  • Rifornitori di carburante: 1
  • Rifornitori d'acqua: 2
  • Piastrina sul tetto per la scotta della vela principale
  • Binario per genoa autovirante con carrello.
  • Fissaggio passante: Collo di cigno in acciaio inox per cavi elettrici ed elettronici.
  • Organizzatori di ponte: 2 organizzatori di ponte, 4 pulegge (dritta) e 5 pulegge (sinistra) per il ritorno della drizza, della scotta e della linea di reef.
  • Winch per drizza: 2 winch per drizza
  • Jamcleats: 2 file di jamcleats a livello del pozzetto a sinistra / destra
  • Jamcleats per la drizza del genoa: 1 all'estremità posteriore del ponte laterale
  • Coperchio scorrevole in poliestere.

Dek

  • Handgrepen: Massief houten handgrepen op het coachroof.
  • Vaste voetrails: 2, van hout
  • Ankerlocker: In de dek gevormd, zelfafvoerend met ingebouwde liersteun en ankerketting oogbout, afsluitbare luikdeksel.
  • Boegpulpits Bakboord + Stuurboord
  • Stuurboordpulpit: Reddingsboei steun, vlaggenstok steun en open levenslijnen met haak
  • Stagen: 8 met 2 rijen levenslijnen.
  • Overig: Massieve houten voetrail.
  • Stagen kettingplaten: Enkele kettingplaat voor topstagen en onderste stagen.
  • Veiligheid kettingplaten: Veiligheidsharnas kettingplaten in de cockpitvloer
  • Kettingplaten: 2 achterstag kettingplaten
  • Midden scheeps afmeerklampen: 2, van aluminium
  • Afmeerklampen: 4, van aluminium.
  • Rubberstrips: 6 roestvrij staal, op de romp lijn
  • Brandstofdeksel vulopeningen: 1
  • Waterdeksel vulopeningen: 2
  • Kettingplaat op het dak voor het grootzeil schoot
  • Zelftakkende fokrail met kar.
  • Door-dek fitting: Roestvrijstalen zwaannek voor elektrische en elektronische kabels.
  • Dekorganizers: 2 dekorganizers, 4-scheep (stuurboord) en 5-scheep (bakboord) voor halyard, schoot en riflijn terugvoer.
  • Halyard lieren: 2 halyard lieren
  • Jamcleats: 2 rijen jamcleats bakboord/stuurboord ter hoogte van de toegang.
  • Furler lijn jamcleats: 1 aan de achterzijde van het zijdek.
  • Polyester schuifluikdeksel.

Cockpit

  • Schränke: 2 große Seitenschränke, Deckel mit Gasdruckfedern und Befestigungen für Vorhängeschlösser.
  • Steuer: Rad
  • Steuerkonsole: Polyester.
  • Motorsteuerung: Motorsteuerungen und Bedienfeld an der Steuerposition.
  • Kompass: 2 an den Säulen
  • Instrumentierung: An der Steuerposition (Backbord und Steuerbord)
  • Gasfach: Backbord achterer Schrank
  • Hecktür: Schwingt nach oben, mit eingebauter teleskopischer Edelstahl-Badeleiter
  • BIB-Schrank: Rettungsinsel wird in einem speziellen Schrank verstaut, der mit einem Ram unter der Hecktür ausgestattet ist.
  • Dusche: Kaltwasser
  • Landanschluss: Wasserdichter Stecker im Cockpit
  • Badeleiter: Teleskopische Edelstahl-Badeleiter
  • Cockpitboden: Rutschfester Polyester-Cockpitboden.
  • Notsteuerruder: Kopf des Ruderstocks unter dem Fußboden des Steuermanns zur Befestigung des Notsteuerruders

Cockpit

  • Lockers: 2 large side lockers, lids fitted with gas struts and fixings for padlocks.
  • Helm: Wheel
  • Helm console: Polyester.
  • Engine control: Engine controls and control panel at helm position.
  • Compasses: 2 on columns
  • Instrumentation: At helm position (port and starboard)
  • Gas locker: Port aft locker
  • Stern door: Swings up, with built-in telescopic stainless bathing ladder
  • BIB locker: Life raft stows in dedicated locker fitted with ram below stern door.
  • Shower: Cold water
  • Shore supply : Watertight socket in cockpit
  • Bathing ladder: Telescopic stainless bathing ladder
  • Cockpit floor: Non-slip polyester cockpit floor.
  • Emergency tiller: Head of rudder stock beneath helmsman’s floor for fitting the emergency tiller

Cabina de pilotaje

  • Taquillas: 2 taquillas laterales grandes, tapas equipadas con amortiguadores de gas y fijaciones para candados.
  • Timón: Rueda
  • Consola del timón: Poliéster.
  • Control del motor: Controles del motor y panel de control en la posición del timón.
  • Brújulas: 2 en columnas
  • Instrumentación: En la posición del timón (babor y estribor)
  • Taquilla de gas: Taquilla de popa de babor
  • Puerta de popa: Se abre hacia arriba, con escalera de baño telescópica de acero inoxidable incorporada
  • Taquilla BIB: La balsa salvavidas se guarda en una taquilla dedicada equipada con un cilindro debajo de la puerta de popa.
  • Ducha: Agua fría
  • Suministro de tierra: Enchufe estanco en la cabina
  • Escalera de baño: Escalera de baño telescópica de acero inoxidable
  • Piso de la cabina: Piso de cabina de poliéster antideslizante.
  • Timón de emergencia: Cabeza del eje del timón debajo del piso del timonel para colocar el timón de emergencia

Cockpit

  • Casier: 2 grands casiers latéraux, couvercles équipés de vérins à gaz et de fixations pour cadenas.
  • Barre: Roue
  • Console de barre: Polyester.
  • Contrôle du moteur: Commandes du moteur et panneau de contrôle à la position de barre.
  • Compas: 2 sur les colonnes
  • Instrumentation: À la position de barre (bâbord et tribord)
  • Casier à gaz: Casier arrière bâbord
  • Porte arrière: S'ouvre vers le haut, avec échelle de bain télescopique en acier inoxydable intégrée
  • Casier BIB: Le radeau de sauvetage se range dans un casier dédié équipé d'un vérin sous la porte arrière.
  • Douche: Eau froide
  • Alimentation à terre: Prise étanche dans le cockpit
  • Échelle de bain: Échelle de bain télescopique en acier inoxydable
  • Sol du cockpit: Sol de cockpit en polyester antidérapant.
  • Barre d'urgence: Tête de l'arbre de gouvernail sous le plancher du barreur pour installer la barre d'urgence

Cabina di pilotaggio

  • Armadietti: 2 grandi armadietti laterali, coperchi dotati di ammortizzatori a gas e fissaggi per lucchetti.
  • Timone: Ruota
  • Console del timone: Poliestere.
  • Controllo del motore: Controlli del motore e pannello di controllo nella posizione del timone.
  • Bussole: 2 su colonne
  • Strumentazione: Nella posizione del timone (sinistra e destra)
  • Armadio per gas: Armadietto a poppa a sinistra
  • Porta di poppa: Si apre verso l'alto, con scala da bagno telescopica in acciaio inox integrata
  • Armadio BIB: Il salvagente si ripone in un armadietto dedicato dotato di un pistone sotto la porta di poppa.
  • Doccia: Acqua fredda
  • Alimentazione da terra: Presa stagna nel pozzetto
  • Scala da bagno: Scala da bagno telescopica in acciaio inox
  • Pavimento del pozzetto: Pavimento del pozzetto in poliestere antiscivolo.
  • Timone di emergenza: Testa dell'asse del timone sotto il pavimento del timoniere per montare il timone di emergenza

Cockpit

  • Lockers: 2 grote zijlockers, deksels uitgerust met gasveren en bevestigingen voor hangsloten.
  • Helm: Stuurwiel
  • Helmconsole: Polyester.
  • Motorbediening: Motorbedieningen en bedieningspaneel op de helmpositie.
  • Kompassen: 2 op kolommen
  • Instrumentatie: Op helmpositie (bakboord en stuurboord)
  • Gaslocker: Bakboord achterlocker
  • Achtersluiting: Swingt omhoog, met ingebouwde telescopische roestvrijstalen zwemladder
  • BIB-locker: Levensvlot wordt opgeborgen in een speciale locker met een ram onder de achtersluiting.
  • Douche: Koud water
  • Walvoeding: Waterdichte aansluiting in de cockpit
  • Zwemladder: Telescopische roestvrijstalen zwemladder
  • Cockpitvloer: Antislip polyester cockpitvloer.
  • Noodroer: Kop van de roerstock onder de vloer van de stuurman voor het bevestigen van het noodroer

Unterkünfte

Vorderkabine

  • Liegefläche: ca. 200 × 140 cm.
  • Matratze: 10 cm dicke Schaumstoffmatratze mit waschbarem Bezug.
  • Stauraum
  • - Unter der Liegefläche.
    - Staufach entlang des Rumpfes.
    - Kleiderschrank mit Regalen
    - Schuhschrank im Podest
  • Wassertank: Unter der Liegefläche
  • Zugang: Zu den Navigationsinstrumenten und -sensoren

Hintere Toilette

  • WC: Manuelles See-WC
  • Waschbecken: Waschbecken-Einheit mit Becken aus Polyester.
  • Wasser: Warm- und Kaltwasser, verchromter Messing-Einhebelmischer und Duschkopf.
  • Abfluss: Direkt, über eine elektrische Pumpe.
  • Schränke: 1 hochgelegene 1-türige Aufbewahrungseinheit mit Spiegel
  • Spiegel: Großer Spiegel
  • Belüftung: Über Bullauge.
  • Sonstiges: Toilettenpapierhalter.

Salon

  • Salon-Bank: U-förmige Bank auf der Steuer- oder Backbordseite, je nach Version.
  • Zentrale Bank: Schiebebank (Option)
  • Tisch: Mit Klappen
  • Stauraum je nach Version
  • Masthalter: Edelstahl

Hintere Kabine

  • Liegefläche: ca. 194 × 140 cm.
  • Matratze: 10 cm dicke Schaumstoffmatratze mit waschbarem Bezug.
  • Kraftstofftank: Unter der Liegefläche, Steuerbordseite.
  • Wassertank: Unter der Liegefläche, Backbordseite.
  • Stauraum:
    - Stauraum an der Basis des Kleiderschranks mit klappbarem Deckel
    - Doppelter Kleiderschrank mit Regal und Stange für Kleiderbügel
    - Staufach entlang des Rumpfverkleidung mit Fiddle.
  • Zugang zum Steuerungssystem: Abnehmbarer Deckel mit Scharnier aus Moabi
  • Schallschutz: Doppelte Trennwand bietet akustische und thermische Isolierung vom angrenzenden Maschinenraum.

Accommodations

Forward Cabin

  • Berth: 200 × 140 cm approx.
  • Mattress: 10 cm thick foam mattress with washable cover.
  • Storage
  • - Below berth.
    - Cubby-hole along side of hull.
    - Hanging locker with shelves
    - Shoe locker in podium
  • Water tank: Below berth
  • Access: To navigation instrument transducers

Aft Head

  • WC: Manual sea toilet
  • Wash-basin: Wash-basin unit with basin in polyester.
  • Water: Hot and cold water, chrome-plated brass single-lever mixer tap and shower head.
  • Drain: Direct, via an electric pump.
  • Cupboards: 1 high-level 1-door storage unit with mirror
  • Mirror: Large mirror
  • Ventilation: Via port-hole.
  • Other: Toilet roll holder.

Saloon

  • Saloon banquette: U-shaped banquette on port or starboard side depending of version.
  • Central banquette: Sliding (option)
  • Table: With flaps
  • Storage depending on version
  • Mast foot: Stainless

Aft Cabin

  • Berth: 194 × 140 cm approx.
  • Mattress: 10 cm thick foam mattress with washable cover.
  • Fuel tank: Beneath berth, starboard side.
  • Water tank: Beneath berth, port side.
  • Storage:
    - Storage at base of hanging locker with hinged lid
    - Double hanging locker with shelf and rail for coat hangers
    - Cubby-hole along hull liner with fiddle.
  • Steering gear access: Hinged removable cover in Moabi
  • Soundproofing: Double bulkhead provides acoustic and thermal insulation from adjoining engine compartment.

Alojamientos

Cabina delantera

  • Cama: 200 × 140 cm aprox.
  • Colchón: Colchón de espuma de 10 cm de grosor con funda lavable.
  • Almacenamiento
  • - Debajo de la cama.
    - Compartimento a lo largo del casco.
    - Armario colgante con estantes
    - Armario para zapatos en el podio
  • Tanque de agua: Debajo de la cama
  • Acceso: A los transductores de instrumentos de navegación

Baño de popa

  • WC: Inodoro marino manual
  • Lavabo: Unidad de lavabo con lavabo de poliéster.
  • Agua: Agua caliente y fría, grifo mezclador de una sola palanca de latón cromado y cabezal de ducha.
  • Drenaje: Directo, a través de una bomba eléctrica.
  • Armarios: 1 unidad de almacenamiento de 1 puerta a nivel alto con espejo
  • Espejo: Espejo grande
  • Ventilación: A través de un ojo de buey.
  • Otros: Soporte para papel higiénico.

Salón

  • Banqueta del salón: Banqueta en forma de U en el lado de babor o estribor dependiendo de la versión.
  • Banqueta central: Deslizante (opción)
  • Mesa: Con alas
  • Almacenamiento dependiendo de la versión
  • Pie de mástil: Acero inoxidable

Cabina de popa

  • Cama: 194 × 140 cm aprox.
  • Colchón: Colchón de espuma de 10 cm de grosor con funda lavable.
  • Tanque de combustible: Debajo de la cama, lado de estribor.
  • Tanque de agua: Debajo de la cama, lado de babor.
  • Almacenamiento:
    - Almacenamiento en la base del armario colgante con tapa abatible
    - Armario colgante doble con estante y riel para perchas
    - Compartimento a lo largo del revestimiento del casco con barandilla.
  • Acceso a la dirección: Tapa removible con bisagra en Moabi
  • Aislamiento acústico: Doble mamparo proporciona aislamiento acústico y térmico del compartimento del motor adyacente.

Hébergements

Cabine avant

  • Lit : 200 × 140 cm environ.
  • Matelas : Matelas en mousse de 10 cm d'épaisseur avec housse lavable.
  • Rangement
  • - Sous le lit.
    - Compartiment le long de la coque.
    - Placard suspendu avec étagères
    - Rangement à chaussures dans le podium
  • Réservoir d'eau : Sous le lit
  • Accès : Aux transducteurs des instruments de navigation

Toilettes arrière

  • WC : Toilettes marines manuelles
  • Lavabo : Unité de lavabo avec bassin en polyester.
  • Eau : Eau chaude et froide, robinet mélangeur à levier unique en laiton chromé et pommeau de douche.
  • Évacuation : Directe, via une pompe électrique.
  • Placards : 1 unité de rangement à un porte avec miroir en hauteur
  • Miroir : Grand miroir
  • Ventilation : Par hublot.
  • Autre : Porte-rouleau de papier toilette.

Salon

  • Banquette de salon : Banquette en U sur le côté bâbord ou tribord selon la version.
  • Banquette centrale : Glissante (option)
  • Table : Avec rabats
  • Rangement selon la version
  • Pied de mât : Acier inoxydable

Cabine arrière

  • Lit : 194 × 140 cm environ.
  • Matelas : Matelas en mousse de 10 cm d'épaisseur avec housse lavable.
  • Réservoir de carburant : Sous le lit, côté tribord.
  • Réservoir d'eau : Sous le lit, côté bâbord.
  • Rangement :
    - Rangement à la base du placard suspendu avec couvercle articulé
    - Double placard suspendu avec étagère et rail pour cintres
    - Compartiment le long du revêtement de coque avec fiddle.
  • Accès à la direction : Couvercle amovible articulé en Moabi
  • Isolation phonique : Double cloison offrant une isolation acoustique et thermique du compartiment moteur adjacent.

Alloggi

Cabina Anteriore

  • Cuccetta: 200 × 140 cm circa.
  • Materasso: Materasso in schiuma spesso 10 cm con copertura lavabile.
  • Stoccaggio
  • - Sotto la cuccetta.
    - Ripostiglio lungo il lato dello scafo.
    - Armadio a muro con ripiani
    - Scarpiera nel podio
  • Serbatoio dell'acqua: Sotto la cuccetta
  • Accesso: Ai trasduttori degli strumenti di navigazione

Bagno Posteriore

  • WC: Toilette marina manuale
  • Lavabo: Unità lavabo con lavabo in poliestere.
  • Acqua: Acqua calda e fredda, miscelatore monocomando in ottone cromato e doccetta.
  • Scarico: Diretto, tramite una pompa elettrica.
  • Armadi: 1 unità di stoccaggio a livello alto con specchio e 1 porta
  • Specchio: Grande specchio
  • Ventilazione: Tramite oblò.
  • Altro: Portarotolo per carta igienica.

Salone

  • Panchetta del salone: Panca a forma di U sul lato sinistro o destro a seconda della versione.
  • Panca centrale: Scorrevole (opzione)
  • Tavolo: Con ali
  • Stoccaggio a seconda della versione
  • Piede dell'albero: In acciaio inossidabile

Cabina Posteriore

  • Cuccetta: 194 × 140 cm circa.
  • Materasso: Materasso in schiuma spesso 10 cm con copertura lavabile.
  • Serbatoio del carburante: Sotto la cuccetta, lato di dritta.
  • Serbatoio dell'acqua: Sotto la cuccetta, lato di sinistra.
  • Stoccaggio:
    - Stoccaggio alla base dell'armadio a muro con coperchio a cerniera
    - Armadio a muro doppio con ripiano e barra per grucce
    - Ripostiglio lungo il rivestimento dello scafo con protezione.
  • Accesso al sistema di sterzo: Coperchio rimovibile a cerniera in Moabi
  • Isolamento acustico: La doppia paratia fornisce isolamento acustico e termico dal compartimento motore adiacente.

Accommodaties

Voorhut

  • Bed: 200 × 140 cm ongeveer.
  • Matras: 10 cm dikke schuimmatras met wasbare hoes.
  • Opslag
  • - Onder het bed.
    - Opbergruimte langs de romp.
    - Hangkast met planken
    - Schoenenkast in podium
  • Watertank: Onder het bed
  • Toegang: Tot navigatie-instrumenttransducers

Achtertoilet

  • WC: Handmatige zee-toilet
  • Wastafel: Wastafelunit met wastafel in polyester.
  • Water: Warm en koud water, verchroomde messing enkele mengkraan en douchekop.
  • Afvoer: Direct, via een elektrische pomp.
  • Kasten: 1 hoge 1-deurs opbergunit met spiegel
  • Spiegel: Grote spiegel
  • Ventilatie: Via patrijspoort.
  • Overig: Toiletrolhouder.

Salon

  • Salonbank: U-vormige bank aan de bakboord- of stuurboordzijde afhankelijk van de versie.
  • Centrale bank: Schuifbaar (optie)
  • Tafel: Met kleppen
  • Opslag afhankelijk van versie
  • Masthoofd: RVS

Achterhut

  • Bed: 194 × 140 cm ongeveer.
  • Matras: 10 cm dikke schuimmatras met wasbare hoes.
  • Brandstoftank: Onder het bed, stuurboordzijde.
  • Watertank: Onder het bed, bakboordzijde.
  • Opslag:
    - Opslag aan de basis van de hangkast met scharnierende deksel
    - Dubbele hangkast met plank en rail voor kledinghangers
    - Opbergruimte langs de rompbekleding met fiddle.
  • Toegang tot stuurinrichting: Scharnierende verwijderbare deksel in Moabi
  • Geluidisolatie: Dubbele wand biedt akoestische en thermische isolatie van de aangrenzende motorruimte.

Küche

  • Konfigurationen: Längs- oder L-Form, je nach Version
  • Arbeitsplatte: ‘Corian®’ Kunstharz mit Holzverkleidung.
  • Spüle: Edelstahl, Doppelbecken mit GCorian®C Kunstharzabdeckungen, von denen eine als Schneidebrett verwendet werden kann
  • Wasser: Warm- und Kaltwasser mit verchromtem Messing Einhebelmischer.
  • Gasherd: 2-Flammen-Herd mit Ofen auf Schwenkarmen und abnehmbarem faltbarem Schutzdeckel aus ‘Corian®
  • Geschirraufbewahrung: Dübel zur Sicherung des Geschirrs beim Neigen.
  • Kühlschränke: 12 V elektrischer Kühlschrank
  • Stauraum je nach Version
  • Müllbehälter: Sortierfächer

Galley

  • Configurations: Longitudinal or L-shape, depending on version
  • Worktop: ‘Corian®’ synthetic resin with wooden fiddle.
  • Sink: Stainless, twin bowls with GCorian®C synthetic resin covers, one of which can be used as a chopping board
  • Water: Hot and cold pumped water with chrome-plated brass single-lever mixer tap.
  • Gas cooker: 2-burner cooker with oven on gimbals, and removable folding protective cover in ‘Corian®
  • Crockery storage: Dowels to retain crockery when heeling.
  • Refrigerators: 12 V electric refrigerator
  • Storage depending on version
  • Waste bin: Sort compartments

Cocina

  • Configuraciones: Longitudinal o en forma de L, dependiendo de la versión
  • Superficie de trabajo: Resina sintética ‘Corian®’ con un violín de madera.
  • Fregadero: Acero inoxidable, con dos tazones y cubiertas de resina sintética GCorian®C, una de las cuales se puede usar como tabla de cortar
  • Agua: Agua caliente y fría bombeada con grifo mezclador de una sola palanca de latón cromado.
  • Estufa de gas: Estufa de 2 quemadores con horno en cardán, y cubierta protectora plegable y removible en ‘Corian®
  • Almacenamiento de vajilla: Espigas para retener la vajilla al inclinarse.
  • Refrigeradores: Refrigerador eléctrico de 12 V
  • Almacenamiento dependiendo de la versión
  • Cubos de basura: Compartimentos de clasificación

Cuisine

  • Configurations : Longitudinal ou en L, selon la version
  • Plan de travail : Résine synthétique ‘Corian®’ avec un cadre en bois.
  • Évier : Acier inoxydable, double cuve avec couvercles en résine synthétique GCorian®C, dont l'un peut être utilisé comme planche à découper
  • Eau : Eau chaude et froide pompée avec robinet mélangeur à levier unique en laiton chromé.
  • Réchaud à gaz : Réchaud à 2 feux avec four sur cardans, et couvercle de protection pliant amovible en ‘Corian®
  • Rangement de la vaisselle : Chevilles pour maintenir la vaisselle en cas de gîte.
  • Réfrigérateurs : Réfrigérateur électrique 12 V
  • Rangement selon la version
  • Poubelle : Compartiments de tri

Cucina

  • Configurazioni: Longitudinale o a forma di L, a seconda della versione
  • Piano di lavoro: resina sintetica ‘Corian®’ con supporto in legno.
  • Lavello: In acciaio inox, doppia vasca con coperture in resina sintetica GCorian®C, una delle quali può essere utilizzata come tagliere
  • Acqua: Acqua calda e fredda pompata con rubinetto miscelatore a leva singola in ottone cromato.
  • Fornello a gas: Fornello a 2 fuochi con forno su gimbal, e copertura protettiva pieghevole rimovibile in ‘Corian®
  • Stoccaggio della stoviglieria: Dowel per mantenere la stoviglieria in posizione durante l'inclinazione.
  • Frigoriferi: Frigorifero elettrico a 12 V
  • Stoccaggio a seconda della versione
  • Cestino dei rifiuti: Scomparti per la raccolta differenziata

Keuken

  • Configuraties: Langs of L-vorm, afhankelijk van de versie
  • Werkblad: ‘Corian®’ synthetische hars met houten fiddle.
  • Gootsteen: Roestvrij staal, dubbele kommen met GCorian®C synthetische hars deksels, waarvan er één kan worden gebruikt als snijplank
  • Water: Warm en koud gepompt water met chroom-plated messing enkele hendel mengkraan.
  • Gasfornuis: 2-pits fornuis met oven op scharnieren, en verwijderbare opvouwbare beschermkap in ‘Corian®
  • Serviesopslag: Dowel om servies te behouden bij helling.
  • Koelkasten: 12 V elektrische koelkast
  • Opslag afhankelijk van versie
  • Afvalbak: Sorteervakken

Motoren

  • Motorleistung: 50 PS (22 kW)
  • Getriebe: Segelantrieb
  • Kühlsystem: Wärmetauscher, Antisiphonventil.
  • Kraftstofftank: Anzeige am elektrischen Verteilungspanel.
  • Kraftstofffilter: Kraftstofffilter mit Wasserabscheider.
  • Absperrventil: Notabsperrventil für Kraftstoff.
  • Bedienfeld: Bedienfeld in der Nähe des Steuermanns, mit Stundenmesser und Drehzahlmesser.
  • Generator: Generator mit Batterie-Trennschalter.
  • Belüftung: Belüftung mit 2 natürlichen Einlässen und elektrischer mechanischer Absaugung.
  • Bilge: Separate Maschinenbilge.
  • Zugang: Zugang zum Motor von vorne und beiden Seiten, je nach Version.
  • Propeller: Zwillingsblatt, fest.
  • Isolierung: Sorgfältig gestaltete Schaumstoffakustik- und Wärmedämmung.

Engines

  • Engine power: 50 hp (22 kW)
  • Transmission: Sail-drive
  • Cooling system: Heat exchanger, anti-siphon valve.
  • Fuel tank: Gauge on electrical distribution panel.
  • Fuel filter: Fuel filter with water separator.
  • Shut-off valve: Emergency fuel shut-off valve.
  • Control panel: Control panel close to helmsman, with hour meter and tachometer.
  • Alternator: Alternator with battery isolator.
  • Ventilation: Ventilation with 2 natural inlets and electric mechanical extract.
  • Bilge: Separate engine bilge.
  • Access: Access to the engine from front and both sides, depending on version.
  • Propeller: Twin blade, fixed.
  • Insulation: Carefully-designed foam acoustic and thermal insulation.

Motores

  • Potencia del motor: 50 hp (22 kW)
  • Transmisión: Sail-drive
  • Sistema de refrigeración: Intercambiador de calor, válvula anti-sifón.
  • Tanque de combustible: Medidor en el panel de distribución eléctrica.
  • Filtro de combustible: Filtro de combustible con separador de agua.
  • Válvula de cierre: Válvula de cierre de combustible de emergencia.
  • Panel de control: Panel de control cerca del timonel, con contador de horas y tacómetro.
  • Alternador: Alternador con aislador de batería.
  • Ventilación: Ventilación con 2 entradas naturales y extracción mecánica eléctrica.
  • Sentina: Sentina de motor separada.
  • Acceso: Acceso al motor desde el frente y ambos lados, dependiendo de la versión.
  • Hélice: Hélice de doble pala, fija.
  • Aislamiento: Aislamiento acústico y térmico de espuma cuidadosamente diseñado.

Moteurs

  • Puissance du moteur : 50 ch (22 kW)
  • Transmission : Sail-drive
  • Système de refroidissement : Échangeur de chaleur, vanne anti-siphon.
  • Réservoir de carburant : Indicateur sur le panneau de distribution électrique.
  • Filtre à carburant : Filtre à carburant avec séparateur d'eau.
  • Vanne d'arrêt : Vanne d'arrêt d'urgence pour le carburant.
  • Panneau de contrôle : Panneau de contrôle près du barreur, avec compteur d'heures et tachymètre.
  • Alternateur : Alternateur avec isolateur de batterie.
  • Ventilation : Ventilation avec 2 entrées naturelles et extraction mécanique électrique.
  • Carénage : Carénage moteur séparé.
  • Accès : Accès au moteur par l'avant et les deux côtés, selon la version.
  • Hélice : Hélice à deux pales, fixe.
  • Isolation : Isolation acoustique et thermique en mousse soigneusement conçue.

Motori

  • Potenza del motore: 50 hp (22 kW)
  • Trasmissione: Sail-drive
  • Sistema di raffreddamento: Scambiatore di calore, valvola anti-sifone.
  • Serbatoio del carburante: Indicatore sul pannello di distribuzione elettrica.
  • Filtro del carburante: Filtro del carburante con separatore d'acqua.
  • Valvola di chiusura: Valvola di chiusura del carburante di emergenza.
  • Pannello di controllo: Pannello di controllo vicino al timoniere, con contatore ore e tachimetro.
  • Alternatore: Alternatore con isolatore della batteria.
  • Ventilazione: Ventilazione con 2 aperture naturali e estrazione meccanica elettrica.
  • Sentina: Sentina del motore separata.
  • Accesso: Accesso al motore dalla parte anteriore e da entrambi i lati, a seconda della versione.
  • Elica: Elica a doppia pala, fissa.
  • Isolamento: Isolamento acustico e termico in schiuma progettato con cura.

Motoren

  • Motorvermogen: 50 pk (22 kW)
  • Transmissie: Zeil-aandrijving
  • Koelsysteem: Warmtewisselaar, anti-siphonklep.
  • Brandstoftank: Meter op elektrisch distributiepaneel.
  • Brandstoffilter: Brandstoffilter met waterafscheider.
  • Afsluitklep: Noodafsluitklep voor brandstof.
  • Bedieningspaneel: Bedieningspaneel dicht bij de stuurman, met uurteller en toeren teller.
  • Generator: Generator met batterij-isolator.
  • Ventilatie: Ventilatie met 2 natuurlijke inlaten en elektrische mechanische afzuiging.
  • Bilge: Gescheiden motorbilge.
  • Toegang: Toegang tot de motor van voren en beide zijden, afhankelijk van de versie.
  • Schroef: Dubbele blad, vast.
  • Isolatie: Zorgvuldig ontworpen schuim akoestische en thermische isolatie.

Rigging und Segel

  • Masthalter: Anodisiertes Aluminium mit 2 Ebenen von gespreizten Spreizern
  • Rigging: 9/10 fractional
  • Masthochstellung: Auf dem Deck
  • Lichter: Navigations-, Anker- und Mastlichter.
  • Toplift: Baumtoplift-Klampe
  • Baum: Anodisiertes Aluminium ausgestattet mit 2 durchgehenden Reffleinen.
  • Furler: Genoa-Rollerfurling.
  • Statische Takelage: Durchgehend aus rostfreiem Einzelstrang-Kabel, verchromte Bronze-Rigging-Schrauben, bestehend aus: Vorstag, doppeltem Achterstag, inter. und unteren Wanten.
  • laufende Takelage: Laufende Takelage aus vorgedehntem Textil einschließlich: Haupt- und Genoa-Halyards, Baumtoplift, Haupt- und Fockleinen, 2 durchgehende Reffleinen, Liekspannvorrichtung, Furling-Leine, Abwärtszug.
  • Großsegel: 2 breite Reffstreifen, mit Latten und Tasche.
  • Genua: Furling-Genua mit UV-Schutz.

Rigging and Sails

  • Mast: Anodized aluminium with 2 levels of swept spreaders
  • Rigging: 9/10 fractional
  • Mast stepping: On deck
  • Lights: Navigation, anchor and masthead lights.
  • Topping lift: Boom topping lift cleat
  • Boom: Anodized aluminium fitted with 2 continuous reefers.
  • Furler: Genoa roller furler.
  • Standing rigging: Continuous in stainless single-strand cable, chrome-plated bronze rigging screws, comprising: forestay, twin backstay, inter. and lower shrouds.
  • Running rigging: Running rigging in pre-stretched textile including: main and genoa halyards, boom topping lift, main and jib sheets, 2 continuous reef lines, leech tensioner, furling line, downhaul tackle.
  • Mainsail: 2 wide reef strips, with battens and bag.
  • Genoa: Furling genoa with UV-protection.

Apuntalamiento y Velas

  • Mas: Aluminio anodizado con 2 niveles de esparcedores barridos
  • Apuntalamiento: Fraccionado 9/10
  • Colocación del mástil: En cubierta
  • Luces: Luces de navegación, ancla y de tope del mástil.
  • Cabullería de tope: Grillete de cabullería de tope del mástil
  • Botavara: Aluminio anodizado equipado con 2 rizos continuos.
  • Enrollador: Enrollador de génova.
  • Apuntalamiento fijo: Continuo en cable de acero inoxidable de un solo hilo, tornillos de aparejo de bronce niquelado, que comprende: estay, doble estay de popa, estays intermedios y de abajo.
  • Apuntalamiento móvil: Apuntalamiento móvil en textil pre-estirado que incluye: drizas de mayor y génova, cabullería de tope de botavara, drizas de mayor y foque, 2 líneas de rizo continuas, tensores de sables, línea de enrollado, aparejo de bajada.
  • Vela mayor: 2 tiras de rizo anchas, con battenes y bolsa.
  • Génova: Génova enrollable con protección UV.

Gréement et Voiles

  • Mât : Aluminium anodisé avec 2 niveaux de haubans inclinés
  • Gréement : Fractionné 9/10
  • Montage du mât : Sur le pont
  • Feux : Feux de navigation, feux d'ancre et feux de tête de mât.
  • Palans : Taquet de palan de bôme
  • Bôme : Aluminium anodisé équipé de 2 ris continu.
  • Enrouleur : Enrouleur de génois à rouleau.
  • Gréement dormant : Continu en câble inox à brin unique, vis de gréement en bronze chromé, comprenant : étai, double hauban, haubans intermédiaires et inférieurs.
  • Gréement courant : Gréement courant en textile pré-étiré incluant : drisses de grand-voile et de génois, palan de bôme, écoutes de grand-voile et de foc, 2 lignes de ris continu, tendeur de bordure, ligne d'enroulement, palan de descente.
  • Grand-voile : 2 larges bandes de ris, avec lattes et sac.
  • Génois : Génois enrouleur avec protection UV.

Attrezzatura e Vele

  • Albero: Alluminio anodizzato con 2 livelli di spinnaker
  • Vela: 9/10 frazionale
  • Posizionamento dell'albero: Sulla coperta
  • Luci: Luci di navigazione, ancoraggio e di testa d'albero.
  • Paranco: Paranco per il boma
  • Boma: Alluminio anodizzato dotato di 2 reefing continui.
  • Furler: Furler per genoa a rullo.
  • Vela fissa: Continua in cavo singolo in acciaio inossidabile, viti di rigging in bronzo cromato, comprendente: stay, doppio backstay, inter. e stralli inferiori.
  • Vela mobile: Vela mobile in tessuto pre-teso inclusa: drizze per randa e genoa, paranco per il boma, scotte per randa e fiocco, 2 linee di reefing continue, tensionatore di bassa, linea di avvolgimento, attrezzatura di discesa.
  • Randa: 2 ampie strisce di reef, con stecche e borsa.
  • Genoa: Genoa avvolgibile con protezione UV.

Touwen en Zeilen

  • Mast: Geanodiseerd aluminium met 2 niveaus van gebogen spreiders
  • Zeilvoering: 9/10 fractioneel
  • Mastplaatsing: Op het dek
  • Lichten: Navigatie-, anker- en masttoplichten.
  • Topping lift: Boom topping lift cleat
  • Boom: Geanodiseerd aluminium uitgerust met 2 continue riflijnen.
  • Furler: Genoa roller furler.
  • Statische zeilvoering: Continu in roestvrijstalen enkelvoudige kabel, verchroomde bronzen zeilvoering schroeven, bestaande uit: voorstag, dubbele achterstag, inter. en onderste schoten.
  • Loopende zeilvoering: Loopende zeilvoering in voorgetrokken textiel inclusief: hoofd- en genoa halstouwen, boom topping lift, hoofd- en foklijnen, 2 continue riflijnen, leech spanning, oprollijn, neerhaal tackle.
  • Hoofdzijlen: 2 brede rifstroken, met latten en tas.
  • Genoa: Oprolbare genoa met UV-bescherming.

Spezifikationen

2023 DUFOUR 390

AIS 700 TRANSCEIVER

VHF LAUTSPRECHER IM COCKPIT

GPS AM COCKPITTISCH

AUTOPILOT - ROTATIVANTRIEB - 70S DISPLAY

LOCH SPEEDO WIND SENSOR + MULTIFUNKTIONSANZEIGE AN STB.

VHF RADIO - DSC

STARKE BAUMVANG

COCKPIT-DUSCHE (KALT/WARM)

ELEKTRISCHER ANKERWINDEN 700W MIT FERNBEDIENUNG

HOLZWEINKELLER

2-BRENNER-HERD/OFEN

HOLZCOCKPITTISCH

Hauptsegel-Schiene AUF DEM DACH

110V LANDSTROM + STECKDOSEN IN DEN KABINEN UND IM SALON

BATTERIELADEGERÄT 25A

AUSSENBORD-MOTORHALTERUNG AN DER PUSHPIT

WASSERBOILER 40 L 10,57 US-GALLONEN

"MARMORBEIGE" LAZY-BAG + LAZY-JACKS

ROLLLÄDEN MIT MÜCKENNETZ

EXTRA SERVICEBATTERIE

FESTE HINTERE DACHLÜFTER

COCKPIT-SITZE MIT NATURHOLZ BEDECKT

EXTRA FÜR 50 PS MOTOR - SEGELANTRIEB

FLACHE GUSSEISEN-KIEL - 5,9 ZOLL

2 LAUTSPRECHER IM COCKPIT FÜR RADIO/CD

DOPPELTE ANKERWINDENSTEUERUNG MIT KETTENZÄHLER

RADIO CD-PLAYER KOMPATIBEL FÜR MP3

110V INVERTER

UMKEHRBARE KLIMAANLAGE: SALON, VORDERE KABINEN NUR (3C / 2 KOPF VERSION)

BIMINI MIT LED-STREIFEN

COCKPIT-FENSTER IM HINTEREN LINKEN KABINE

COCKPIT-FENSTER IM HINTEREN RECHTEN KABINE

SPRITZDECKE MIT HANDLAUF

EDELSTAHL-BOW-SCHUTZ

ELEKTRISCHES WC HINTEN

ELEKTRISCHES WC VORNE

SALONTISCH IN EINEN LIEGEPLATZ UMWANDLBAAR

BONANZA BEIGE SALON-KISSEN

ANLEGESATZ - ANKER + KETTE + SEIL - fender

Specifications

2023 DUFOUR 390

AIS 700 TRANSCEIVER

VHF LOUDSPEAKER IN COCKPIT

GPS AT COCKPIT TABLE

AUTOPILOT - ROTATIVE DRIVE - 70S DISPLAY

LOCH SPEEDO WIND SENSOR+ MULTIFUNCTION DISPLAY ON STARBOARD

VHF RADIO - DSC

RIGID BOOM VANG

COCKPIT SHOWER (COLD/HOT)

ELECTRIC WINDLASS 700W WITH REMOTE CONTROL

WOODEN WINE CELLAR

2 BURNER STOVE/ OVEN

WOOD COCKPIT TABLE

MAINSAIL RAIL ON THE ROOF

110V SHORE POWER+ OUTLETS IN CABINS AND SALOON

BATTERY CHARGER 25A

OUTBOARD ENGINE BRACKET ON PUSHPIT

WATER BOILER 40 L 10.57 US GALLONS

"MOTTLED BEIGE" LAZY-BAG+ LAZY-JACKS

BLINDS WITH MOSQUITO NET

EXTRA SERVICE BATTERY

FIXED AFT ROOF HATCHS

COCKPIT SEATS COVERED IN NATURAL WOOD

EXTRA FOR 50 HP ENGINE - SAILDRIVE

SHALLOW CAST IRON KEEL - 5.9 INCHS

2 LOUDSPEAKERS IN COCKPIT FOR RADIO/CD

DOUBLE WINDLASS CONTROL WITH CHAIN COUNTER

RADIO CD PLAYER COMPATIBLE FOR MP3

110V INVERTER

REVERSIBLE AIR CONDITIONING: SALOON, FRONT CABINS ONLY (3C / 2 HEADS VERSION)

BIMINI WITH LED STRIPES

COCKPIT PORTLIGHT IN AFT PORT CABIN

COCKPIT PORTLIGHT IN AFT STARBOARD CABIN

SPRAYHOOD WITH HAND RAIL

STAINLESS STEEL BOW PROTECTION

ELECTRIC TOILET AFT

ELECTRIC TOILET FORWARD

SALOON TABLE CONVERTIBLE INTO BERTH

BONANZA BEIGE SALOON CUSHIONS

MOORING KIT - ANCHOR+CHAIN+ROPE - FENDERS

Especificaciones

2023 DUFOUR 390

TRANSCETOR AIS 700

ALTAVOZ VHF EN EL COCKPIT

GPS EN LA MESA DEL COCKPIT

AUTOPILOTO - ACCIONAMIENTO ROTATIVO - PANTALLA 70S

SENSOR DE VELOCIDAD LOCH + PANTALLA MULTIFUNCIONAL EN ESTRIBOR

RADIO VHF - DSC

VANG RÍGIDO

DUCHA EN EL COCKPIT (FRÍA/CALIENTE)

WINCH ELÉCTRICO 700W CON CONTROL REMOTO

VINOTECA DE MADERA

ESTUFA/ HORNO DE 2 FUEGOS

MESA DE MADERA EN EL COCKPIT

RAIL DE VELA EN EL TECHO

ENERGÍA EN TIERRA 110V + ENCHUFES EN CABINAS Y SALÓN

CARGADOR DE BATERÍA 25A

SOporte PARA MOTOR FUERA DE BORDA EN EL PUSHPIT

CALENTADOR DE AGUA 40 L 10.57 GALONES ESTADOUNIDENSES

"BEIGE MOTEADO" LAZY-BAG + LAZY-JACKS

ESTORES CON MOSQUITERA

BATERÍA DE SERVICIO EXTRA

ESCOTILLAS FIJAS EN LA PARTE TRASERA

ASIENTOS DEL COCKPIT CUBIERTOS EN MADERA NATURAL

EXTRA PARA MOTOR DE 50 HP - SAILDRIVE

QUILLA DE HIERRO FUNDIDO BAJA - 5.9 PULGADAS

2 ALTAVOCES EN EL COCKPIT PARA RADIO/CD

CONTROL DOBLE DEL WINCH CON CONTADOR DE CADENA

RADIO CD PLAYER COMPATIBLE CON MP3

INVERTER 110V

AIRE ACONDICIONADO REVERSIBLE: SALÓN, SOLO CABINAS DELANTERAS (VERSIÓN 3C / 2 CABINAS)

BIMINI CON TIRAS LED

VENTANILLA DEL COCKPIT EN LA CABINA TRASERA DE BOW

VENTANILLA DEL COCKPIT EN LA CABINA TRASERA DE ESTRIBOR

SPRAYHOOD CON PASAMANOS

PROTECCIÓN DE BOW DE ACERO INOXIDABLE

TOILETTE ELÉCTRICO EN LA PARTE TRASERA

TOILETTE ELÉCTRICO EN LA PARTE DELANTERA

MESA DEL SALÓN CONVERTIBLE EN CAMA

COJINES DEL SALÓN BONANZA BEIGE

KIT DE AMARRE - ANCLA + CADENA + CUERDA - DEFENSAS

Spécifications

2023 DUFOUR 390

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR AIS 700

HAUT-PARLEUR VHF DANS LE COCKPIT

GPS SUR LA TABLE DU COCKPIT

AUTOPILOTE - ENTRAÎNEMENT ROTATIF - AFFICHAGE 70S

SENSOIR DE VITESSE LOCH + AFFICHAGE MULTIFONCTION SUR BABORD

RADIO VHF - DSC

VANG RIGIDE

DOUCHE DE COCKPIT (FROIDE/CHAUD)

ANCRE ÉLECTRIQUE 700W AVEC TÉLÉCOMMANDE

CAVE À VIN EN BOIS

CUISINIÈRE À 2 BRÛLEURS/FOUR

TABLE DE COCKPIT EN BOIS

RAIL DE GRAND VOILE SUR LE TOIT

ALIMENTATION À QUAI 110V + PRISES DANS LES CABINES ET LE SALON

CHARGEUR DE BATTERIE 25A

SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD SUR LE PUSHPIT

CHAUDIÈRE D'EAU 40 L 10,57 GALLONS US

"BEIGE MOTTLE" LAZY-BAG + LAZY-JACKS

STORE AVEC FILET ANTI-MOUSTIQUES

BATTERIE DE SERVICE SUPPLÉMENTAIRE

HATCHS FIXES À L'ARRIÈRE

SIÈGES DE COCKPIT COUVERTS EN BOIS NATUREL

SUPPLÉMENT POUR MOTEUR DE 50 CH - SAILDRIVE

QUILLE EN FONTE PEU PROFONDE - 5,9 POUCES

2 HAUT-PARLEURS DANS LE COCKPIT POUR RADIO/CD

COMMANDE DOUBLE DE WINCH AVEC COMPTEUR DE CHAÎNE

LECTEUR CD RADIO COMPATIBLE MP3

INVERTER 110V

CLIMATISATION RÉVERSIBLE : SALON, CABINES AVANT UNIQUEMENT (VERSION 3C / 2 TÊTES)

BIMINI AVEC BANDES LED

HUISSE DE COCKPIT DANS LA CABINE ARRIÈRE BABORD

HUISSE DE COCKPIT DANS LA CABINE ARRIÈRE STARBOARD

CAPOTE AVEC RAIL DE MAIN

PROTECTION DE POUPE EN ACIER INOXYDABLE

TOILETTE ÉLECTRIQUE À L'ARRIÈRE

TOILETTE ÉLECTRIQUE À L'AVANT

TABLE DE SALON CONVERTIBLE EN COUCHAGE

COUSSINS DE SALON BEIGE BONANZA

KIT DE MOORING - ANCRE + CHAÎNE + CORDAGE - FENDERS

Specifiche

2023 DUFOUR 390

TRASMETTITORE AIS 700

ALTOPARLANTE VHF IN COCKPIT

GPS SUL TAVOLO DEL COCKPIT

AUTOPILOTA - TRASMISSIONE ROTATIVA - DISPLAY 70S

SENSORE DI VELOCITÀ LOCH + DISPLAY MULTIFUNZIONALE A DESTRA

RADIO VHF - DSC

VANG RIGIDO

DOCCIA IN COCKPIT (FREDDA/CALDA)

WINCH ELETTRICO 700W CON TELECOMANDO

CELLA PER IL VINO IN LEGNO

FORNELLO A 2 FUOCHI/ FORNO

TAVOLO IN LEGNO PER IL COCKPIT

RAIL DELLA RANDA SUL TETTO

ALIMENTAZIONE DA BANCHINA 110V + PRESE NELLE CABINE E NEL SALONE

CARICABATTERIE 25A

SUPPORTO PER MOTORE FUORIBORDO SUL PUSHPIT

BOILER D'ACQUA 40 L 10.57 GALLONI USA

"BEIGE MARMORIZZATO" LAZY-BAG + LAZY-JACKS

TENDE CON RETE ANTI-ZANZARE

BATTERIA DI SERVIZIO EXTRA

PORTELLO FISSO SUL TETTO POSTERIORE

SEDILI DEL COCKPIT RIVESTITI IN LEGNO NATURALE

EXTRA PER MOTORE DA 50 HP - SAILDRIVE

CHiglia in ghisa bassa - 5.9 POLLICI

2 ALTOPARLANTI IN COCKPIT PER RADIO/CD

CONTROLLO DOPPIO DEL WINCH CON CONTATORE DI CATENA

RADIO CD PLAYER COMPATIBILE CON MP3

INVERTER 110V

ARIA CONDIZIONATA REVERSIBILE: SALONE, SOLO CABINE ANTERIORI (VERSIONE 3C / 2 TESTE)

BIMINI CON STRISCE LED

PORTELLO DEL COCKPIT NELLA CABINA POSTERIORE SINISTRA

PORTELLO DEL COCKPIT NELLA CABINA POSTERIORE DESTRA

SPRAYHOOD CON MANIGLIA

PROTEZIONE ANTERIORE IN ACCIAIO INOSSIDABILE

TOILETTE ELETTRICA A POPPA

TOILETTE ELETTRICA A PRUA

TAVOLO DEL SALONE CONVERTIBILE IN LETTO

CUSCINI DEL SALONE BEIGE BONANZA

KIT DI ORMEGGIO - ANCORO + CATENA + CORDAME - PARABORDI

Specificaties

2023 DUFOUR 390

AIS 700 TRANSCIEVER

VHF LUIDSPREKER IN HET HUIS

GPS OP DE HUIS TAFEL

AUTOPILOOT - ROTATIEVE AANDRIJVING - 70S DISPLAY

LOCH SNEED WIND SENSOR + MULTIFUNCTIE DISPLAY OP STB

VHF RADIO - DSC

STIJVE BOOM VANG

HUIS DOUCHE (KOUDE/HETE)

ELECTRISCHE ANKERWINCH 700W MET AFSTANDSBEDIENING

HOUTEN WIJNKELDER

2 BRANDER FORNUIS/OVEN

HOUTEN HUIS TAFEL

GROOTZEILRAIL OP HET DAK

110V WALSTROOM + STOPCONTACTEN IN CABINES EN SALON

ACCULADER 25A

BUITENBOORDMOTORBEUGEL OP DE PUSHPIT

WATERBOILER 40 L 10.57 US GALLONS

"GEVLEKT BEIGE" LAZY-BAG + LAZY-JACKS

VERDUNKELINGEN MET MUSKITO NET

EXTRA DIENSTACCUMULATOR

VASTE ACHTERDEK HATCHES

HUISZITTENDE ZITTEN IN NATUURLIJK HOUT

EXTRA VOOR 50 PK MOTOR - ZEILDRIVE

ONDiePE GEGOTEN IJZER KIEL - 5.9 INCH

2 LUIDSPREKERS IN HET HUIS VOOR RADIO/CD

DOUBLE ANKERWINCH BEDIENING MET KETTINGTELLER

RADIO CD SPELER COMPATIBEL VOOR MP3

110V INVERTER

OMKEERBARE AIRCO: SALON, VOOR CABINES ENKEL (3C / 2 HEADS VERSIE)

BIMINI MET LED STRIPS

HUIS PORTLIGHT IN ACHTERPORT CABINE

HUIS PORTLIGHT IN ACHTERSTB CABINE

SPRAYHOOD MET HANDRAIL

ROESTVRIJ STAAL BOEGBESCHERMING

ELECTRISCHE TOILET ACHTER

ELECTRISCHE TOILET VOOR

SALON TAFEL CONVERTIBLE IN SLAPEN

BONANZA BEIGE SALON KUSSENS

MOOR KIT - ANKER + KETTING + TOUW - FENDERS

Haftungsausschluss

Die Gesellschaft bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Richtigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.

Disclaimer

The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.

Descargo de responsabilidad

La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.

Avertissement

La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.

Avvertenza

La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.

Disclaimer

Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.

Más información

Este Dufour 390 ha sido visto 454 veces
Bróker/Concesionario Información

Dream Yacht Charter

Mr Gerry Jacob
Marina du Port Pin Rolland
SAINT MANDRIER
83430
France
Le agradecemos que mencione que vio este barco en TheYachtMarket.
XXXX XXX XXX

Gracias

Su mensaje ha sido enviado.

Solicite más fotografías

Enviar correo electrónico a un amigo

Al enviar este formulario, usted acepta nuestras Políticas de Privacidad y de Cookies

Al enviar este formulario, usted acepta nuestras Políticas de Privacidad y de CookiesSitio protegido por reCAPTCHA
de Google. Rigen la Política de Privacidad y los Términos de Servicio

Informar de este barco

Muchas gracias. Su mensaje ha sido enviado

¿Por qué no registrar su interés en estos barcos similares?

Le enviaremos los siguientes datos a los vendedores de los barcos seleccionados: Su nombre, dirección de correo electrónicos, número de teléfono (si fue proporcionado), su país y en cuáles barcos está interesado.

Cambiar las unidades de medida

Esta característica necesita cookies para estar habilitada en su buscador.

Mostrar precio en:

Mostrar esloras, manga y calado en:

Mostrar desplazamiento o peso en:

Mostrar capacidad o volumen en:

Mostrar velocidad en:

Mostrar distancia en: