English
"The full bow is plenty buoyant, great for dealing with serious seas. The 34’s specially designed entry minimizes bow steering (digging in), common to some boats of this type. The salon and cabin reflect Wilbur Yachts’ attention to detail in both accommodations and craftsmanship." ~ Boating
Kingfisher is a beautiful example of this well-respected Wilbur model. The current family is the original owner's and have maintained Kingfisher to a commendable standard. This is a hard top version with hard sides and a soft back with roll up curtains. Her recent upgrades include Garmin touch screen multifunction display, Garmin radar dome, reconditioned propeller and more. Add to this bow thruster, bus heater, and open layout Kingfisher offers fantastic value on today's market.
Bau
"Der Semi-Displacement-Rumpf besteht aus handlaminiertem Fiberglas mit abwechselnden Schichten aus Matte und gewebtem Rovings. Die Dicke des Rumpfes variiert von 3/8″ bis 3/4″ an den hochliegenden Ruderlagern, die eine zusätzliche Dicke erfordern. Der Überbau besteht aus handlaminiertem Fiberglas und verwendet einen Endkorn-Balsakern für strukturelle Steifigkeit und Gewichtsreduzierung." ~ Wilbur Yachts
Construction
"Semi-displacement hull is solid hand-laid fiberglass of alternate layers of matt and woven roving. Thickness of the hull will vary from 3/8″ to 3/4″ at high rudder port bearings, which require extra thickness. The superstructure is made up of hand-laid fiberglass and utilizes an end grain balsa core for structural rigidity and weight reduction." ~ Wilbur Yachts
Construcción
"El casco de semi-desplazamiento está hecho de fibra de vidrio sólida, colocada a mano, con capas alternas de mat y roving tejido. El grosor del casco variará de 3/8″ a 3/4″ en los rodamientos del puerto del timón, que requieren un grosor adicional. La superestructura está compuesta de fibra de vidrio colocada a mano y utiliza un núcleo de balsa de grano final para rigidez estructural y reducción de peso." ~ Wilbur Yachts
Construction
"La coque semi-déplacement est en fibre de verre solide stratifiée à la main avec des couches alternées de mat et de roving tissé. L'épaisseur de la coque variera de 3/8″ à 3/4″ aux roulements de port de gouvernail, qui nécessitent une épaisseur supplémentaire. La superstructure est composée de fibre de verre stratifiée à la main et utilise un noyau en balsa à grain de bout pour la rigidité structurelle et la réduction de poids." ~ Wilbur Yachts
Costruzione
"Lo scafo a semi-dislocamento è realizzato in fibra di vetro solidamente stratificata a mano con strati alternati di tessuto e roving intrecciato. Lo spessore dello scafo varierà da 3/8″ a 3/4″ nei cuscinetti del timone, che richiedono uno spessore extra. La sovrastruttura è composta da fibra di vetro stratificata a mano e utilizza un nucleo in balsa a grana fine per rigidità strutturale e riduzione del peso." ~ Wilbur Yachts
Bouw
"De semi-verplaatsingsromp is gemaakt van solide handgelamineerd glasvezel met afwisselende lagen mat en geweven roving. De dikte van de romp varieert van 3/8″ tot 3/4″ bij de hoge roerportlagers, die extra dikte vereisen. De bovenbouw is gemaakt van handgelamineerd glasvezel en maakt gebruik van een eindkorrel balsa kern voor structurele stijfheid en gewichtsreductie." ~ Wilbur Yachts
Rumpf
"Dieser Halbtauchrumpf besteht aus massivem, handlaminiertem Fiberglas mit abwechselnden Schichten aus Matte und gewebtem Rovings. Die Dicke des Rumpfes variiert von 3/8″ bis 3/4″ an den hochbelasteten Ruderlager, die eine zusätzliche Dicke erfordern. Der Überbau besteht aus handlaminiertem Fiberglas und nutzt einen Endkorn-Balsakern für strukturelle Steifigkeit und Gewichtsreduzierung." ~ Wilbur Yachts
- Awlgripped Flag Blue Oberseite
- Awlgripped weiße Bootslinie
- Grüne Antifouling-Unterwasserfarbe
- Vordere aufschraubbare Spritzleisten Steuerbord und Backbord
- Hintere aufschraubbare Hebeleisten Steuerbord und Backbord
- Bugstrahlruder-Tunnel im Bug
- (4) Durchbruchsarmaturen und Seeventile auf der nassen Oberfläche des Schiffes für verschiedene Rohwasserentnahmen und -abgaben
- Edelstahlruder und -stütze
Hull
"This semi-displacement hull is solid hand-laid fiberglass of alternate layers of matt and woven roving. Thickness of the hull will vary from 3/8″ to 3/4″ at high rudder port bearings, which require extra thickness. The superstructure is made up of hand-laid fiberglass and utilizes an end grain balsa core for structural rigidity and weight reduction." ~ Wilbur Yachts
- Awlgripped Flag Blue topsides
- Awlgripped white boot stripe
- Green antifouling bottom paint
- Forward bolt-on spray rails port and starboard
- Aft bolt-on lifting rails port and starboard
- Bow thruster tunnel in bow
- (4) Through-hull fittings and seacocks on the wetted surface of vessel for various raw water intakes and discharges
- Stainless steel rudder and post
Casco
"Este casco de semi-desplazamiento está hecho de fibra de vidrio sólida, colocada a mano, con capas alternas de mat y roving tejido. El grosor del casco variará de 3/8″ a 3/4″ en los cojinetes del puerto del timón, que requieren un grosor adicional. La superestructura está compuesta de fibra de vidrio colocada a mano y utiliza un núcleo de balsa de grano final para rigidez estructural y reducción de peso." ~ Wilbur Yachts
- Costados en azul bandera Awlgripped
- Franja de bota blanca Awlgripped
- Pintura antifouling verde en la parte inferior
- Rieles de spray atornillados en proa a babor y estribor
- Rieles de elevación atornillados en popa a babor y estribor
- Túnel del propulsor de proa en la proa
- (4) Accesorios de casco y válvulas de fondo en la superficie mojada del barco para varias tomas y descargas de agua cruda
- Timón y poste de acero inoxidable
Coque
"Cette coque semi-déplacement est en fibre de verre solide stratifiée à la main avec des couches alternées de mat et de roving tissé. L'épaisseur de la coque variera de 3/8″ à 3/4″ aux roulements de port de gouvernail arrière, qui nécessitent une épaisseur supplémentaire. La superstructure est composée de fibre de verre stratifiée à la main et utilise un noyau en balsa à grain de bout pour la rigidité structurelle et la réduction de poids." ~ Wilbur Yachts
- Bordé supérieur Awlgripped Flag Blue
- Ligne de boot blanche Awlgripped
- Peinture antifouling verte
- Rails de pulvérisation à boulonner à l'avant bâbord et tribord
- Rails de levage à boulonner à l'arrière bâbord et tribord
- Tunnel de propulseur d'étrave à l'avant
- (4) Raccords traversants et vannes de mer sur la surface mouillée du navire pour divers prélèvements et décharges d'eau brute
- Gouvernail et mât en acier inoxydable
Scafo
"Questo scafo semi-dislocante è realizzato in fibra di vetro solida, posata a mano, con strati alternati di matt e roving intrecciato. Lo spessore dello scafo varierà da 3/8″ a 3/4″ nei cuscinetti del timone, che richiedono uno spessore extra. La sovrastruttura è composta da fibra di vetro posata a mano e utilizza un nucleo in balsa a grana fine per rigidità strutturale e riduzione del peso." ~ Wilbur Yachts
- Fianchi superiori Awlgripped Flag Blue
- Striscia di boot bianca Awlgripped
- Vernice antifouling verde per il fondo
- Rastrelliere di spruzzo avvitabili a prua a sinistra e a destra
- Rastrelliere di sollevamento avvitabili a poppa a sinistra e a destra
- Tunnel per il propulsore di prua a prua
- (4) Attacchi attraverso lo scafo e valvole di fondo sulla superficie bagnata dell'imbarcazione per vari prelievi e scarichi di acqua grezza
- Timone e albero in acciaio inossidabile
Hul
"Deze semi-verplaatsingsromp is solide handgelamineerd fiberglass van afwisselende lagen mat en geweven roving. De dikte van de romp varieert van 3/8″ tot 3/4″ bij de hoge roerportlagers, die extra dikte vereisen. De bovenbouw is gemaakt van handgelamineerd fiberglass en maakt gebruik van een eindkorrel balsa kern voor structurele stijfheid en gewichtsreductie." ~ Wilbur Yachts
- Awlgripped Flag Blue bovenkant
- Awlgripped witte bootstreep
- Groene antifouling onderwaterverf
- Voorste schroefrails aan bakboord en stuurboord
- Achterste schroefrails aan bakboord en stuurboord
- Boegschroef tunnel in de boeg
- (4) Door-hull fittingen en zeekranen op het natte oppervlak van het vaartuig voor verschillende aanvoeren en afvoeren van ruw water
- Roestvrijstalen roer en paal
Elektronik
Steuermann
- Garmin Multifunktions-Touchscreen-Display
- Seitenantrieb Steuerung für Bugstrahlruder
- Ritchie Powerdamp Schiffs-Kompass
Gangway
Elektronikmast
- Garmin geschlossener Radar-Dome
- Shakespeare 8-Fuß 440 Marine-Radioantenne
- Garmin GPS-Empfängerantenne
Rumpf
- Tiefenmesssonde an der Backbordseite in der Mitte des Schiffs montiert
Electronics
Helm
- Garmin multi-function touch screen display
- Side power bow thruster controls
- Ritchie Powerdamp ships compass
Companionway
Electronics Mast
- Garmin closed array radar dome
- Shakespeare 8-foot 440 marine radio antenna
- Garmin GPS receiver antenna
Hull
- Depth transducer mounted port side amid ship
Electrónica
Timón
- Pantalla táctil multifuncional Garmin
- Controles de propulsor lateral
- Brújula de barco Ritchie Powerdamp
Escotilla
Mástil de Electrónica
- Domo de radar de matriz cerrada Garmin
- Antena de radio marina Shakespeare de 8 pies 440
- Antena del receptor GPS Garmin
Casco
- Transductor de profundidad montado en el lado de babor a media nave
Électronique
Barre
- Écran tactile multifonction Garmin
- Contrôles de propulseur d'étrave latéral
- Compas de navire Ritchie Powerdamp
Couloir
Mât d'électronique
- Dôme radar à réseau fermé Garmin
- Antenne radio marine Shakespeare de 8 pieds 440
- Antenne réceptrice GPS Garmin
Coque
- Transducteur de profondeur monté sur le côté bâbord au milieu du navire
Elettronica
Timone
- Display touch screen multifunzione Garmin
- Controlli del propulsore di prua laterale
- Bussola navale Ritchie Powerdamp
Passerella
Albero Elettronico
- Dome radar a matrice chiusa Garmin
- Antenna radio marino Shakespeare da 8 piedi 440
- Antenna ricevitore GPS Garmin
Scafo
- Trasduttore di profondità montato a sinistra a metà scafo
Elektronica
Helm
- Garmin multifunctionele touchscreen-display
- Zijbediening voor boegschroef
- Ritchie Powerdamp scheepskompas
Companionway
- Icom IC-M502 maritieme VHF
Elektronica Mast
- Garmin gesloten array radar koepel
- Shakespeare 8-voet 440 maritieme radio antenne
- Garmin GPS-ontvanger antenne
Romp
- Dieptetransducer gemonteerd aan bakboordzijde midden schip
Deck
- Helle Teak-Trittleisten an Steuerbord, Backbord und achtern mit 3/4" Edelstahl-Bullnose-Abdeckplatte
- Weiße Decks mit kontrastierendem grauem Antirutschbelag
Schwimmplattform
- Vollbreite Teak-Schwimmplattform
- Teleskopische Schwimmleiter, die auf der Schwimmplattform montiert ist
Cockpit
"Das Cockpit dieses Schiffes erstreckt sich von der Heckklappe bis zur Aufbauten und hat grauen gerollten Antirutschbelag für Traktion. Vorne und auf der Mittellinie befindet sich eine 26” x 42” Aluminium-Ankerluke, um Zugang zum hinteren Bilgen-/Lazarettbereich zu erhalten. Hinten und auf der Mittellinie befindet sich eine 8” Edelstahl-Inspektionsluke, um Zugang zur Steuerung zu erhalten. An den Backbord- und Steuerbord-Seiten sind verschiedene Edelstahl-Rutenhalter und Decksarmaturen angebracht. Es gibt Teak-Kombings und eine abnehmbare Teak-Bordleiter." ~ Christian Adam Andrews SAMS SA - Accurate Marine Surveyors
- Edelstahl-Rohrrahmen für Bimini
- Blaue Sunbrella-Bimini
- Helle Teak-Kombings
- Helle Teak-Bordstufen mit Edelstahl-Befestigungen an Backbord und Steuerbord
- Edelstahl-Rutenhalter an Backbord und Steuerbord
- Edelstahl-Hawse-Pipes an Backbord und Steuerbord
- Edelstahl-Schutzleisten auf lackierten Teak-Trittleisten
- Edelstahl 10" Heckklampen an Backbord und Steuerbord
- Cockpit-Dusche achtern an Backbord
- Waschanschlüsse
- Marinco 110 Volt Landstromanschluss
- Fiberglas-Dockbox im Cockpit
Wetterdecks
- 10" Popup-Edelstahlklampen an Backbord und Steuerbord
- Edelstahl-Diesel-Einfüllstutzen an Backbord und Steuerbord
- Edelstahl-Wasser-Einfüllstutzen an Backbord und Steuerbord
- Edelstahl-Abwasser-Außenfüllstutzen an Steuerbord
Coach-Dach
- Edelstahl-Handläufe an Backbord und Steuerbord
- 21” X 21” Lewmar-Luke
- (2) Öffnungen für Edelstahl-Portlichter an den Seiten des Aufbaus an Backbord und Steuerbord
- Solarventilator
Vorderdeck
- 1" Edelstahl-Buggeländer
- Heller Teak-Bugstrahl mit Edelstahl-Ankerkettenrolle und -kanal
- Lofrans vertikal montierter Edelstahl-Ankerwinde mit Fußschaltern
- Edelstahl-Offene Chocks an Backbord und Steuerbord
- Deck-Waschanschluss
- 12" Edelstahl-Bugklampe auf der Mittellinie
Pilot-Salon-Dach
- Lackierter Aluminium-Elektronikmast
- Elektronik (Siehe Elektronik)
- (2) Decksluken mit achterer Öffnung
Deck
- Bright teak toe rails port starboard and aft with 3/4" stainless steel bull nose cap plate
- White decks with contrasting grey nonskid
Swim Platform
- Full beam teak swim platform
- Telescoping swim ladder mounted on swim platform
Cockpit
"The cockpit of this vessel spans from the transom, forward to the superstructure and has gray rolled non-skid for traction. Forward and on centerline is a 26” x 42” Anchor aluminum hatch cover to gain access to the aft bilge/lazarette. Aft and on centerline is a 8” stainless steel inspection hatch to gain access to the steering gear. On the port and starboard gunwales are various stainless steel fishing rod holders and deck fittings. There are teak combing boards and a removable teak boarding ladder.:" ~ Christian Adam Andrews SAMS SA - Accurate Marine Surveyors
- Stainless steel tubular bimini frame
- Blue Sunbrella bimini
- Bright teak coaming
- Bright teak boarding steps with stainless steel fittings port and starboard
- Stainless steel rod holders port and starboard
- Stainless steel hawse pipes port and starboard
- Stainless steel chafe rails on varnished teak toe rails
- Stainless steel 10" stern cleats port and starboard
- Cockpit shower aft port
- Washdown outlets
- Marinco 110 Volt shore power inlet
- Fiberglass dock box in cockpit
Weather Decks
- 10" Popup stainless steel cleats port and starboard
- Stainless steel diesel infill port and starboard
- Stainless steel water infill port and starboard
- Stainless steel waster out fill starboard
Coach Roof
- Stainless steel handrails port and starboard
- 21” X 21” Lewmar hatch
- (2) Stainless steel port lights on trunk sides port and starboard
- Solar vent
Fore Deck
- 1" Stainless steel bow rail
- Bright teak bow sprit with stainless steel anchor chain roller and channel
- Lofrans vertical mount stainless steel anchor windlass with foot switches
- Stainless steel open chocks port and starboard
- Deck washdown outlet
- 12" Stainless steel bow cleat on centerline
Pilot Salon Roof
- Painted Aluminum electronics mast
- Electronics (See Electronics)
- (2) Aft opening deck hatches
Cubierta
- Rieles de teca brillante en la proa, estribor y popa con placa de capuchón de nariz de toro de acero inoxidable de 3/4"
- Cubiertas blancas con antideslizante gris en contraste
Plataforma de natación
- Plataforma de natación de teca de todo el ancho
- Escalera de natación telescópica montada en la plataforma de natación
Cabina
"La cabina de este barco se extiende desde la popa, hacia adelante hasta la superestructura y tiene un antideslizante gris enrollado para tracción. Hacia adelante y en la línea central hay una tapa de escotilla de aluminio de 26” x 42” para acceder al bilge/lazarette de popa. Hacia atrás y en la línea central hay una escotilla de inspección de acero inoxidable de 8” para acceder al equipo de dirección. En los bordes de bodega de estribor y babor hay varios soportes de cañas de pescar de acero inoxidable y accesorios de cubierta. Hay tableros de teca y una escalera de abordo de teca desmontable." ~ Christian Adam Andrews SAMS SA - Accurate Marine Surveyors
- Estructura de bimini tubular de acero inoxidable
- Bimini azul Sunbrella
- Cojín de teca brillante
- Escalones de abordo de teca brillante con accesorios de acero inoxidable en babor y estribor
- Soportes de cañas de acero inoxidable en babor y estribor
- Tuberías de acero inoxidable en babor y estribor
- Rieles de desgaste de acero inoxidable en rieles de teca barnizada
- Cletas de popa de acero inoxidable de 10" en babor y estribor
- Ducha de cabina en popa babor
- Salidas de lavado
- Entrada de energía de muelle Marinco de 110 Voltios
- Caja de muelle de fibra de vidrio en la cabina
Cubiertas de clima
- Cletas de acero inoxidable de 10" en babor y estribor
- Relleno de diésel de acero inoxidable en babor y estribor
- Relleno de agua de acero inoxidable en babor y estribor
- Salida de desecho de acero inoxidable en estribor
Techo del coach
- Pasamanos de acero inoxidable en babor y estribor
- Escotilla Lewmar de 21” X 21”
- (2) Ventanas de acero inoxidable en los lados del tronco en babor y estribor
- Ventilación solar
Cubierta de proa
- Riel de proa de acero inoxidable de 1"
- Espolón de teca brillante con rodillo de cadena de ancla de acero inoxidable y canal
- Winche de ancla de acero inoxidable de montaje vertical Lofrans con interruptores de pie
- Chocks abiertos de acero inoxidable en babor y estribor
- Salida de lavado de cubierta
- Cleta de proa de acero inoxidable de 12" en la línea central
Techo del salón del piloto
- Mástil de electrónica de aluminio pintado
- Electrónica (ver Electrónica)
- (2) Escotillas de cubierta de apertura trasera
Pont
- Rails de pied en teck brillant à bâbord, à tribord et à l'arrière avec plaque de capot en acier inoxydable de 3/4"
- Ponts blancs avec antidérapant gris contrastant
Plateforme de baignade
- Plateforme de baignade en teck sur toute la largeur
- Échelle de baignade télescopique montée sur la plateforme de baignade
Cockpit
"Le cockpit de ce navire s'étend de la poupe, vers l'avant jusqu'à la superstructure et dispose d'un antidérapant gris roulé pour la traction. À l'avant et sur l'axe central se trouve un couvercle de trappe en aluminium de 26” x 42” pour accéder à la cale/lazarette arrière. À l'arrière et sur l'axe central se trouve une trappe d'inspection en acier inoxydable de 8” pour accéder à l'équipement de direction. Sur les boudins bâbord et tribord se trouvent divers porte-cannes en acier inoxydable et accessoires de pont. Il y a des planches de teck et une échelle de bain en teck amovible." ~ Christian Adam Andrews SAMS SA - Accurate Marine Surveyors
- Cadre de bimini tubulaire en acier inoxydable
- Bimini en Sunbrella bleu
- Coffrage en teck brillant
- Marches de bain en teck brillant avec accessoires en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Porte-cannes en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Tuyaux de hawse en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Rails de protection en acier inoxydable sur les rails de pied en teck verni
- Taquets d'étrave en acier inoxydable de 10" à bâbord et à tribord
- Douche de cockpit à l'arrière bâbord
- Sorties de lavage
- Prise de courant Marinco 110 Volt
- Boîte de quai en fibre de verre dans le cockpit
Ponts extérieurs
- Taquets en acier inoxydable de 10" à ressort à bâbord et à tribord
- Remplissage de diesel en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Remplissage d'eau en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Remplissage de déchets en acier inoxydable à tribord
Toit de la cabine
- Garde-corps en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Trappe Lewmar de 21” X 21”
- (2) Hublots en acier inoxydable sur les côtés de la cabine à bâbord et à tribord
- Vent solaire
Pont avant
- Rail de proue en acier inoxydable de 1"
- Étrave en teck brillant avec rouleau de chaîne d'ancre en acier inoxydable et canal
- Treuil d'ancre en acier inoxydable monté verticalement Lofrans avec interrupteurs au pied
- Chocks ouverts en acier inoxydable à bâbord et à tribord
- Sortie de lavage de pont
- Taquet de proue en acier inoxydable de 12" sur l'axe central
Toit du salon de pilotage
- Mât électronique en aluminium peint
- Électronique (voir Électronique)
- (2) Trappes de pont à ouverture arrière
Deck
- Parapetti in teak luminoso a sinistra, a destra e a poppa con piastra di copertura in acciaio inossidabile a bull nose da 3/4"
- Ponti bianchi con antiscivolo grigio a contrasto
Piattaforma per nuotare
- Piattaforma per nuotare in teak a tutta larghezza
- Scala telescopica per nuotare montata sulla piattaforma per nuotare
Cockpit
"Il cockpit di questo natante si estende dal trasom, in avanti fino alla sovrastruttura e ha un antiscivolo grigio per la trazione. In avanti e sulla linea centrale c'è un coperchio in alluminio per l'ancora di 26” x 42” per accedere al pozzetto di poppa/lazarette. A poppa e sulla linea centrale c'è un'apertura di ispezione in acciaio inossidabile da 8” per accedere all'impianto di governo. Sulle murate di sinistra e destra ci sono vari portacanne in acciaio inossidabile e attrezzature per il ponte. Ci sono tavole di combing in teak e una scala da imbarco in teak rimovibile.:" ~ Christian Adam Andrews SAMS SA - Accurate Marine Surveyors
- Struttura del bimini tubolare in acciaio inossidabile
- Bimini blu in Sunbrella
- Combing in teak luminoso
- Gradini da imbarco in teak luminoso con attrezzature in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Portacanne in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Tubi di ancoraggio in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Rialzi in acciaio inossidabile su parapetti in teak verniciato
- Cime da poppa in acciaio inossidabile da 10" a sinistra e a destra
- Doccia nel cockpit a poppa a sinistra
- Uscite per lavaggio
- Inlet per alimentazione a terra Marinco 110 Volt
- Scatola in vetroresina nel cockpit
Ponti di copertura
- Cime popup in acciaio inossidabile da 10" a sinistra e a destra
- Rifornimento di diesel in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Rifornimento d'acqua in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Scarico di rifiuti in acciaio inossidabile a destra
Tetto del coach
- Maniglie in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Hatch Lewmar 21” X 21”
- (2) Lucernari di acciaio inossidabile sui lati del tronco a sinistra e a destra
- Ventilazione solare
Ponte anteriore
- Parapetto di prua in acciaio inossidabile da 1"
- Spritz di prua in teak luminoso con rullo per catena dell'ancora in acciaio inossidabile e canale
- Winch per ancore in acciaio inossidabile montato verticalmente Lofrans con interruttori a pedale
- Chocks aperti in acciaio inossidabile a sinistra e a destra
- Uscita per lavaggio del ponte
- Cime di prua in acciaio inossidabile da 12" sulla linea centrale
Tetto del salone del pilota
- Albero per elettronica in alluminio verniciato
- Elettronica (vedi elettronica)
- (2) Hatches di copertura posteriori
Deck
- Heldere teak toe rails aan stuurboord en bakboord en achter met 3/4" roestvrijstalen bull nose cap plaat
- Witte dekken met contrasterend grijs antislip
Zwemplatform
- Volledige breedte teak zwemplatform
- Uittrekbare zwemladder gemonteerd op zwemplatform
Cockpit
"De cockpit van dit vaartuig strekt zich uit van de spiegel, naar voren naar de superstructuur en heeft grijs gerold antislip voor grip. Voor en op de middenlijn bevindt zich een 26” x 42” anker aluminium luikdeksel om toegang te krijgen tot de achterste bilge/lazarette. Achter en op de middenlijn bevindt zich een 8” roestvrijstalen inspectieluik om toegang te krijgen tot de stuurinrichting. Aan de bakboord- en stuurboordzijde zijn verschillende roestvrijstalen hengelhouders en dekinrichtingen. Er zijn teak combing boards en een verwijderbare teak instapladder." ~ Christian Adam Andrews SAMS SA - Accurate Marine Surveyors
- Roestvrijstalen buisvormige bimini frame
- Blauwe Sunbrella bimini
- Heldere teak kuiprand
- Heldere teak instap treden met roestvrijstalen bevestigingen aan bakboord en stuurboord
- Roestvrijstalen hengelhouders aan bakboord en stuurboord
- Roestvrijstalen hawse pipes aan bakboord en stuurboord
- Roestvrijstalen schuurrails op gelakte teak toe rails
- Roestvrijstalen 10" achterste cleats aan bakboord en stuurboord
- Cockpitdouche achter bakboord
- Waswateraansluitingen
- Marinco 110 Volt walstroominlaat
- Glasvezel dockbox in de cockpit
Weerdekken
- 10" Popup roestvrijstalen cleats aan bakboord en stuurboord
- Roestvrijstalen dieselinlaat aan bakboord en stuurboord
- Roestvrijstalen waterinlaat aan bakboord en stuurboord
- Roestvrijstalen afvalafvoer aan stuurboord
Coachdak
- Roestvrijstalen leuningen aan bakboord en stuurboord
- 21” X 21” Lewmar luik
- (2) Achteropening dekluiken
- Zonneventilator
Voorste dek
- 1" Roestvrijstalen boegrail
- Heldere teak boegspriet met roestvrijstalen ankerkettingroller en kanaal
- Lofrans verticale montage roestvrijstalen ankerlier met voetschakelaars
- Roestvrijstalen open chocks aan bakboord en stuurboord
- Dekwaswateraansluiting
- 12" Roestvrijstalen boegcleat op de middenlijn
Pilot Salon Dak
- Geverfde aluminium elektronica mast
- Elektronica (Zie Elektronica)
- (2) Achteropening dekluiken
Pilot Salon
Der Pilotensalon bietet großen Schutz, ohne eine Trennung vom Cockpit zu schaffen. Mit (3) aufrollbaren Sunbrella-Vorhängen mit klaren Acrylfenstern ist dies eine weiche Rückversion.
- Helle Teak-Handläufe über Kopf auf Steuer- und Backbordseite
- (2) Überkopfdeckel mit hellem Teakrahmen
- (3) Feste vordere Fenster
- Vetus-Windschutzscheibenwischer an den äußeren vorderen Fenstern auf Steuer- und Backbordseite
- (2) Schiebefenster auf Steuer- und Backbordseite
- Helle Teak-Kameratüren mit hellem Teak-Bifold-Oberdeckel
- Extra großer Yeti-Kühler
- Mit Teakholz bedeckte Deckel
Steuerstand
- Helle Teak-Steuerkonsole
- Verstellbarer Steuerstuhl mit Armlehnen
- Suite von Elektronik (siehe Elektronik)
- Caterpillar-Motorpanel
- Motorsteuerung und Ganghebel
- Windlass-Sicherung
- Fernbedienung für Windlass hoch/runter
- Steuerung für Windschutzscheibenwischer
- Kraftstofftankanzeige für Steuer- und Backbordtanks
Co-Pilot-Station
- Arbeitsfläche vorne mit hellem Teak-Fiddle hinten
- Verstellbarer Steuerstuhl mit Armlehnen
- Helle Teak-Fußstütze
- Teak-Rost
Pilot Salon
The pilot salon offers great protection without creating separation from the cockpit. With (3) rollup Sunbrella drop curtains with clear acrylic windows, this is a soft back version.
- Bright teak handrails overhead port and starboard
- (2) Overhead deck hatches with Bright teak trim
- (3) Fixed forward windows
- Vetus windshield wipers on outer port and starboard forward facing windows
- (2) Slide opening windows port and starboard
- Bright teak companionway doors with bright teak bifold top hatch
- Extra-large Yeti cooler
- Teak covered deck hatches
Helm Station
- Bright teak helm console
- Adjustable helm seat with arm rests
- Suite of Electronics (see Electronics)
- Caterpillar engine panel
- Engine throttle and gear lever
- Windlass breaker
- Remote windlass up/down switch
- Windshield wiper controls
- Fuel tank gauge for port and starboard tanks
Copilot Station
- Work surface forward with bright teak fiddle aft
- Adjustable helm seat with arm rests
- Bright teak footrest
- Teak grate
Salón Piloto
El salón del piloto ofrece una gran protección sin crear separación de la cabina. Con (3) cortinas enrollables de Sunbrella con ventanas de acrílico transparente, esta es una versión de respaldo suave.
- Pasamanos de teca brillante en el techo a babor y estribor
- (2) Escotillas de cubierta en el techo con molduras de teca brillante
- (3) Ventanas fijas en la parte delantera
- Limpiaparabrisas Vetus en las ventanas exteriores de babor y estribor orientadas hacia adelante
- (2) Ventanas corredizas a babor y estribor
- Puertas de pasillo de teca brillante con escotilla superior plegable de teca brillante
- Nevera Yeti extra grande
- Escotillas de cubierta cubiertas de teca
Estación de Timón
- Consola de timón de teca brillante
- Asiento de timón ajustable con reposabrazos
- Conjunto de Electrónica (ver Electrónica)
- Panel del motor Caterpillar
- Acelerador del motor y palanca de cambios
- Interruptor del molinete
- Interruptor remoto de subida/bajada del molinete
- Controles del limpiaparabrisas
- Medidor de tanque de combustible para los tanques de babor y estribor
Estación de Copiloto
- Superficie de trabajo en la parte delantera con un borde de teca brillante en la parte trasera
- Asiento de timón ajustable con reposabrazos
- Reposa pies de teca brillante
- Rejilla de teca
Salon Pilote
Le salon du pilote offre une grande protection sans créer de séparation avec le cockpit. Avec (3) rideaux enroulables Sunbrella avec des fenêtres en acrylique transparent, c'est une version à dos souple.
- Main courante en teck brillant au-dessus à bâbord et à tribord
- (2) Trappes de pont au plafond avec garniture en teck brillant
- (3) Fenêtres fixes à l'avant
- Essuie-glaces Vetus sur les fenêtres avant à bâbord et à tribord
- (2) Fenêtres à ouverture coulissante à bâbord et à tribord
- Portes de descente en teck brillant avec trappe supérieure pliable en teck brillant
- Glacière Yeti extra-large
- Trappes de pont recouvertes de teck
Station de barre
- Console de barre en teck brillant
- Siège de barre réglable avec accoudoirs
- Suite d'électronique (voir Électronique)
- Panneau moteur Caterpillar
- Accélérateur et levier de vitesses du moteur
- Disjoncteur de guindeau
- Interrupteur de guindeau à distance haut/bas
- Commandes des essuie-glaces
- Jauge de réservoir de carburant pour les réservoirs bâbord et tribord
Station de copilote
- Surface de travail à l'avant avec un rebord en teck brillant à l'arrière
- Siège de barre réglable avec accoudoirs
- Repose-pieds en teck brillant
- Grille en teck
Pilot Salon
Il salone del pilota offre una grande protezione senza creare separazione dalla cabina di pilotaggio. Con (3) tende a rullo Sunbrella con finestre in acrilico trasparente, questa è una versione con schienale morbido.
- Maniglie in teak luminoso sopra a sinistra e a destra
- (2) Botole sul ponte con finiture in teak luminoso
- (3) Finestre fisse anteriori
- Spazzole per parabrezza Vetus su finestre anteriori a sinistra e a destra
- (2) Finestre scorrevoli a sinistra e a destra
- Porte del compagno in teak luminoso con botola superiore pieghevole in teak luminoso
- Frigorifero Yeti extra-large
- Botole sul ponte coperte in teak
Stazione di comando
- Console di comando in teak luminoso
- Sedile di comando regolabile con braccioli
- Suite di elettronica (vedi elettronica)
- Pannello motore Caterpillar
- Acceleratore del motore e leva del cambio
- Interruttore del windlass
- Interruttore remoto per il windlass su/giù
- Controlli del tergicristallo
- Indicatore del serbatoio del carburante per i serbatoi di sinistra e destra
Stazione del copilota
- Superficie di lavoro anteriore con parapetto in teak luminoso a poppa
- Sedile di comando regolabile con braccioli
- Poggiapiedi in teak luminoso
- Griglia in teak
Pilot Salon
De pilootsalon biedt geweldige bescherming zonder scheiding van de cockpit te creëren. Met (3) oprolbare Sunbrella-gordijnen met heldere acrylramen, is dit een zachte achterkant versie.
- Heldere teak handgrepen boven het stuurboord en bakboord
- (2) Bovenste dekhatches met heldere teak afwerking
- (3) Vaste voorramen
- Vetus ruitenwissers op de buitenste stuurboord en bakboord voorwaarts gerichte ramen
- (2) Schuiframen aan stuurboord en bakboord
- Heldere teak toegangdeuren met heldere teak bifold bovenluik
- Extra grote Yeti koelbox
- Teak bedekte dekhatches
Helmstation
- Heldere teak helmconsole
- Verstelbare helmstoel met armleuningen
- Suite van elektronica (zie elektronica)
- Caterpillar motorpaneel
- Motor gashendel en versnellingspook
- Windlass schakelaar
- Afstandsbediening windlass omhoog/omlaag schakelaar
- Ruitenwisserbediening
- Brandstoftankmeter voor stuurboord en bakboord tanks
Co-pilotstation
- Werkoppervlak voor met heldere teak fiddle achter
- Verstelbare helmstoel met armleuningen
- Heldere teak voetensteun
- Teak rooster
Kabine
Beim Hinuntersteigen in die Kombüse bietet das Innere der Kingfisher ein Herreshoff-Stil-Interieur mit weißen Paneelen, die durch helles Teakholz akzentuiert werden. Der Boden besteht aus Teak und Holly, was dem Innenraum ein sehr helles und luxuriöses Gefühl verleiht. Steuerbord befindet sich das Badezimmer mit Duschkabine, die Schlafräume sind vorne mit einem traditionellen V-Bett und die Küche befindet sich hinter dem V-Bett auf der Backbordseite.
Badezimmer
- Raritan elektrische Toilette
- Edelstahlspüle mit einem Becken
- Einhebel-Drücker für frisches Wasser
- Spiegel
- Zugang zur Rückseite der Steuerstation
- Elektrikschrank
Dusche
- Duschkabine mit Vorhang
- Duschkopf mit Druckwasser und flexibler Schlauch mit Halterung
- Formgepresste Sitzbank
Liegeplatz
- Teaklatten-Bodenbehandlung
- Stauraum auf Steuerbord
- Leselampen auf Backbord und Steuerbord
- Polster für das V-Bett
- Stauraum unter dem Liegeplatz
Küche
- Princess 3-Brenner-Propangasherd mit Ofen und Grill
- Regal- und Schrankstauraum über der Arbeitsplatte
- Edelstahlspüle mit einem Becken
- Einhebel-Drücker für frisches Wasser
- Nova Kool Kühlschrank
- Schubladen- und Schrankstauraum unter den Arbeitsplatten
Cabin
Stepping down the companionway Kingfisher's interior features a Herreshoff style interior with white paneling offset by bright teak trim. The sole is teak and holly giving the interior a very bright and luxurious feel. Off to starboard is the head with stall shower, the sleeping quarters are forward with a traditional v-berth and the galley is aft of the v-berth to port.
Head
- Raritan electric head
- Single basin stainless steel sink
- Single lever pressurized freshwater mixer head
- Vanity mirror
- Access to back side of helm station
- Electrical closet
Shower
- Stall shower with curtain
- Pressurized freshwater shower wand with flexible hose and mounting bracket
- Molded bench seat
Berth
- Teak slat hull treatment
- Storage locker to starboard
- Reading lights port and starboard
- Upholstered v-berth cushions
- Storage below berth
Galley
- Princess 3-burner propane range with oven and broiler
- Shelf and locker storage above counter
- Single basin sink
- Single lever pressurized freshwater mixer head
- Nova Kool refrigerator
- Drawer and locker storage below counters
Cabina
Al bajar por la escalera, el interior del Kingfisher presenta un estilo Herreshoff con paneles blancos realzados por un brillante acabado de teca. El suelo es de teca y acebo, lo que le da al interior una sensación muy brillante y lujosa. A estribor se encuentra el baño con ducha independiente, los cuartos de dormir están en la parte delantera con una litera en forma de V tradicional y la cocina está detrás de la litera en el lado de babor.
Baño
- Inodoro eléctrico Raritan
- Fregadero de acero inoxidable de un solo tazón
- Cabezal mezclador de agua dulce presurizada de palanca única
- Espejo de tocador
- Acceso a la parte trasera de la estación de mando
- Armario eléctrico
Ducha
- Ducha independiente con cortina
- Ducha de agua dulce presurizada con mango y manguera flexible y soporte de montaje
- Asiento de banco moldeado
Litera
- Tratamiento del casco con listones de teca
- Armario de almacenamiento a estribor
- Luces de lectura a babor y estribor
- Cojines de litera en forma de V tapizados
- Almacenamiento debajo de la litera
Cocina
- Estufa de propano Princess de 3 quemadores con horno y parrilla
- Estante y armario de almacenamiento sobre la encimera
- Fregadero de un solo tazón
- Cabezal mezclador de agua dulce presurizada de palanca única
- Refrigerador Nova Kool
- Almacenamiento en cajones y armarios debajo de las encimeras
Cabine
En descendant l'escalier, l'intérieur du Kingfisher présente un style Herreshoff avec des panneaux blancs rehaussés de garnitures en teck brillant. Le sol est en teck et en houx, donnant à l'intérieur une ambiance très lumineuse et luxueuse. Sur tribord se trouve les toilettes avec douche séparée, les quartiers de couchage sont à l'avant avec un lit en V traditionnel et la cuisine est à l'arrière du lit en V sur bâbord.
Toilettes
- Toilettes électriques Raritan
- Évier en acier inoxydable à cuve unique
- Robinet mélangeur d'eau douce pressurisée à levier unique
- Miroir de courtoisie
- Accès à l'arrière de la station de barre
- Placard électrique
Douche
- Douche séparée avec rideau
- Douche à main d'eau douce pressurisée avec tuyau flexible et support de montage
- Banc moulé
Couchage
- Traitement de coque en lattes de teck
- Casiers de rangement à tribord
- Lumières de lecture à bâbord et à tribord
- Coussins de lit en V rembourrés
- Rangement sous le lit
Cuisine
- Cuisinière à propane Princess à 3 feux avec four et gril
- Étagère et rangement au-dessus du plan de travail
- Évier à cuve unique
- Robinet mélangeur d'eau douce pressurisée à levier unique
- Réfrigérateur Nova Kool
- Rangement dans des tiroirs et placards sous les plans de travail
Cabina
Scendendo dalla scala, l'interno del Kingfisher presenta un design in stile Herreshoff con pannelli bianchi abbinati a dettagli in teak luminoso. Il pavimento è in teak e olmo, dando all'interno un'atmosfera molto luminosa e lussuosa. A destra si trova il bagno con doccia separata, le cabine sono a prua con un tradizionale letto a V e la cucina è a poppa del letto a V a sinistra.
Bagno
- WC elettrico Raritan
- Lavello in acciaio inox a vasca singola
- Miscelatore per acqua dolce pressurizzata a leva singola
- Specchio da toeletta
- Accesso al retro della stazione di comando
- Armadio elettrico
Doccia
- Doccia separata con tenda
- Doccia a mano per acqua dolce pressurizzata con tubo flessibile e supporto di montaggio
- Panca modellata
Cuccetta
- Trattamento dello scafo in listelli di teak
- Armadio di stoccaggio a destra
- Luci da lettura a sinistra e a destra
- Cuscini per letto a V imbottiti
- Spazio di stoccaggio sotto la cuccetta
Cucina
- Fornello a gas propano Princess a 3 fuochi con forno e grill
- Ripiano e armadio di stoccaggio sopra il piano di lavoro
- Lavello a vasca singola
- Miscelatore per acqua dolce pressurizzata a leva singola
- Frigorifero Nova Kool
- Cassetti e armadi di stoccaggio sotto i piani di lavoro
Hut
Bij het naar beneden stappen van de trap heeft het interieur van de Kingfisher een Herreshoff-stijl interieur met witte panelen, afgezet met helder teak trim. De vloer is van teak en hulst, wat het interieur een zeer heldere en luxe uitstraling geeft. Aan stuurboord bevindt zich het toilet met douchecabine, de slaapvertrekken zijn voorin met een traditionele v-bet en de kombuis bevindt zich achter de v-bet aan bakboord.
Toilet
- Raritan elektrisch toilet
- Enkele spoelbak van roestvrij staal
- Enkele hendel drukwater mengkraan
- Make-up spiegel
- Toegang tot de achterkant van de stuurstand
- Elektriciteitskast
Douche
- Douchecabine met gordijn
- Drukwater douchekop met flexibele slang en montagesteun
- Gevormde bankzitplaats
Slaapplaats
- Teak lattenhuid behandeling
- Opbergruimte aan stuurboord
- Leeslampen aan bakboord en stuurboord
- Gestoffeerde v-bet kussens
- Opbergruimte onder de slaapplaats
Kombuis
- Princess 3-pits propaanfornuis met oven en grill
- Plank en kastopberging boven het aanrecht
- Enkele spoelbak
- Enkele hendel drukwater mengkraan
- Nova Kool koelkast
- Lade en kastopberging onder de aanrechten
Mechanische Systeme
- Caterpillar 3126 420 PS 6-Zylinder turboaufgeladener maritimer Dieselmotor SN# 1ZJ02193 mit 845 Stunden
- Maritimes Nassabgassystem
- Morse-Stil Schalt- und Gassteuerungen
- 1 3/4" Edelstahl-Propellerwelle
- Hydraulische Lenkung
- Side-Power Bugstrahlruder mit 5-Blatt-Propeller in 7,5" Fiberglas-Tunnel
- Heater Craft Busheizung
Mechanical Systems
- Caterpillar 3126 420 HP 6-cylinder turbocharged marine diesel engine SN# 1ZJ02193 with 845 hours
- Marine wet exhaust system
- Morse style shift and throttle controls
- 1 3/4" Stainless steel propeller shaft
- Hydraulic steering
- Side-Power bow thruster with 5-blade propeller in 7.5" fiberglass tunnel
- Heater Craft bus heater
Sistemas Mecánicos
- Motor diésel marino turboalimentado Caterpillar 3126 de 420 HP y 6 cilindros SN# 1ZJ02193 con 845 horas
- Sistema de escape húmedo marino
- Controles de cambio y acelerador estilo Morse
- Eje de hélice de acero inoxidable de 1 3/4"
- Dirección hidráulica
- Propulsor de proa Side-Power con hélice de 5 palas en túnel de fibra de vidrio de 7.5"
- Calefactor de autobús Heater Craft
Systèmes mécaniques
- Moteur diesel marin turboalimenté Caterpillar 3126 420 HP 6 cylindres SN# 1ZJ02193 avec 845 heures
- Système d'échappement humide marin
- Commandes de changement de vitesse et d'accélérateur de style Morse
- Arbre d'hélice en acier inoxydable de 1 3/4"
- Direction hydraulique
- Propulseur d'étrave Side-Power avec hélice à 5 pales dans un tunnel en fibre de verre de 7,5"
- Chauffage de bus Heater Craft
Sistemi Meccanici
- Motore diesel marino turboalimentato Caterpillar 3126 420 HP a 6 cilindri SN# 1ZJ02193 con 845 ore
- Sistema di scarico marino a umido
- Controlli di cambio e acceleratore in stile Morse
- Albero dell'elica in acciaio inossidabile da 1 3/4"
- Sterzo idraulico
- Thruster di prua Side-Power con elica a 5 pale in tunnel in fibra di vetro da 7,5"
- Riscaldatore bus Heater Craft
Mechanische Systemen
- Caterpillar 3126 420 HP 6-cilinder turbocharged marinedieselmotor SN# 1ZJ02193 met 845 uur
- Mariene natte uitlaatsysteem
- Morse-stijl schakeling en gaspedaalbediening
- 1 3/4" RVS schroefas
- Hydraulische besturing
- Side-Power boegschroef met 5-bladige schroef in 7,5" glasvezel tunnel
- Heater Craft busverwarming
Elektrisches System
12 Volt DC-System
- Benutzerdefinierte 12 Volt DC-Elektroverteilungstafel mit Volt- und Amperemeter
- (2) 8D 1450 Kaltstartstrombatterien
- Motorstartbatterie
- ProMariner ProNautic Batterieladegerät
- Generator am Motor
- Perko Batteriewahlschalter
Electrical System
12 Volt DC System
- Custom 12 Volt DC electrical distribution panel with volt and ampre meter
- (2) 8D 1450 cold cranking amp batteries
- Engine cranking battery
- ProMariner ProNautic battery charger
- Alternator on engine
- Perko battery switch
Sistema Eléctrico
Sistema de 12 Voltios CC
- Panel de distribución eléctrica personalizado de 12 Voltios CC con medidor de voltios y amperios
- (2) baterías 8D de 1450 amperios de arranque en frío
- Batería de arranque del motor
- Cargador de batería ProMariner ProNautic
- Alternador en el motor
- Interruptor de batería Perko
Système électrique
Système 12 Volt CC
- Panneau de distribution électrique 12 Volt CC personnalisé avec voltmètre et ampèremètre
- (2) batteries 8D 1450 ampères de démarrage à froid
- Batterie de démarrage du moteur
- Chargeur de batterie ProMariner ProNautic
- Alternateur sur le moteur
- Interrupteur de batterie Perko
Sistema Elettrico
Sistema 12 Volt DC
- Pannello di distribuzione elettrica personalizzato 12 Volt DC con voltmetro e amperometro
- (2) batterie 8D 1450 ampere di avviamento a freddo
- Batteria di avviamento del motore
- Caricabatterie ProMariner ProNautic
- Alternatore sul motore
- Interruttore della batteria Perko
Elektrisch Systeem
12 Volt DC Systeem
- Aangepanelle 12 Volt DC elektrische distributiepaneel met volt- en ampèremeter
- (2) 8D 1450 koude startampère batterijen
- Motorstartbatterij
- ProMariner ProNautic acculader
- Alternator op motor
- Perko accuschakelaar
Tankanlagen/Fluidsysteme
Diesel
- (2) 104 Gallonen Luthe's Tanks Inc 5052 H32 Aluminiumlegierung Kraftstofftanks
- Primäre doppelte Racor Kraftstoff-/Wassertrenner Kraftstofffilter
- Sekundärer Caterpillar Kraftstofffilter
Frischwasser
- (2) Polyethylen Frischwassertanks unter dem Cockpitboden (vermutlich jeweils 40 Gallonen)
- Flojet elektrische Frischwasserpumpe
- Akku-Tank
- Raritan 1700 Serie Warmwasserbereiter-Tank
Rohwasser
- Elektrische Rohwasserpumpe für Vordeck und Cockpit-Waschung
Sanitär
- Polyethylen-Haltebehälter
Tankage/Fluid Systems
Diesel
- (2) 104 Gallon Luthe's Tanks Inc 5052 H32 aluminum alloy fuel tanks
- Primary dual Racor fuel/water separator fuel filters
- Secondary Caterpillar fuel filter
Fresh Water
- (2) Polyethene freshwater tanks located below cockpit sole (believed to be 40 gallons each)
- Flojet electric freshwater pump
- Accumulator tank
- Raritan 1700 Series hot water heater tank
Raw Water
- Electric raw water pump for foredeck and cockpit washdown
Sanitation
- Polyethylene holding tank
Sistemas de Tanques/Fluidos
Diésel
- (2) Tanques de combustible de aleación de aluminio 5052 H32 de Luthe's Tanks Inc de 104 galones
- Filtros de combustible/agua Racor duales primarios
- Filtro de combustible Caterpillar secundario
Agua dulce
- (2) Tanques de agua dulce de polietileno ubicados debajo del suelo de la cabina (se cree que son de 40 galones cada uno)
- Bomba eléctrica de agua dulce Flojet
- Tanque acumulador
- Tanque calentador de agua caliente Raritan 1700 Series
Agua cruda
- Bomba eléctrica de agua cruda para lavado de cubierta y cabina
Sanitario
- Tanque de retención de polietileno
Systèmes de réservoirs/fluides
Diesel
- (2) Réservoirs de carburant en aluminium 5052 H32 de Luthe's Tanks Inc de 104 gallons
- Filtres à carburant/séparateurs de carburant/eau Racor à double fonction principaux
- Filtre à carburant Caterpillar secondaire
Eau douce
- (2) Réservoirs d'eau douce en polyéthylène situés sous le sol du cockpit (estimés à 40 gallons chacun)
- Pompe électrique à eau douce Flojet
- Réservoir d'accumulateur
- Réservoir de chauffe-eau Raritan 1700 Series
Eau brute
- Pompe électrique à eau brute pour le lavage du pont avant et du cockpit
Assainissement
- Réservoir de retenue en polyéthylène
Sistemi di serbatoi/fluidi
Diesel
- (2) Serbatoi di carburante in lega di alluminio 5052 H32 da 104 galloni della Luthe's Tanks Inc
- Filtri carburante/acqua separatori Racor duali primari
- Filtro carburante Caterpillar secondario
Acqua dolce
- (2) Serbatoi di acqua dolce in polietilene situati sotto il pavimento della cabina (si crede che siano 40 galloni ciascuno)
- Pompa elettrica per acqua dolce Flojet
- Serbatoio accumulatore
- Serbatoio scaldabagno Raritan 1700 Series
Acqua grezza
- Pompa elettrica per acqua grezza per lavaggio del ponte anteriore e della cabina
Sanitari
- Serbatoio di raccolta in polietilene
Tankage/Vloeistofsystemen
Diesel
- (2) 104 Gallon Luthe's Tanks Inc 5052 H32 aluminiumlegering brandstoftanks
- Primaire dubbele Racor brandstof/water scheidingsfilters
- Secundaire Caterpillar brandstoffilter
Vers water
- (2) Polyethene verswatertanks onder de cockpitvloer (vermoedelijk 40 gallons elk)
- Flojet elektrische verswaterpomp
- Accumulatortank
- Raritan 1700 Series warmwatertank
Ruw water
- Elektrische ruwe waterpomp voor het voordek en de cockpit spoeling
Sanitair
- Polyethyleen afvalwatertank
Sicherheitsausrüstung
- LED-Lauflichter, die am Radar-Mast montiert sind
- Rundum-Ankerlicht/Mastlicht, das am Radar-Mast montiert ist
- Hecklicht, das auf der Mittellinie des Hecks montiert ist
- Fireboy Xintex Marine-Kohlenmonoxid-Detektor
- Rule-Kielbilgepumpe mit einem Rule-A-Matic automatischen Schwimmerschalter
- Rule-Mate 1100 GPH Bilgepumpe
- Anker im Kralle-Stil aus Edelstahl mit Edelstahl-Drehgelenk
- Verzinkte Kette und dreisträngiger geflochtener Leinen
- Verzinkter Stahl-Pflug-Anker mit geflochtener Leine
Safety Equipment
- LED running lights mounted on the radar mast
- All-round anchor light/masthead light mounted on the radar mast
- Transom light mounted on centerline of the transom
- Fireboy Xintex marine carbon monoxide detector
- Rule keel bilge pump with a Rule-A-Matic automatic float switch
- Rule-Mate 1100 GPH bilge pump
- Stainless steel claw style anchor with stainless steel swivel
- Galvanized chain and three strand braided rode
- Galvanized steel plow style anchor with braided rode
Equipo de Seguridad
- Luces de navegación LED montadas en el mástil del radar
- Luz de ancla de 360 grados/luz de tope montada en el mástil del radar
- Luz de popa montada en la línea central de la popa
- Detector de monóxido de carbono marino Fireboy Xintex
- Bomba de sentina Rule con un interruptor de flotador automático Rule-A-Matic
- Bomba de sentina Rule-Mate 1100 GPH
- Ancla de estilo garra de acero inoxidable con giratorio de acero inoxidable
- Cadena galvanizada y cabo trenzado de tres hilos
- Ancla de estilo arado de acero galvanizado con cabo trenzado
Équipement de sécurité
- Feux de circulation LED montés sur le mât radar
- Feu d'ancre tout autour / feu de tête de mât monté sur le mât radar
- Feu de tableau arrière monté sur l'axe du tableau arrière
- Détecteur de monoxyde de carbone marin Fireboy Xintex
- Pompe de cale Rule avec un interrupteur à flotteur automatique Rule-A-Matic
- Pompe de cale Rule-Mate 1100 GPH
- Ancre en acier inoxydable de type griffe avec un émerillon en acier inoxydable
- Chaîne galvanisée et cordage tressé à trois brins
- Ancre en acier galvanisé de type charrue avec cordage tressé
Attrezzature di Sicurezza
- Luci di corsa a LED montate sul palo del radar
- Luce di ancoraggio a 360 gradi / luce di testa montata sul palo del radar
- Luce di poppa montata sulla linea centrale della poppa
- Rilevatore di monossido di carbonio marino Fireboy Xintex
- Pompa di sentina Rule con interruttore galleggiante automatico Rule-A-Matic
- Pompa di sentina Rule-Mate 1100 GPH
- Ancora in acciaio inox a forma di artiglio con girevole in acciaio inox
- Catena zincata e corda intrecciata a tre capi
- Ancora in acciaio zincato a forma di aratro con corda intrecciata
Veiligheidsuitrusting
- LED looplichten gemonteerd op de radarpaal
- Rondom ankerlicht/masttoplicht gemonteerd op de radarpaal
- Achterschiplicht gemonteerd op de middellijn van het achterschip
- Fireboy Xintex maritieme koolmonoxidemelder
- Rule kiel bilgepomp met een Rule-A-Matic automatische vlotterschakelaar
- Rule-Mate 1100 GPH bilgepomp
- Roestvrijstalen klauwanker met roestvrijstalen swivel
- Gegalvaniseerde ketting en drie-streng gevlochten lijn
- Gegalvaniseerd stalen ploeganker met gevlochten lijn
Vertreten durch einen zertifizierten professionellen Yachtmakler (CPYB)
Ein Certified Professional Yacht Broker (CPYB) wird anerkannt, weil er das höchste Niveau der Branchenakkreditierung erreicht hat, das nur für vollqualifizierte Yachtverkaufsprofis verfügbar ist. Das CPYB-Programm wird von der Yacht Brokers Association of America in Partnerschaft mit der Florida Yacht Brokers Association, der Northwest Yacht Brokers Association, der California Yacht Brokers Association, den Boating Ontario Dealers, der British Columbia Yacht Brokers Association und der Gulf Coast Yacht Brokers Association verwaltet.
Das CPYB-Programm wird auch von der Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) im Rahmen des Marine Industry Certified Dealership (MICD)-Programms und führenden Yacht-Herstellern als ein wesentlicher Bestandteil ihrer eigenen Branchenstandards unterstützt; das höchste Maß an Leistung für ihre Mitglieds-Yachtverkaufsprofis.
Erfahrung & Gültigkeit
Die CPYB-Bezeichnung wird von berechtigten Yachtverkaufsprofis erworben, die nach mindestens drei Jahren als Vollzeitprofi erfolgreich eine umfassende schriftliche Prüfung zur Validierung ihrer beruflichen Kompetenz abgelegt haben.
Fortbildung
Ein CPYB verpflichtet sich zu seiner persönlichen und beruflichen Entwicklung durch Fortbildung, wie es für die CPYB-Rezertifizierung alle drei Jahre vorgeschrieben ist.
Ethik & Standards
Ein CPYB hält sich an einen national anerkannten Verhaltenskodex für Geschäftsethik und führt Yachtverkaufstransaktionen gemäß einem strengen Satz von Branchenstandards durch.
Treuhänderische Verantwortung
Ein CPYB führt ein spezielles Treuhandkonto, um die Gelder seiner Kunden zu schützen. Ein CPYB versteht seine treuhänderische Verantwortung und Verpflichtungen in Bezug auf die Gelder der Kunden.
Transaktionsmanagement
Ein CPYB verwendet bewährte, branchenanerkannt Transaktionsdokumente, die alle Bedingungen und Konditionen einer Transaktion vollständig und klar beschreiben.
Ehrlichkeit & Integrität
Ein CPYB hält die höchsten Standards der Professionalität ein und handelt mit Ehrlichkeit und Integrität.
Vertrauen & Zuversicht
Ein CPYB vermittelt Vertrauen, Zuversicht und Konsistenz in allen Transaktionen, die mit anderen Yachtverkaufsprofis zum Nutzen des Kunden durchgeführt werden.
Represented by a Certified Professional Yacht Broker (CPYB)
A Certified Professional Yacht Broker (CPYB) is recognized as having achieved the highest level of industry accreditation, available only to fully-qualified yacht sales professionals. The CPYB program is administered by Yacht Brokers Association of America in partnership with Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association and Gulf Coast Yacht Brokers Association.
The CPYB program is also endorsed by the Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) program and leading yacht manufacturers as a key component of their own industry standards; the highest level of achievement for their member yacht sales professionals.
Experience & Validity
The CPYB designation is earned by eligible yacht sales professionals, who, after serving a minimum of three years as a full-time professional, have successfully completed a comprehensive written examination to validate professional competency.
Continuing Education
A CPYB is committed to their personal and professional development through continuing education, as mandated for CPYB recertification every three years.
Ethics & Standards
A CPYB adheres to, and is accountable to, a nationally recognized Code of Business Ethics and conducts yacht sales transactions in accordance with a stringent set of industry standards of practice.
Fiduciary Responsibility
A CPYB maintains a dedicated escrow/trust account to protect their client’s funds. A CPYB understands their fiduciary responsibility and obligations with respect to client funds.
Transaction Management
A CPYB uses proven, industry-recognized transaction documents, which fully and clearly describe all terms and conditions of a transaction.
Honesty & Integrity
A CPYB maintains the highest standards of professionalism, acting with honesty and integrity.
Trust & Confidence
A CPYB instills confidence, trust and consistency in all transactions involving fellow yacht sales professionals for the benefit of the client.
Representado por un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB)
Un Corredor de Yates Profesional Certificado (CPYB) es reconocido por haber alcanzado el más alto nivel de acreditación en la industria, disponible solo para profesionales de ventas de yates completamente calificados. El programa CPYB es administrado por la Asociación de Corredores de Yates de América en asociación con la Asociación de Corredores de Yates de Florida, la Asociación de Corredores de Yates del Noroeste, la Asociación de Corredores de Yates de California, los Distribuidores de Ontario de Navegación, la Asociación de Corredores de Yates de Columbia Británica y la Asociación de Corredores de Yates de la Costa del Golfo.
El programa CPYB también cuenta con el respaldo de la Asociación de Minoristas Marinos de las Américas (MRAA) y el programa de Concesionarios Certificados de la Industria Marina (MICD) y de los principales fabricantes de yates como un componente clave de sus propios estándares de la industria; el más alto nivel de logro para sus profesionales de ventas de yates miembros.
Experiencia y Validez
La designación CPYB se obtiene por profesionales de ventas de yates elegibles, quienes, después de haber trabajado un mínimo de tres años como profesionales a tiempo completo, han completado con éxito un examen escrito integral para validar la competencia profesional.
Educación Continua
Un CPYB está comprometido con su desarrollo personal y profesional a través de la educación continua, como se exige para la recertificación CPYB cada tres años.
Ética y Normas
Un CPYB se adhiere a, y es responsable ante, un Código de Ética Empresarial reconocido a nivel nacional y lleva a cabo transacciones de ventas de yates de acuerdo con un estricto conjunto de normas de práctica de la industria.
Responsabilidad Fiduciaria
Un CPYB mantiene una cuenta de depósito en garantía/fiduciaria dedicada para proteger los fondos de sus clientes. Un CPYB comprende su responsabilidad fiduciaria y obligaciones con respecto a los fondos de los clientes.
Gestión de Transacciones
Un CPYB utiliza documentos de transacción probados y reconocidos en la industria, que describen total y claramente todos los términos y condiciones de una transacción.
Honestidad e Integridad
Un CPYB mantiene los más altos estándares de profesionalismo, actuando con honestidad e integridad.
Confianza y Seguridad
Un CPYB infunde confianza, seguridad y consistencia en todas las transacciones que involucran a otros profesionales de ventas de yates en beneficio del cliente.
Représenté par un courtier en yachts professionnel certifié (CPYB)
Un courtier de yachts professionnel certifié (CPYB) est reconnu comme ayant atteint le plus haut niveau d'accréditation dans l'industrie, disponible uniquement pour les professionnels de la vente de yachts pleinement qualifiés. Le programme CPYB est administré par l'Association des courtiers de yachts d'Amérique en partenariat avec l'Association des courtiers de yachts de Floride, l'Association des courtiers de yachts du Nord-Ouest, l'Association des courtiers de yachts de Californie, les concessionnaires de Boating Ontario, l'Association des courtiers de yachts de la Colombie-Britannique et l'Association des courtiers de yachts de la côte du Golfe.
Le programme CPYB est également soutenu par le programme de concessionnaires certifiés de l'industrie marine de l'Association des détaillants marins des Amériques (MRAA) et par les principaux fabricants de yachts en tant que composante clé de leurs propres normes industrielles ; le plus haut niveau de réussite pour leurs professionnels de la vente de yachts membres.
Expérience & Validité
La désignation CPYB est obtenue par des professionnels de la vente de yachts éligibles, qui, après avoir exercé pendant un minimum de trois ans en tant que professionnels à temps plein, ont réussi un examen écrit complet pour valider leur compétence professionnelle.
Formation Continue
Un CPYB s'engage à son développement personnel et professionnel par le biais de la formation continue, comme l'exige la recertification CPYB tous les trois ans.
Éthique & Normes
Un CPYB adhère à un Code de déontologie des affaires reconnu au niveau national et est responsable de la conduite des transactions de vente de yachts conformément à un ensemble strict de normes de pratique de l'industrie.
Responsabilité Fiduciaire
Un CPYB maintient un compte séquestre/de fiducie dédié pour protéger les fonds de ses clients. Un CPYB comprend sa responsabilité fiduciaire et ses obligations concernant les fonds des clients.
Gestion des Transactions
Un CPYB utilise des documents de transaction reconnus par l'industrie, qui décrivent pleinement et clairement tous les termes et conditions d'une transaction.
Honnêteté & Intégrité
Un CPYB maintient les plus hauts standards de professionnalisme, agissant avec honnêteté et intégrité.
Confiance & Assurance
Un CPYB instille confiance, assurance et cohérence dans toutes les transactions impliquant d'autres professionnels de la vente de yachts au bénéfice du client.
Rappresentato da un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB)
Un Broker Nautico Professionista Certificato (CPYB) è riconosciuto come colui che ha raggiunto il massimo livello di accreditamento nel settore, disponibile solo per professionisti delle vendite di yacht completamente qualificati. Il programma CPYB è gestito dall'Associazione dei Broker Nautici d'America in collaborazione con l'Associazione dei Broker Nautici della Florida, l'Associazione dei Broker Nautici del Nord-Ovest, l'Associazione dei Broker Nautici della California, i Rivenditori di Nautica dell'Ontario, l'Associazione dei Broker Nautici della Columbia Britannica e l'Associazione dei Broker Nautici della Costa del Golfo.
Il programma CPYB è anche sostenuto dall'Associazione dei Rivenditori Nautici delle Americhe (MRAA) e dal programma di Concessionari Certificati dell'Industria Nautica (MICD) e dai principali produttori di yacht come componente chiave dei propri standard di settore; il massimo livello di realizzazione per i professionisti delle vendite di yacht membri.
Esperienza & Validità
La designazione CPYB è ottenuta da professionisti delle vendite di yacht idonei, che, dopo aver servito un minimo di tre anni come professionisti a tempo pieno, hanno superato con successo un esame scritto completo per convalidare la competenza professionale.
Istruzione Continua
Un CPYB è impegnato nel proprio sviluppo personale e professionale attraverso l'istruzione continua, come richiesto per la ricertificazione CPYB ogni tre anni.
Etica & Standard
Un CPYB aderisce e risponde a un Codice di Etica Aziendale riconosciuto a livello nazionale e conduce le transazioni di vendita di yacht in conformità a un rigoroso insieme di standard di pratica del settore.
Responsabilità Fiduciaria
Un CPYB mantiene un conto escrow/trust dedicato per proteggere i fondi dei propri clienti. Un CPYB comprende la propria responsabilità fiduciaria e gli obblighi riguardo ai fondi dei clienti.
Gestione delle Transazioni
Un CPYB utilizza documenti di transazione riconosciuti nel settore, che descrivono in modo completo e chiaro tutti i termini e le condizioni di una transazione.
Onestà & Integrità
Un CPYB mantiene i massimi standard di professionalità, agendo con onestà e integrità.
Fiducia & Sicurezza
Un CPYB infonde fiducia, sicurezza e coerenza in tutte le transazioni che coinvolgono colleghi professionisti delle vendite di yacht a beneficio del cliente.
Vertegenwoordigd door een Gecertificeerde Professionele Jachtmakelaar (CPYB)
Een Gecertificeerde Professionele Yachtmakelaar (CPYB) wordt erkend als iemand die het hoogste niveau van branche-accreditatie heeft behaald, beschikbaar alleen voor volledig gekwalificeerde yachtverkoopprofessionals. Het CPYB-programma wordt beheerd door de Yacht Brokers Association of America in samenwerking met de Florida Yacht Brokers Association, Northwest Yacht Brokers Association, California Yacht Brokers Association, Boating Ontario Dealers, British Columbia Yacht Brokers Association en Gulf Coast Yacht Brokers Association.
Het CPYB-programma wordt ook ondersteund door de Marine Retailers Association of the Americas (MRAA) Marine Industry Certified Dealership (MICD) programma en toonaangevende yachtfabrikanten als een belangrijk onderdeel van hun eigen industrienormen; het hoogste niveau van prestatie voor hun lid yachtverkoopprofessionals.
Ervaring & Geldigheid
De CPYB-kwalificatie wordt behaald door in aanmerking komende yachtverkoopprofessionals, die, na minimaal drie jaar als fulltime professional te hebben gewerkt, met succes een uitgebreide schriftelijke examen hebben afgelegd om professionele bekwaamheid te valideren.
Voortdurende Educatie
Een CPYB is toegewijd aan hun persoonlijke en professionele ontwikkeling door middel van voortdurende educatie, zoals vereist voor CPYB-hercertificering elke drie jaar.
Ethiek & Normen
Een CPYB houdt zich aan, en is verantwoordelijk voor, een nationaal erkende Code of Business Ethics en voert yachtverkooptransacties uit in overeenstemming met een strikte set van industrienormen voor praktijk.
Fiduciaire Verantwoordelijkheid
Een CPYB onderhoudt een speciale escrow/trustrekening om de fondsen van hun cliënten te beschermen. Een CPYB begrijpt hun fiduciaire verantwoordelijkheid en verplichtingen met betrekking tot cliëntfondsen.
Transactiebeheer
Een CPYB gebruikt bewezen, door de industrie erkende transactiedocumenten, die volledig en duidelijk alle voorwaarden van een transactie beschrijven.
Eerlijkheid & Integriteit
Een CPYB handhaaft de hoogste normen van professionaliteit, en handelt met eerlijkheid en integriteit.
Vertrouwen & Zekerheid
Een CPYB wekt vertrouwen, zekerheid en consistentie in alle transacties met medewerking van yachtverkoopprofessionals ten behoeve van de cliënt.
Haftungsausschluss
Die Firma bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Descargo de responsabilidad
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Avvertenza
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.